诩造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه ربما كان من المتوقع أن يسهل السﻻم الذي تدعي طاليبان أنها أعادته التصدي بفعالية ﻹنتاج المخدرات.
人们本来可以认为塔利班自诩已经重建的和平能够使人们有效地与毒品生产作斗争。 - فالثورة الإسلامية أطاحت نظاما كان قد جاء عبر انقلاب وبدعم من الذين يزعمون بأنهم دعاة الديمقراطية وحقوق الإنسان.
伊斯兰革命推翻的一个通过政变上台,靠自诩为民主和人权旗手的国家支撑的政权。 - ومع ذلك، فإن إساءة استخدام هذا المبدأ من قبل بعض الدول، التي نصبت نفسها رجل الشرطة في العالم، تشكل خطراً على القانون الدولي نفسه.
然而,一些国家自诩为世界警察,滥用这一原则,对国际法本身构成威胁。 - وقد صاحبت هذه الأحداث المأساوية انتهاكات جسيمة واسعة النطاق لحقوق الإنسان والحريات ارتكبتها الحكومة التي نصبت نفسها بنفسها ومؤيدوها.
在这些惊心动魄的事件发生的同时,自诩的政府及其支持者普遍和严重地侵犯人权和自由。 - ففي رأي غاندي، إذا كانت حقوق الإنسان تزعم أنها اللغة الأخلاقية العالمية للمجتمع البشري، فينبغي أن يكون هناك ترابط لا ينفك بين الحقوق والواجبات.
甘地说,假如人权自诩为人类社会的普遍道德戒律,权利和义务应是不可分割的。 - وعليه، من غير المقبول أن تنصب بعض البلدان نفسها لتكون شرطيا على العالم بينما ترتكب هي نفسها أسوأ الانتهاكات في العصر الحديث.
因此某些国家自诩为世界宪兵但又犯下当代最恶劣的侵犯人权行为,这让人难以接受。 - واسمحوا لي أن أسوق بإيجاز بضعة أمثلة لعدم الامتثال لتلك المعاهدة من جانب الولايات المتحدة، التي تعتبر نفسها الآن نصيرا للامتثال.
如今,美国自诩是遵守《不扩散条约》的先锋,那么就让我简单列举几个美国不遵守该条约的例子。 - وفي الولايات المتحدة المسماة بـ " نموذج حقوق الإنسان " ، مازال يتفشى التمييز العنصري، تحت إهمال الدولة وتشجيعها.
在自诩为 " 人权之标本 " 的美国种族歧视依然在国家的默许下蔓延。 - وفي الأسبوع الماضي، علمنا أن مجموعة العشرين قد نصبت نفسها " المنتدى الأول لتعاوننا الاقتصادي الدولي " .
上周,我们得悉,20国集团自诩为 " 当代国际经济合作的主要论坛 " 。 - ويبدو أن ما تسمى " بحرب الشعب " في نيبال قد جذبت العديد من النساء ولا سيما في أوساط الشابات.
在尼泊尔,自诩的 " 人民战争 " 看来吸引了许多妇女,特别是年青妇女。 - وهذا يعني، على سبيل المثال، أنه لا بد من إثبات أن الجمعية التي تدعي بأنها خيرية هي على علم بأن الأموال التي تجمعها ستستخدم، لدى نقلها، في ارتكاب أعمال إرهابية.
例如,这意味着必须证明,自诩的慈善机构知道其募集的资金转移后将用于犯下恐怖行为。 - 7- وانطلاقاً من هذا الفهم، يبدو الفقر وكأنه عبء مفروض تعسفا على أفراد وجماعات ويشكل تمييزاً صارخاً في عالم يجهر بتكافله المتعاظم.
这样理解的贫困看来是任意强加给某些个人和群体的,在一个自诩为日益相互依存的世界上,是公然的歧视。 - بيد أنه لا يمكن لأي مجتمع أن يتباهى بأنه وجد الحل لمشكلة الفقر؛ وما زال المجتمع الدولي، بالتأكيد، بعيدا عن استئصال الفقر على وجه الأرض.
然而,任何社会都不能自诩已然找到解决贫穷问题的方法,国际社会无疑尚未能使贫穷在地球上消失。 - ولا يمكن لما يُسمَّى الحوكمة العالمية أن تُهمِّش أكثر آليات المنظمة ديمقراطية، كما لا ينبغي لمجموعات معيَّنة من البلدان أن تزعم أنها نواة صنع القرارات للأكثرية.
所谓的全球治理不能排斥本组织最民主的机制,某些国家集团也不能自诩为左右大多数国家的决策核心。 - وقد وُثِّق الكثير من التطورات في مجال حقوق الإنسان على مختلف المستويات. ولا تزعم المملكة أنها مثالية أو لا تواجه عوائق تحول دون تنفيذ التوصيات والالتزامات.
有大量记录表明在各级增进了人权,但巴林王国并不自诩完美,或者称在落实建议和承诺方面没有障碍。 - ولا تزال البلدان الغنية تنصّب نفسها للدفاع المستميت عن المحافظة على النظام الدولي الذي يجعل بلدان الجنوب تعاني من عواقب الأزمة الاقتصادية التي لا تتحمل مسؤوليتها.
富国仍然自诩为国际秩序的积极捍卫者,但却让无辜的南方国家遭受并非因其造成的经济危机的沉重打击。 - ومنذ ذلك الحين يحكم كل طرف من الطرفين نفسه، وإن كان الطرف اليوناني القبرصي يواصل ادعاءه بأنه " حكومة قبرص " .
自那时以来每方自行管理,而希族塞人方面继续自诩为 " 塞浦路斯政府 " 。 - 8- وقال السيد كونواي إن استعمال الذخائر العنقودية يحط من قدر من يستعملها ويقلل إلى أدنى حد ادعاءهم بمشروعية مركزهم ويحملهم مسؤولية العنف المسلح.
集束弹药的使用使这种武器的使用者自我贬低,使他们自诩为武装暴力的合法和负责任的执行者的标榜一文不值。 - وانصرف كل طرف منذئذ إلى حكم نفسه بنفسه، في حين لم يكف الجانب القبرصي اليوناني عن الادعاء بأنه هو " حكومة قبرص " .
双方从那时起各自为政,而希族塞人一方继续自诩为 " 塞浦路斯政府 " 。 - ومن الجدير بالذكر أيضاً أن بلداناً معينة نصبت نفسها حامية لحقوق الإنسان أو مدافعة عنها ترتكب هي ذاتها انتهاكات صارخة وغير مقبولة لهذه الحقوق في جميع أنحاء العالم.
还应该指出,有些自诩为人权保护者和卫士的国家本身也在世界各地明目张胆地侵犯人权,令人无法容忍。
如何用诩造句,用诩造句,用詡造句和诩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
