查电话号码
登录 注册

货运代理造句

"货运代理"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويوجد تشابه كبير بين تسلسل الأحداث في هذه الحالة وبين حالة تيمكس.
    这一连串事件与Temex案件中发生的事件非常类似,中间商、货运代理和货运公司都一样。
  • نظام بيان البضائع الإلكتروني يعمل حاليا لكنه لم يطبَّق بالكامل لعدم استخدام عملاء الشحن له استخداما كاملا.
    已可采行的电子舱单制度还不能全面实施,因为货运代理商尚未全面利用这个制度。
  • وبموجب الترتيبات الحالية، يطلب وكيل الشحن المتعاقد العروض من شركات الشحن ويقدّم التوصيات لدائرة المشتريات لاتخاذ قرار بشأنها والموافقة عليها.
    根据现行安排,货运代理从航运公司那里取得报价后,提出建议供采购处决定和审批。
  • وينبغي أن تتوخى هذه المراجعة الأخيرة شمول وكلاء الشحن المعتمدين باعتبارهم من الجهات الخاضعة للرصد والرقابة من جانب هيئة الملاحة الجوية.
    在审议中,应当考虑如何将货运代理机构工作人员置于航空管理局的控制和监视之下。
  • ورفض المشتري سداد الثمن التعاقدي مدَّعياً أنه سحب العرض قبل أن يُبلَّغ بأنَّ السلع قد تسلّمتها جهة الشحن.
    买方拒绝支付合同价款,称其在收到已向货运代理人交付货物的通知之前就已经撤销了发价。
  • وقد نفذت سابقاً برامج لتدريب المدربين أفضت إلى وضع برامج تدريبية وطنية مستدامة بشأن شحن البضائع في غانا وكينيا وباكستان.
    过去的教员培训课程促使加纳、肯尼亚和巴基斯坦正在制定可持续的国家货运代理课程。
  • وقد تكلم أعضاء الفريق مع سلطات الميناء، ومتعهدي النقل، ووكلاء الشحن، في موانئ عديدة في غرب أفريقيا، للتحقق من هذه الادعاءات.
    小组成员与西非一些港口的港务局、货运代理和托运人进行了谈话,对这些指控进行核实。
  • 15- أعد الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن (فياتا) عدة مستندات ونماذج ليستخدمها وكلاء الشحن من أجل إرساء معيار موحّد في ممارسة عملية شحن البضائع.
    货代联合会制作了几份文件和表格,供货运代理人用于拟订货运代理业务的统一标准。
  • 15- أعد الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن (فياتا) عدة مستندات ونماذج ليستخدمها وكلاء الشحن من أجل إرساء معيار موحّد في ممارسة عملية شحن البضائع.
    货代联合会制作了几份文件和表格,供货运代理人用于拟订货运代理业务的统一标准。
  • غير أنه عندما أصبحت حصص الإعاشة جاهزة للنقل البحري، أَبلغ وكيل الشحن بعثةَ الأمم المتحدة في ليبريا بأن التسليم سيتم في حاويات يبلغ طول الواحدة منها 40 قدما.
    然而,当口粮准备起运时,货运代理告知特派团,将用40英尺集装箱交货。
  • زيادة استخدام خدمات الشحن الجوي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نقل الشحنات التجارية من أجل تطوير القدرة المحلية في صناعة الشحن الجوي
    更多地通过刚果民主共和国航空货运代理服务运送商业货物,以发展当地航空货运业的能力
  • ولم يستطع الفريق حتى الآن تتبع الشحنة رجوعا إلى شركة كوسكو للوجستيات (COSCO Logistics)، وهي وكالة شحن في دالايان معروفة بالعمل في سوق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    该公司是大连的一个货运代理,据知该公司已进入朝鲜民主主义人民共和国市场。
  • وفي ثلاث حالات شحنات وقع تفتيشها في إطار الولاية الحالية، سُجِّلت أسماء وكلاء الشحن على وثائق الشحن في مكان المرسِل أو المرسَل إليه.
    在本任务期检查的三个案件中,货运单据在发货人或收货人处填写的是货运代理公司的名字。
  • وبالإضافة إلى وكلاء الشحن، قدمت المساعدة إلى مدربين من هيئات الحكومة، بما في ذلك سلطة الإيرادات التنزانية والهيئة التنزانية للطيران المدني.
    货运代理商以外,还向来自政府,包括来自坦桑尼亚税务局和坦桑尼亚民航总局的教员提供了协助。
  • واتصل وسيط الشحن الأوروبي بالناقل المعيّن الذي تقرّر أن يتولى فعلاً عملية نقلها جوا، ويبدو أن هذا الأخير أكّد أن الطائرة ستستوعب الحاويات.
    欧洲货运代理商联系了将实际执行空运的指定承运商,显然后者确认集装箱的尺寸适合装入飞机货舱。
  • ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  • ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  • ويساعد برنامج تدريب المدربين رابطات وكلاء الشحن على تصميم برنامج تدريبي وطني خاص بها بشأن عمل وكالات الشحن وفق مقرر الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن.
    教员培训方案帮助货运代理协会根据国际货运代理协会联合会的课程大纲设计本国的货运代理课程。
  • (ب) تُقيَّد الإيرادات المتأتية من نقل لوازم مسبقة التجهيز بقيمة التكلفة للوفاء بعقد خدمات مشتريات مع طرف ثالث عند تسليم السلع إلى وكيل الشحن؛
    (b) 为履行与第三方的采购服务合同按成本移交预置用品的收入在货物交付给货运代理时予以记录;
  • ويقدم كل برنامج تدريبي وطني عند الانتهاء من تصميمه، إلى فياتا لتصادق عليه، وبعد ذلك يتم تجديد المصادقة بصفة دورية لضمان الحفاظ على مستوى الجودة.
    每项国家方案一旦制定,须提交国际货运代理协会联合会审核,随后定期重新审核,以确保维持质量。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用货运代理造句,用货运代理造句,用貨運代理造句和货运代理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。