查电话号码
登录 注册

贞节造句

"贞节"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولفتت مشاورة آسيا والمحيط الهادئ الانتباه إلى أن الزواج وإخلاص المرأة نفسها ليسا كافيين لحماية المرأة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
    亚洲和太平洋的协商要求重视一个事实:婚姻和妇女本身的贞节不足以保护她们不受艾滋病毒感染。
  • وعلى سبيل المثال، حظرت النساء من السفر دون محرم، وتتحرش بهن الشرطة ويجبرن على إجراء فحص نسائي للفصل في عفتهن(9).
    例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查以查清她们贞节与否。
  • وتبين التقارير أن المرأة غير المتزوجة التي تفقد بكارتها تعتبر في بعض البلدان وصمة عار على أسرتها، حتى إذا كان اغتصابها هو سبب فقدان بكارتها.
    有报告说,在某些国家,如果未婚妇女失去了贞节,便被认为败坏了其家庭的名声,即使这是由于遭受强奸。
  • ومن الممارسات التي تحظى بقبول اجتماعي في كثير من الأحيان، قتل المواليد، وتشويه الأعضاء التناسلية، والقتل بدواعي الشرف، وإلقاء الأحماض على الجسد، وغيرها من الأفعال الشنيعة.
    杀害女婴、切割女性生殖器官、为保持贞节而杀害女性、泼淋硝酸以及其他多种丑恶行径常常得到社会许可。
  • 90- ولقد بدأت الحكومات تولي اهتماماً أكبر في بعض الحالات لجرائم قتل النساء باسم الشرف، ولكن ما زال نمط الإفلات المؤسسي من العقاب مستمراً في حالات أخرى.
    一些国家的政府开始在有些案件中加强注意以贞节为名杀害妇女的问题,但在另一些案件中,仍然存在制度化的案犯不受惩治情况。
  • كما طُبقت عقوبة الإعدام في حالات تتعلق بالحرابة، أو الاغتصاب، أو القتل، أو الأعمال المنافية للأخلاق، أو الأعمال التي تمثل انتهاكاً للعفة، أو الاختطاف.
    死刑还用于涉及 " 与真主为敌 " 、强奸、谋杀、不道德行为或破坏贞节行为的案件以及绑架案件。
  • وقالت منظمة إنقاذ النساء والأطفال الصوماليين إن الفتيات الصغيرات اللاتي هن في سن 4 إلى 8 سنوات يتعرضن لما يسمى " التخييط المانع للجماع " لضمان عفتهن لحين زواجهن(42).
    41 基督会说,4-8岁的幼稚女孩即被施以 " 阴部扣锁术 " ,以确保女孩们婚前的贞节
  • وترغم النساء والفتيات على الزواج لأنه من الأسهل التحكم فيهن ومن الممكن في حال الفتيات ضمان عذريتهن ولأن القدرة على الإنجاب لدى الفتيات تستغرق فترة أطول ينجبن خلالها عدداً أكبر من الأطفال.
    女孩和妇女被迫成为新娘,因为比较容易控制她们,而就女孩而言,她们的处女贞节可以得到保障,而且她们生孩子的生育期较长。
  • وفي سياقات ثقافية أخرى يتجلى الاهتمام المفرط بجنسانية المرأة لا في ممارسات تهدف إلى إنفاذ قانون العفَّة فحسب، وإنما أيضاً في الطريقة التي تحولت بها جنسانية المرأة إلى سلعة في الصحافة والإعلان.
    在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。
  • وهذا النوع من الإفلات المؤسسي من العقاب على قتل النساء باسم " الشرف " كما يسمى أمر لا يمكن قبولـه وهو ينتهك حق الفرد في الحياة على أساس نوع الجنس.
    对所谓 " 以贞节名义杀害 " 妇女的这种体制性的不惩治案犯的做法是不能接受的,这是基于性别侵犯人的生命权。
  • وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، قانون مكافحة الاغتصاب لعام 1997 الذي يعيد تعريف الاغتصاب ويوسع نطاق ذلك التعريف ليصبح الاغتصاب جريمة ضد الشخص، وليس مجرد جريمة اعتداء على العرض، ويعترف صراحة بجريمة الاغتصاب الزوجي.
    它赞赏地注意到1997年的《反强奸法》,其中重新定义了强奸罪并扩大了其含义,使其从破坏贞节罪变为侵犯人身罪,并明确承认了婚姻内强奸。
  • وأخيرا قالت إنها ترغب في معرفة ما إذا ارتكبت أي جرائم قتل دفاعا عن الشرف في الدانمرك وكيفية نظر موظفو إنفاذ القانون والمحاكم في هذه الجرائم وما إذا كانت ضحايا هذه الجرائم من الأجنبيات أم من الدانمركيات اللائي لهن علاقة برجال أجانب.
    最后,她说她想知道丹麦境内是否发生过任何因维护贞节名声而杀害妇女的事例,丹麦的法律执法人员和法院是怎样处理这类罪行的,其受害人是外国妇女?
  • ولذلك، فإن الإسلام يدافع عن ثقافة التزام العفة في المجتمع ككل، والتمسك بالإخلاص بكل السبل في الحياة الزوجية، وفحص المتبرعين بالدم، والتعاون بين المنظمات الاجتماعية والثقافية لتشجيع الأفراد على التمسك بالأخلاق في ممارسة العلاقات الجنسية، وخلق مجتمعات خالية من المخدرات.
    因此,伊斯兰在全社会倡导一种贞节文化,在婚姻期间不惜一切代价保持性忠贞,筛选献血者,以及社会和文化组织通力协作,以鼓励人们坚守性道德和创建无毒品社会。
  • وفي المناطق المتخلفة من البلد فعندما تصر الفتاة أحيانا على المضي في مخالفة رغبات أسرتها، تنبذ، وتجبر على طلب الطلاق، بل قد تقتل دفاعا عن الشرف في حالات نادرة (نوقشت هذه المسألة في الفصل السابع عشر).
    在国内比较落后的地区,有时候如果少女坚持她的愿望而违背家庭意愿,她就会被社会所摒弃,或被迫离婚,甚或在极少数情况下以贞节的名义被杀害(这个问题在第十七章讨论)。
  • وطلبت مزيدا من التوضيح لما ذكر في التقرير من فرض غرامات على جريمة " الاعتداء على عفة المرأة وهي نائمة " و " المعاقبة على الاعتداء على عفة المرأة بتخديرها " .
    需要进一步说明报告中提及的 " 趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款 " 和 " 通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚 " 的实施情况。
  • وطلبت مزيدا من التوضيح لما ذكر في التقرير من فرض غرامات على جريمة " الاعتداء على عفة المرأة وهي نائمة " و " المعاقبة على الاعتداء على عفة المرأة بتخديرها " .
    需要进一步说明报告中提及的 " 趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款 " 和 " 通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚 " 的实施情况。
  • 59- وما فتئت المقررة الخاصة تتلقى تقارير عن قتل نساء باسم الشرف، ولكنها لا تتخذ أي إجراء إلا في الحالات التي تكون فيها الدولة إما موافقة على هذه الأفعال أو مؤيدة لها أو تسمح للجناة بالإفلات من العقاب مؤسسياً أو تسمح لهم بالإفلات من العقاب بتأييدها الضمني لهذه الممارسة الإجرامية.
    特别报告员继续收到以贞节为名谋杀妇女的报告,但她将行动局限于国家准许或者支持这些行动的案件或者在体制上允许不惩罚凶手或默许这种罪行而不予惩罚的地方。
  • وقيل إنها فعلت ذلك من قبيل الدفاع عن النفس لكي تحول دون اغتصابها، ومن ثم فهي تفي بالشروط الواردة في المادة 61 من القانون الجنائي الإسلامي التي تقضي بوقف إجراءات المقاضاة والعقوبة إذا كان الفرد يتصرف من قبيل الدفاع عن النفس للدفاع عن حياته أو شرفه أو عفافه.
    据称,她是为了避免被强奸而采取自卫行动,因此满足了《伊斯兰刑法》第61条规定的条件,即:如果一个人为保护自己的生命、名誉或贞节而采取自卫行动,应对其免予起诉和惩罚。
  • 34- إن العنف الذي تتعرض لـه المرأة أثناء احتجازها يشمل في كثير من الأحيان الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي كالتهديد بالاغتصاب والملامسة و " التحقق من العذرية " ، وتجريدهن من ملابسهن والتفتيش الجسدي التقحمي والشتائم والإهانات ذات الطابع الجنسي، إلخ().
    拘押期间对妇女的暴力行为通常包括强奸和其他形式的性暴力,如恫吓强奸、抚摸、 " 贞节测试 " 、被脱光衣服、侵害性搜身、带有性性质的凌辱和侮辱等等。
  • وعﻻوة على القواعد التي تمنح حماية محددة ضد اﻷفعال التمييزية، ثمة تطور هام جديد في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة وهو التشريع الجديد الناظم للجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والقائم على افتراض أن الحق القانوني المحمي ليس شرف المرأة بل حق الجميع في الحرية الجنسية.
    除了提供具体保护以消除歧视行为的法规之外,在实现平等的努力方面还有一项重要的新发展,这就是关于侵犯性自由的立法,其前提是,受法律保护的权益不是妇女的贞节,而是每个人的性自由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用贞节造句,用贞节造句,用貞節造句和贞节的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。