查电话号码
登录 注册

语调造句

"语调"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبعد، فاسمحوا لي بالانتقال إلى أمر إيجابي.
    话虽如此,请允许我转到更加积极的语调
  • معدلنبضاتقلبك،توسع حدقة العين، التناغمالصوتي,تركيبالجمل
    你的心跳 瞳孔大小语调 句法... 任何程度的性沖动
  • أوﻻ، اتسمت مناقشاته بقدر من الواقعية.
    首先,在他的讨论中出现了实事求是的新语调
  • وقد وجدنا مشاكل أخرى في لغة بعض أجزاء هذا القرار.
    我们还对该决议一些部分中的语调持有异议。
  • وساعدت مرة أخرى على الإسهام في المناخ العام الإيجابي للغاية لهذا الاجتماع.
    它们再次促成了整个会议极为正面的语调
  • وأعتقد أن لهجة المناقشة حول تغير المناخ تتطور في اتجاه واعد.
    我认为,有关气候变化的辩论的语调正在朝着有希望的方向发展。
  • وتعرب حكومة إريتريا وشعبها عن بالغ الحزن إزاء لهجة هذه اﻻتهامات الخطيرة ومحتوياتها.
    厄立特里亚政府和人民对这些严重指控的语调和内容深感悲哀。
  • الحرص على مواءمة نص مشروع المادة 42 (ب) `2` مع اللفظ الذي يختاره الفريق العامل في نهاية المطاف.
    注意根据工作组最终选定的用语调整第42(b)条的案文。
  • وهذه خطابات عنصرية القصد منها إرهاب الطائفة الصينية لكي تلتزم الصمت وتغادر البلد.
    这些种族主义语调的信目的是要恐吓华人,叫他们不敢出声,或者干脆出国。
  • الإيماءات، وبالطريقة التي يعبّر الشخص بها عن نفسه من خلال جسده، أو صوته أو نغمة الصوت أو أيا ما كان
    你知道,人们是通过身体、声音、 语调诸如此类的东西来表达自己的。
  • يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة.
    特别报告员最近报告对本地区的态度,从文字到语调与前几次报告如出一辙。
  • وبالرغم من هذه التفسيرات، بقيت شواغل خطيرة بشأن مضمون البيان ولهجته وذلك فيما بين أصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والدولية.
    虽然如此,国家和国际利益攸关方对讲话内容和语调的严重关切仍未消除。
  • وأن لهجته واستخدامه الانتقائي للحقائق يوحيان بأن المسؤولية عن حالة الفلسطينيين الخطرة تقع على إسرائيل وحدها دون غيرها.
    报告的语调和对事实的选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳的责任只取决于以色列。
  • وأعرب عن الشكر لممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية على لهجة بيانه المعتدلة التي يأمل أنها إشارة تدل على إمكانية استئناف الحوار.
    他感谢刚果民主共和国代表发言语调颇有分寸,他希望这标志着可重新进行合作。
  • ولوحظ أن استراتيجية البرنامج الفرعي 6، النهوض بالمرأة، تحتاج إلى نبرة أكثر إيجابية وأنه من الضروري اتباع نهج أكثر توازنا.
    有代表指出次级方案6(提高妇女地位)的战略需要采取更积极的语调和更平衡的做法。
  • كما رأت المحكمة أن نبرة كلام صاحب البلاغ وطبيعة ألفاظه لا تدعان مجالاً للشك في صبغة نية الإساءة والتشهير التي اتسم بها التصريح.
    法庭进一步认为,提交人言辞的语调和实质毫无疑问是具有恶意和诋毁性质的言论。
  • وقد انتقد محامي صاحب البلاغ شروط الحكم ونبرته، وأشار إلى أنه قدم طلباً إلى المحكمة الدستورية يطعن فيه في هذا القرار.
    提交人的律师批评了判决书的用词和语调,指出他已经针对此项判决向宪法法院提出上诉。
  • ولما اشتد زخم الحملة، أصبحت لهجتها مشوبة بروح قتالية وأشارت التقارير إلى أن بعض اﻷحزاب السياسية تجند خلسة أفرادا لكي ينضموا إلى ميليشيات.
    随着竞选日益开展,各方语调增加了火药味,据报道,某些政党不很公开地招募民兵人员。
  • وخلال هذه المحادثة، لم يذكر اسم الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم بما يستحقه من احترام. وقال إن الرسول كاذب.
    在谈话中,他提到圣人先知穆罕默德的名字时带着一种不尊敬的语调,还说先知穆罕默德是一个骗子。
  • ولقد قال ثمانية من عشرة ممن تم استفتاؤهم إن هذه الأفلام كانت تتميز بالنغمة الصحيحة لدى الحديث عن المساواة دون إزعاج.
    > 将近十分之八的被调查者认为,这些影片谈论平等的语调恰到好处,不致令人厌烦。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用语调造句,用语调造句,用語調造句和语调的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。