查电话号码
登录 注册

责任分担造句

"责任分担"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما وصف احترام أحكام هذه الاتفاقية بأنة مساهمة هامة لتقاسم العبء والمسؤولية.
    遵循公约也是对负担和责任分担的一项重大的贡献。
  • وهناك حاجة إلى الأخذ بنهج شامل ومتوازن يستند إلى مبدأ تقاسم المسؤولية.
    必须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措。
  • ولقد أصبح مبدأ المسؤولية المشتركة مبدأ توجيهيا هاما للتصدي لهذه المشكلة.
    责任分担原则已经成为遏制这一问题的一项重要准则。
  • وتحث إكوادور المجتمع الدولي على التمسك بمبدأ المسؤولية المشتركة في هذا الصدد.
    厄瓜多尔敦促国际社会坚持在这方面的责任分担原则。
  • حُددت العمليات الرئيسية المتعلقة بالإدارة الرشيدة وتقاسم المسؤولية على المستوى العام ومستوى العملية.
    规定了整体和各部门的主要管治过程和责任分担办法。
  • ويمكن لترتيبات تقاسم الأعباء والمسؤوليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي أن تكمل هذه النظم الوطنية وتدعمها.
    区域和全球责任分担可以补充和支持相关国家系统。
  • (ج) تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية
    (c) 加强国际合作,本着责任分担原则对付世界毒品问题
  • استنتاج بشأن التعاون الدولي واقتسام الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية
    有关在难民大批涌入情况下国际合作与负担和责任分担问题的结论
  • ويتعين مساعدة هذه البلدان على تحمل العبء عن طريق التضامن وتقاسم المسؤولية على المستوى الدولي.
    应该通过国际声援和责任分担来帮助这些国家减少负担。
  • (ج) تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية، استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية؛
    (c) 加强国际合作,本着责任分担原则对付世界毒品问题;
  • (ج) تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية؛
    (c) 加强国际合作,本着责任分担原则对付世界毒品问题;
  • 4- توزيع المسؤوليات بالنسبة للقضايا المتعلقة بتغير المناخ، بين مختلف المستويات الحكومية يتسم بالتنوع إلى حد ما.
    在政府各级,与气候变化相关问题的责任分担情况各异。
  • ويجب أن يظل التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات مبادئ أساسية للمجتمع الدولي بأسره.
    国际合作、团结和责任分担必须仍然是整个国际社会的关键原则。
  • وأخيرا، ينبغي للدول خارج أفريقيا أن تدعم مبادئ التعاون الدولي والتضامن وتقاسم المسؤوليات.
    最后,非洲以外的国家应支持国际合作、团结和责任分担的原则。
  • وتلتزم الهند ببناء التضامن الدولي وتقاسم الأعباء، وهما الركيزتان اللتان تقوم عليهما حماية اللاجئين.
    印度致力于建设国际团结和责任分担,这也是难民保护的基础。
  • (ج) إعلاء مبدأ تقاسم الأعباء والتضامن مع البلد المضيف وتعزيز التعاون الدولي.
    (c) 坚持责任分担并与东道国保持一致的原则,并加强国际合作。
  • وهو يتطابق تماماً مع الميثاق، إذ أنه يحترم توزيع المسؤوليات بين الجمعية والمجلس.
    它是完全符合《宪章》的,因为它尊重大会与安理会之间的责任分担
  • 5-3- تعزيز ودعم الإدماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
    推动把重新安置当作一种有效保护手段、持久解决办法以及负担和责任分担机制;
  • وعلى سبيل المثال، هناك التقاسم غير العادل للمسؤوليات العائلية بالإضافة إلى وجود تفاوت كبير على مستوى المناصب الاجتماعية والاقتصادية.
    例如,家庭责任分担不平等,社会经济地位更加不平等。
  • 3-3 تعزيز الاندماج المحلي بوصفه حلاً دائماً؛
    4 加强对重新安置的使用作为战略保护手段,持久解决办法以及负担和责任分担机制;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用责任分担造句,用责任分担造句,用責任分擔造句和责任分担的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。