查电话号码
登录 注册

调停人造句

"调停人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد كان هناك وسطاء ينتخبهم الموظفون قبل أكثر من عقد مضى، ولكن يبدو أن اللجوء إليهم كان قليلا ولم يكن فعالاً.
    十几年前工作人员曾选出调停人,但显然对他们的利用不够充分,其效率也不高。
  • يتحمل الوسطاء مسؤولية المساهمة بطريقة ابتكارية في إنهاء العنف والأعمال العدائية على الفور، مع الترويج لحلول مستدامة في الوقت نفسه.
    2 调停人有责任创造性地促进立即终止暴力和敌对行动,同时推动可持续解决办法。
  • وللوفود أيضا حرية أن تقترح هنا تسميات أخرى للخبراء. أما وفد سيراليون فيفضل استبقاء مصطلح ' خبراء التسوية ' .
    各国也可以自己提出关于这些专家的合适名称,不过塞拉利昂代表团倾向于使用调停人
  • بيد أن أمين المظالم (Médiateur de la République) يحمي حقوق المواطنين في حالات النزاع مع الإدارة.
    但是,有一位人民监察员(共和国调停人)在公民与政府发生抵触的情况下负责保护公民的权利。
  • وأضاف قائلا إنه من المشجع طبعا أنه جرى في الآونة الأخيرة نشر مبعوثة خاصة معينة حديثا لمنطقة البحيرات الكبرى بوصفها أول رئيسة وسيطة للأمم المتحدة.
    新任命的大湖区特使最近成为联合国首位女性首席调停人当然令人欢欣鼓舞。
  • أمـا المنازعـات التي من المحتمل أن تؤدي إلى طعون، فيجوز إحالتها إلى واحد من أعضاء فريق مؤلف من خمسة أو ستة وسطاء.
    可能导致申诉的冲突可提交调停人小组的任何一位成员,该小组由五或六名调停人组成。
  • أمـا المنازعـات التي من المحتمل أن تؤدي إلى طعون، فيجوز إحالتها إلى واحد من أعضاء فريق مؤلف من خمسة أو ستة وسطاء.
    可能导致申诉的冲突可提交调停人小组的任何一位成员,该小组由五或六名调停人组成。
  • ويعتزم مواصلة المشاورات الجارية بالفعل مع عدة أطراف متورطة في صراعات ومع وسطاء بغية تحديد مختلف الطرق التي يمكن بها لأنشطته أن تعزز السلام.
    他将继续同某些冲突方和调停人进行磋商,以便确定他的和平行动应该采取的形式。
  • وتوثيق عرى التعاون مع المنظمات الأخرى، الحكومية الدولية وغير الحكومية، وكذلك مع المجتمع المدني وصانعي السلام الدينيين، هو السبيل إلى المضي قدما.
    与其他政府间组织和非政府组织,以及民间社会和宗教调停人密切合作,是前进的方向。
  • وقام المبعوث الخاص بدور الوسيط بين سلطات البلد وداو أوغن سان سو كيي التي سبق أن اجتمعت بوزير العمل.
    联合国特使曾充当当局政府和被劳动部部长接见过的Daw Aung San Suu Kyi的调停人
  • ورحبت كندا بالتدابير المتخذة قبل بدء الأزمة الحالية لإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وتعيين وسيط. وقدمت توصيات.
    加拿大欢迎本次危机发生前采取的建立国家人权委员会和任命一位调停人等各项措施,并提出若干建议。
  • (ﻫ) زيادة الاستعانة بمدرسين مساعدين ووُسطاء من الغجر في المدارس وتشجيع المعلمين على النظر في تخصيص جزء من المناهج الدراسية للغة الغجر؛
    在学校里提高使用罗姆教学助手和调停人员,鼓励教师考虑用罗姆语言进行部分课程的讲学;
  • وأعربت عن اعتقادها بأن البيان قد أظهر أن الاتحاد الروسي قد حرم نفسه من أي حق في ادعاء القيام بدور الوسيط المحايد في عملية تسوية النـزاع.
    它认为,声明表明,俄罗斯联邦已剥夺了自己宣称作为解决冲突的中间调停人的角色的权利。
  • وشددوا على الحاجة إلى وسطاء يقومون بالاتصال بالأمم المتحدة في مرحلة مبكرة، إذا كانت الأمم المتحدة ستضطلع بدور فعال في تنفيذ اتفاق السلام.
    他们强调调停人必须及早同联合国进行联络,这样,联合国才能在和平协定执行工作中发挥有效作用。
  • كما أعرب السيد فرح عن رغبة حكومته بأن تشارك جامعة الدول العربية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي كوسطاء في حلّ النـزاع الصومالي.
    Farah先生还表示该政府希望阿拉伯国家联盟、美利坚合众国和欧洲联盟担任索马里冲突的调停人
  • وليس مستغربا أن الأعضاء الدائمين الثلاثة في مجلس الأمن الذين قاموا بدور الوسيط في اتفاق وقف إطلاق النار في عام 1994 لم يشيروا إلى تلك القرارات.
    作为1994年停火协定调停人的安全理事会三个 常任理事国没有提到这些决议,这不足为奇。
  • ترحب ناميبيا بالتوقيع مؤخرا على خارطة الطريق، من قبل أصحاب المصلحة السياسيين في مدغشقر، الذي يسّرته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بصفتها وسيطاً.
    纳米比亚欢迎马达加斯加各政治利益攸关方最近在南部非洲发展共同体调停人员的斡旋下所签署的路线图。
  • ومن سلطة المكتب أيضاً أن يتدخل في القضايا المعروضة على المحاكم وأن يعبِّر عن آرائه بشأنها()، والتفتيش على أماكن الاحتجاز() والعمل كجهة وساطة ومصالحة في حالة نشوب أي نزاع().
    该办公室还有权介入法院案件(通过发表意见)、检查拘留所,作为争端的调停人与和解人。
  • مراقبون من الأمانة العامة يعملون مع صانعي السلام ويبقون فرقة العمل على علم بالتقدم المحرز.
    秘书处内同调停人协作的顾问-观察员将与支助谈判的特派团综合工作队保持密切联系,并经常向该工作队通报最新进展情况。
  • كذلك فإن وسيط الدولة يحيط علماً بالشكاوى التي يقدمها المواطنون، ويحيلها إلى رئيس الجمهورية، ويقدم توصيات إلزامية بشأن إعادة إقامة الحقوق التي انتهكت.
    另一方面,共和国的调停人把公民的申诉记录下来,转达给总统,而总统立刻宣布强制性地恢复被侵犯的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用调停人造句,用调停人造句,用調停人造句和调停人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。