查电话号码
登录 注册

贞洁造句

"贞洁"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي هذا السياق، نتفهم قيم الإخلاص بين الزوجين والعفة والامتناع.
    在这方面,我们都懂得忠实于婚姻以及贞洁和禁欲的重要性。
  • ويتجاوز ذلك الهاجس المستبد ببتولة المرأة كل الحدود ليشكل الأساس الذي يقوم عليه شرف الرجل.
    对女子的贞洁的这种看重甚至构成男子的名誉的基础。
  • وتنطوي الجريمة في كلا الحالتين على مجامعة أنثى شريفة ويراعى فيها سن الضحية.
    两者对与贞洁良家妇女做爱作出规定,按年龄分成两个案例。
  • ويتوقع من الفتيات والنساء الحفاظ على عذريتهن الجسدية وسمعتهن بأنهن يتمسكن بالعفة.
    年轻女子和妇女既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。
  • ويتم في العديد من البلدان اللجوء إلى الزواج القسري وزواج الأطفال بغية حماية بتولة الفتيات.
    3 许多国家都有强迫婚姻和童婚的习俗,这些习俗的目的是保护女童的贞洁
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجري دراسة حول اختبار البكارة لتقييم وقعها البدني والنفسي على الفتيات.
    委员会还建议缔约国对贞洁检验问题进行研究以评估其对女孩的身体和心理影响。
  • وهي، طبقاً لإحدى الروايات، من اختراع الفراعنة الذين كانوا يمارسونها عندما يذهبون للحرب من أجل المحافظة على عفة زوجاتهم.
    这种习俗有可能是由法老在他们战争的时候,为维护他们妻子的贞洁而发明的。
  • وتتضمن التقاليد الاحتفال بالدخول في سياق الحياة الناضجة أو الزواج مما يلزم الفتيات بصفة خاصة بالمحافظة على بكارتهن إلى حين القيام بالزواج.
    在传统上,存在着进入成年或结婚的仪式,这就要求女孩子们婚前保持贞洁
  • وهذا القسمان العتيقان يرتبطان بسلوك بدأ في فترة الاستعمار عندما كانت العذرية ودفع المهر يقيّمان بالعملة.
    这些过时的章节与殖民时期的行为有关,在那个时期,贞洁和嫁妆被看作像货币一样重要。
  • وثمة مثل مصري يقول " إن فقدان بتولة المرأة عار لا يمحيه سوى الدم " (2).
    埃及有句话,叫作 " 女子的贞洁的丧失是一种耻辱,这种耻辱只能用血来抹掉。
  • وتجبر النساء في تركيا على الخضوع لفحص عذريتهن من جانب أسرهن، بل وحتى من جانب الدولة، لشتى الأسباب(26).
    在土耳其,妇女被迫接受其家人的贞洁检查,而且出于各种原因,甚至被迫接受国家的此种检查。
  • وفي السابق، وعند اعتبار أحد الأعمال فعلاً إجرامياً، كان يتعين على المرأة إثبات أنها " شريفة " .
    原先为了确立一项犯罪行为,妇女必须证明她的 " 贞洁 " 。
  • يحل الإسلام هذه المشاكل بالتركيز على " ثقافة العفة " ومنع العلاقات الجنسية خارج إطار الزواج.
    伊斯兰通过强调 " 贞洁文化 " 及禁止婚外性关系来解决这些问题。
  • وتعتقد المجتمعات التي تمارس هذه العادة أنها بذلك تضمن الزواج، والطهارة والعفة، وجمال البنت أو شرف الأسرة.
    流行该陋习的社区有着这样的信条,即:他们这么做是确保女孩的婚姻、纯洁、贞洁、美貌或家庭荣誉。
  • واستطردت قائلة ما هي النسبة المئوية من النساء من الأقليات العرقية التي تدخل التعليم العالي، وإلى أي ميدان من ميادين الدراسة يتوجّهن؟ وكررت سؤالها السابق بخصوص معاملة جرائم القتل بدافع الشرف في الدانمرك.
    她重申她前面的问题,即在丹麦境内,对于因保护贞洁而杀人如何处置。
  • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الممارسة التقليدية المتمثلة في اختبار البكارة الذي يهدد الصحة ويؤثر في احترام الفتاة لذاتها ويتعدى على خصوصية الفتيات.
    委员会还对传统的贞洁检验习俗表示关切,这威胁到女孩的健康,影响她们的自尊,侵犯了她们的隐私权。
  • ورغم ذلك، لا تزال جريمة الاغتصاب تُصنَّف على أنها " هتك عرض " من جانب بعض المحاكم، مما يخفف من جسامة الانتهاكات المرتكبة.
    然而一些法院仍只把强奸罪认定为 " 对贞洁的侵犯 " ,减轻了罪行。
  • ونص هذا القانون على أن " الدليل على عدم العفة " سبب وجيه للطرد من نظام التعليم الرسمي.
    此项法规指出, " 证明不贞洁 " 是将学生从正规教育体系中开除的一个确凿的理由。
  • وهذه الممارسة " ترجع إلى النظرة النمطية إلى المرأة على أنها الحارس الرئيسي للأخلاقيات الجنسية للمجتمع والملقن الرئيسي لعدم العفة " (20).
    这一习俗 " 起因于陈规定型的看法:妇女是社区性道德的主要维护者,也是不贞洁的主要引发者。
  • " إن زواج المناكحة الذي تقوم بها المسلمة المحتشمة البالغة 14 عاما فما فوق أو مُطلقة أو أرملة، جائز شرعا مع المجاهدين في سورية.
    " 依据宗教法,年满14岁的贞洁、离异或丧偶的女穆斯林与在叙利亚的圣战者同房完婚是合法的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用贞洁造句,用贞洁造句,用貞潔造句和贞洁的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。