调升造句
造句与例句
手机版
- ليشتي، حينما تزامن تخصيص أموال الصندوق مع النداء العاجل، مما مكّن الوكالات من رفع قدراتها بصورة عاجلة والشروع في تقديم المساعدة.
东帝汶的情况就是这样,当时基金的承付款恰巧与紧急呼吁相吻合,使各机构得以迅速调升援助额,并着手提供援助。 - وأعرب أيضا عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالعروض المقدمة من الدول الأعضاء من جميع مستويات حفظ السلام للانتقال طوعا إلى فئة أعلى، حاذية في ذلك حذو عدد من البلدان.
欧洲联盟也欢迎维持和平行动经费各个级别的会员国学习一些国家的榜样,自愿提出调升到较高级别。 - من المقترح إعادة تصنيف 24 وظيفة في المقر، وهو ما يوضحه الجدول الموحد في المرفق الرابع لوثيقة الميزانية (23 حالة إعادة تصنيف صعودي وحالة إعادة تصنيف نزولي واحدة).
拟议为总部改叙共计24个员额,开列于预算文件附件四的综合表格(23个调升员额,1个调降员额)。 - وتلقى المكتب أيضا تقارير عن حالات استغرق فيها وضع الصيغة النهائية لقرار انتقال إلى منصب أعلى في وظائف ميدانية ما يناهز ثلاث سنوات.
此外,该办公室还收到有关情况的报告,指出有时会拖延长达3年之后才做出关于调升高一级职等外地职务的最终决定。 - ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، استند مستوى صندوق رأس المال المتداول، وكذلك المداولات بشأن مدى الاحتياج إلى زيادة مستوى الصندوق، إلى حجم الصندوق كنسبة مئوية من الاعتمادات المأذون بها.
自联合国成立之初,周转基金的数额以及关于是否需要调升基金数额的审议活动都是基于基金数额在批准拨款额中所占的百分比。 - وبموجب نظام الاختيار الجديد، فإن عمليات الإجازة الأولية والتقنية وطلبات نقل الوظائف الميدانية إلى رتبة أعلى لم تعد تطبق على عملية الاختيار، وأدت بالتالي إلى زيادة توافق النظام مع الإجراءات المبسطة الجديدة.
根据新的甄选制度,初步审核和技术审核过程以及外勤职位调升申请将不再适用于甄选进程,以此与新的简化程序保持一致。 - 1 لكل البرامج السبعة الفرعية في الهيكل التنظيمي الجديد يقترح المدير التنفيذي أن يعاد تصنيف وظيفة واحدة في المستوى ف - 5 لتصبح في المستوى مد - 1 (الفقرة 64).
为确保新组织结构中七个次级方案的负责人均为D-1职等,执行主任提议将一个P-5职等的职位调升至D-1职等(第64段)。 - وبقدر ما يمكن لمراجعة الحسابات التحقق منه، فإن هذه القيمة تمثل أساسا سعر التكلفة اﻷصلي باﻹضافة الى تكاليف أية تحسينات أو تجديدات أدخلت على هذه المباني منذ تشييدها، عﻻوة على نسبة ٤ في المائة التي تمثل الزيادة في إعادة التقييم السنوية.
审计可以证实,这一价值基本上是最初成本价加上建造以来所有改造或翻修的费用,再加上每年4%的重估价的调升。 - 84- وعلاوة على ذلك، وفي عام 2010، ازداد الاستثمار في التعليم غير الجامعي وإعانات الرسوم المدرسية والتعليم المجاني لجميع المستويات الدراسية من 5 في المائة إلى 5.88 في المائة.
另外,2010年在非高等教育方面,政府对教育经费的投入有所增加,调升学费津贴和各教育阶段免费教育津贴金额的升幅达至5%至5.88%。 - وتُعزى الاحتياجات الناشئة المتعلقة بأوجه التضخم غير المتعلقة بالوظائف، إلى حد كبير، إلى بضعة تعديلات، تشمل تسوية تصاعدية لمعدلات أديس أبابا وانخفاض طفيف في المعدلات المدرجة في الميزانية بالنسبة لنيويورك.
用于非员额用途通货膨胀调整的所需经费主要是由于进行了若干修订,包括亚的斯亚贝巴通货膨胀率调升,以及已编入预算的纽约通货膨胀率稍为调低所致。 - تأكّد التقدّم المتحقّق حديثاً على صعيد السياسة الاقتصادية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بصدور قرار مؤسسة موديز لخدمات الاستثمار (Moody ' s Investor Service) برفع تصنيف الديون الرئيسية للبوسنة والهرسك من مستوى B3 إلى مستوىB2 .
在报告所述期间,近期经济政策取得的进展得到证实,穆迪投资者服务公司决定将波斯尼亚和黑塞哥维那的主要债务评级从B3级调升到B2级。 - وبينما أعيد تصنيف بعض وظائف شعبة الموارد البشرية صعوديا، انخفض الملاك الوظيفي في الشعبة بمقدار وظيفتين، نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بمهام إدارة الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
人力资源司的一些员额得到调升,但该司工作人员却减少了2个员额,这是由于将人力资源管理的行政职能外包给了开发计划署和联合国项目厅执行。 - يقترح المكتب، فيما يتعلق بالوظائف الميدانية، أن تضطلع إدارة الدعم الميداني باستعراض شامل لعمليات الإجازة الأولية والإجازة التقنية وطلبات رفع مستويات الوظائف الميدانية إلى رتب أعلى بهدف تحديد الاختناقات المحتملة وإيجاد سبل لاختصار تلك العمليات.
关于外地职位,该办公室建议外勤支助部全面审查初步审核和技术审核过程以及外勤职位调升申请,以查明可能的瓶颈问题,并设法缩短这些过程。 - وفيما يتعلق بالوظائف الميدانية، يقترح المكتب أن تجري إدارة الدعم الميداني استعراضا شاملا للعمليات المتعلقة بإجازة الموظفين وطلبات انتقالهم إلى مستوى أعلى، بغية تحديد المواضع التي قد توجد فيها اختناقات، وإيجاد سبل لتقليص الفترة التي تستغرقها العملية.
关于外地职位,该办公室建议外勤支助部全面审查审核程序,并要求在提出调升高一级职位时查明可能存在哪些障碍因素,并设法缩短这一进程。 - وعلى الرغم من زيادة أسعار الفائدة القصيرة الأجل نتيجة للزيادة التي قررها مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، لم يطرأ تغير كبير على أسعار الفائدة الطويلة الأجل بالنظر إلى ندرة خطط الاستثمار، وبالتالي، ضعف الطلب النسبي على الموارد المالية الطويلة الأجل.
尽管由于美国联邦储备银行调升利率导致短期利率上升,较长期的利率变动则小很多 -- -- 这是因为缺乏投资规划,从而使到对长期的金融资源的相对需求微弱。 - ورغم أن اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول يقتضيه عدم دفع الاشتراكات المقررة أو التأخر في دفعها، فإن مستوى الاشتراكات غير المدفوعة لم يكن هو الدافع وراء اقتراح زيادة مستوى الصندوق بل استندت هذه الاقتراحات إلى نسبة مستوى الصندوق إلى الميزانية العادية.
虽然在分摊的会费未缴或迟缴的情况下可动用周转基金,但是提出调升基金数额的依据与其说是应收欠款数额,倒不如说是基金数额与经常预算数额之间的关系。 - ونتيجة لعوامل أخرى ذات صلة بالتكاليف، بما في ذلك إجراء زيادات على المرتبات تضاهي الزيادات الممنوحة في القطاع العام للبلدان المضيفة التي تعمل فيها الأونروا، أصبح من الصعب الحد من الإنفاق للوفاء بالاحتياجات القصيرة الأجل من التدفقات النقدية وتقليل عجز التمويل على المدى المتوسط.
加上其他增加费用的因素,包括比照工程处业务所在国公共部门薪金情况调升薪金,因此,很难削减支出,满足短期现金流转需要和解决中期资金缺口问题。 - ومنذ ذلك الحين، ما برحت واشنطن تشحن أنواعا مختلفة من وسائل توجيه الضربات النووية، إلى جوار الأراضي والمياه والأجواء الإقليمية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مصعدة بذلك تهديدها وابتزازها النوويين ضد هذه الأخيرة. وهي تاليا مَن وضع هذه العقبات عمداً أمام نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
从那以后,华盛顿将各种核打击工具运往朝鲜领空、领海和领土周边地区,不断调升对朝鲜的核威胁及核讹诈,从而蓄意在朝鲜半岛非核化道路上设置障碍。 - وقوبل انخفاض النفقات جزئيا زيادتين متتاليتين في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة خلال هذه الفترة، وارتفاع المعدلات الفعلية لشغل وظائف الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة، وزيادة في صافي المرتبات الأساسية للموظفين الدوليين والوطنيين.
部分支出减额被本报告所述期间先后两次调升特派任务生活津贴、国际工作人员、本国工作人员和联合国志愿人员实际任职率提高以及国际工作人员和本国工作人员基薪净额增加所抵消。 - وهذا تحسن واضح، لا سيما إذا أخذنا في الاعتبار أن 35 قرار (37 في المائة) من قرارات الاختيار الواقعة على مرشحين من الدول الغربية والبالغة 50 قرارا كانت تتعلق بموظفين داخليين حصلوا على ترقيات وبالتالي لا تؤثر إطلاقا على التوزيع الجغرافي داخل المفوضية.
这是一个明显的改善,特别是考虑到来自西方国家的50个征聘之中有35个(70%)是内部工作人员调升较高职位,因此对于人权高专办的地域平衡没有任何净影响。
如何用调升造句,用调升造句,用調升造句和调升的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
