谦虚造句
造句与例句
手机版
- لقد كان ماليتوا تانومافيلي الثاني رجلا متواضعا جدا، ويحظى بكثير من الحب والاحترام من شعب ساموا بكل أطيافه.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚的人。 他受到社会各界人士的爱戴和尊敬。 - وبهذه الكلمات القليلة، وبتواضع كبير لأن هناك أشياء كثيرة ينبغي أن أتعلمها، أشكركم مرة أخرى على حرارة الاستقبال.
在说了这几句话后并本着认识到还有许多要学习的谦虚态度,我再次感谢你的欢迎。 - وتخلص المناقشة الواردة بشأن هذا الموضوع في الفصل الثالث إلى أن أفضل ما يليق لهذا الوقت هو التحلي بالتواضع والشروع في النقاش.
第三章对这一问题讨论情况的审查断定,现在是谦虚研究和思考议论的时候了。 - إن حماية البيئة أمر بالغ الأهمية ولكن علينا أن نتوخى التواضع في سعينا إلى التحكم في الأوضاع المعقدة التي تواجه عالمنا اليوم.
保护环境非常重要,但当我们试图控制世界上种种复杂因素时,我们应该谦虚。 - وبكل تواضع واعتزاز، نعلن أن شيلي تسبق الجدول الزمني نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المحدد بعام 2015.
我们以谦虚而有自豪的心情向本大会宣布,智利在执行定于2015年实现千年发展目标的时间表方面提前了。 - والتقرير المؤلف من 28 صفحة يحجم بكل تواضع عن تمجيد الأداء البطولي للموظفين المدنيين الدوليين في منظمتنا، سواء في الميدان أو المقر.
这份长达28页的报告对本组织无论是在外地还是在总部的国际公务员的英勇表现谦虚地不作过分溢美。 - ويقوم أعضاء المجلس بهذا العمل بعقل متفتح، ولكن الأهم من ذلك بتعهُّد واضح بتحسين عمل مجلس الأمن في الاضطلاع بمسؤولياته.
安理会成员已抱着谦虚的态度对待这项工作,但最重要的是,他们明确承诺改善安全理事会履行其职责的工作。 - ولربما يكون من الأنسب التحلي بقدر يسير من التواضع في ضوء النجاح المحدود الذي حققه مجتمع المانحين حتى الآن.
鉴于捐助界到目前为止所取得的成果十分有限,因此对它们来说,采取稍微谦虚谨慎一点的态度可能更妥当一些。 - وفي النضال ضد الإرهاب، يجب أن نعترف بتواضع بأننا بعيدون عن تطوير استراتيجية ملائمة وفعالة للقضاء على ذلك البلاء.
在打击恐怖主义的斗争中,我们必须谦虚地承认,我们仍然远远没有为消灭这个祸害而指定一种适当的有效战略。 - ولن أدع هذه الجملة التي تمجدني تمر وتموت حبيسة الميكروفونات المزروعة في المزهريات، دون أن أدونها هنا لأن اعتزازي الكبير بها وقلة تواضعي يمنعانني من ذلك.
无论我是过度害躁,或是毫不谦虚都不会因昙花一现的光荣而得意忘形,不顾花瓶里藏着传声器。 - ولربما يكون من الأنسب التحلي بقدر يسير من التواضع في ضوء أوجه النجاح المحدودة التي حققتها أوساط المانحين حتى الآن.
鉴于捐助界到目前为止所取得的成果十分有限,因此对它们来说,采取稍微谦虚谨慎一点的态度可能更妥当一些。 - أما المحاولات الفقهية الأخرى فلم تكن على درجة أكبر من الإقناع حتى وإن كان أصحابها أقل تواضعا في طموحهم وكثيرا ما كانوا جازمين بخصوص تعريف غرض ومقصد المعاهدة قيد الدرس.
其他学术著作更不令人信服,尽管其作者不太谦虚,往往明确确定有关条约的目标和宗旨。 - وترحـب اللجنـة بالنهـج المنفتح المتسـم بالنقد الذاتي الذي اتخذته الدولة الطرف في إعداد تقريرها، وتلاحظ التعاون واشتراك كثير من المؤسسات والجامعات الوطنية.
它欢迎该缔约国编写报告时采取谦虚和自我批评的态度,并注意到许多国家机构和大学采取了参与和协作的态度。 - وآمل أن نتمكن من وضع المؤتمر على مسار جديد هذا العام، وهذه طريقة بسيطة للغاية لتوضيح حدوث تغيير في أسلوبنا وممارستنا.
我们希望,我们今年能在裁谈会走上新的轨道,这是我们能够展示自己的态度和做法有所改变的一种十分谦虚的方式。 - وأن حِسِّنا بالمسؤولية وتواضعنا وشجاعتنا سوف تقرر ما إذا كنا نضيع فرصتنا في الأرض ونفقد معجزة الحياة التي جرت علينا المأساة والألم، ومع ذلك مكنتنا أيضا من أن نعرف السعادة.
我们的责任心、谦虚谨慎和勇气将决定我们是否会荒废我们在地球上拥有的机会和浪费生命的奇迹。 - وزيادة على ذلك، وفيما يتجاوز هذه الشهادة الشخصية المتواضعة، خلٌف السيد متران للتاريخ، عن طريق وثائق ونصوص رسمية عديدة، رؤيته بالنسبة للأراضي المتنازع عليها.
此外,除了这一谦虚的个人证词以外,密特朗先生通过无数的官方文件和文本把其对有争端领土的远见流传给历史。 - سيدي الرئيس، عندما قمت بزيارة الدكتور لي منذ ثلاثة أشهر حينما وصلت إلى جنيف، اكتشفت ليس فقط المدير العام الملم بكل جوانب مسؤولياته، بل اكتشفت كذلك إنسانية وتواضع الدكتور لي.
三个月前我刚抵达日内瓦时,曾会晤李博士,我发现总干事不仅是他所负责领域的专家,而且很有人情味,很谦虚。 - وبغية إقامة حوار، على المرء أن يتحلى بالتواضع ليتلقى بدون الاعتقاد بأنه يمثل ذروة التاريخ وبدون السعي لإعادة محاوره إلى الطريق المستقيم والضيق.
为了进行对话,我们必须有谦虚接收的态度,而不认为自己代表历史的高点,同时也不谋求让自己的对话者重返那条笔直和狭窄的路。 - وأكد المقرر الخاص مجدداً أهمية أن تتناول اللجنة الموضوع على نحو متواضع وحصيف، وأيد في الوقت نفسه الشعور السائد بأن المشاورات مع الدوائر العلمية ستفيد اللجنة في أعمالها.
他重申委员会以谦虚、理智的态度处理这一专题是重要的,同时也同意这样的感觉,即与科学界磋商将使委员会在工作中受益。 - ونُسلّم بأن التواصل بين الأديان، والحوار المشترك بين الثقافات، والتعاون من أجل السلام، أمور حيوية لترسيخ التسامح والاعتدال، وهما قيمتان ضروريتان لاتباع نهج ديمقراطي في الحياة.
我们认识到,为争取和平,宗教间和文化间的对话与合作,是产生容忍和谦虚必不可少的,而容忍和谦虚是民主生活方式中的主要价值。
如何用谦虚造句,用谦虚造句,用謙虛造句和谦虚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
