查电话号码
登录 注册

该当造句

"该当"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي تلك الحالة، يقدم ذلك الطرف إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف.
    在这种情况下,该当事方应向书记官长提出终止上诉的书面通知。
  • وفي تلك الحالة، يقدم ذلك الطرف إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف.
    在这种情况下,该当事方应向书记官长提出终止上诉的书面通知。
  • وفي تلك الحالة، يقدم ذلك الطرف إلى المسجل إخطارا خطيا بوقف الاستئناف.
    在这种情况下,该当事人应向书记官长提出终止上诉的书面通知。
  • " (ب) الموقع الجغرافي والعنوان الذي يوجد به مكان عمل ذلك الطرف؛
    " (b) 该当事方营业地点的地理位置和地址;
  • هذا الطرف مسؤول عن قتل الأطفال وتشويههم واختطافهم في الفترة المشمولة بالتقرير.
    该当事方在报告所述期间还对杀害和伤害儿童,以及绑架儿童负责。
  • ويقترن تأكيد الطابع السري بوثائق تبين الأساس الذي اعتمد عليه الطرف لهذا التحديد.
    要求保密的申请应附有该当事方关于提出这种要求的依据的文件。
  • كاف- تأثير إعسار مرخِّص الممتلكات الفكرية أو المرخَّص لـه باستخدامها
    K. 知识产权许可人或被许可人破产对该当事人在许可协议下各项权利上
  • على الحق الضماني في حقوق ذلك الطرف بمقتضى اتفاق الترخيص
    K. 知识产权许可人或被许可人破产对该当事人在许可协议下各项权利上
  • ينبغي للدولة الطرف أن تستعرض القيود المفروضة على اختصاصات هذه السلطة على ضوء ملاحظات اللجنة.
    该缔约国应当参照委员会的意见,审查该当局权力所受的限制。
  • ويمكن في مثل هذا الاتفاق الضماني أن يكون هذا الطرف هو المقرض، وأما في حالة البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية فقد يكون البائع.
    在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。
  • ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء ذلك الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات معه.
    保留只对该当事方成立,也只有在同该当事方的关系中产生效果。
  • ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء ذلك الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات معه.
    保留只对该当事方成立,也只有在同该当事方的关系中产生效果。
  • وبهذه النزعة، فإنها تتعلل بأي حجة لشن حملة تشنيع ضد إريتريا.
    在这种思想指导下,该当局一向利用任何借口,对厄立特里亚进行抹黑。
  • وخلصت إلى أنَّ عدم إبلاغ أحد الطرفين بالإجراءات يشكِّل انتهاكاً لحقوق ذلك الطرف الإجرائية.
    它裁定,未将诉讼程序通知一当事方侵犯了该当事方的诉讼权利。
  • ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء هذا الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات القائمة معه.
    保留只对该当事国成立,也只有在同该当事国的关系上产生效果。
  • ولا ينشأ التحفظ إلا إزاء هذا الطرف ولا ينتج آثاره إلا في العلاقات القائمة معه.
    保留只对该当事国成立,也只有在同该当事国的关系上产生效果。
  • بل ينبغي لسلطة التعيين أن تقرَّر، بناءً على صلاحيتها التقديرية، ما إذا كان يحق للطرف تعيين محكَّم آخر.()
    指定机构应裁量决定该当事人是否有权指定另一名仲裁员。
  • ومن اﻷمور الهامة بوجه خاص أن تمتثل السلطات للتوصيات التي أسفرت عنها تحقيقات قوة الشرطة الدولية.
    特别重要的是,该当局必须遵守国际警察工作队调查报告的建议。
  • واضافة إلى ذلك، يجب ألا يكون من المتوقع بصورة معقولة أن يتغلب الطرف على العائق أو على عواقبه.
    此外,必须是没有理由预期该当事人克服障碍或障碍的后果。
  • وبعد عدة ساعات، أبلغت السفارة السلطات المختصة في المدينة بالحادثة، فبدأت التحقيق فيها.
    几小时后,大使馆向市政府有关当局报告这个事件,由该当局展开调查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用该当造句,用该当造句,用該當造句和该当的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。