查电话号码
登录 注册

词条造句

"词条"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي المادة ٩ ثالثا، ينبغي إدراج كلمتي " أيديولوجية " و " جنس " في القائمـة في المـادة ٩ ثالثا.
    在第9条之三内,清单中应包括 " 思想 " 和 " 性别 " 两个词条
  • وأعرب ممثل اليونان عن عدد من الشواغل المتعلقة برموز البلدان واللغات التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، فضلا عن علامة اللغة المتعلقة بإدراج جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في قائمة أسماء البلدان التي وضعها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    希腊代表对标准化组织的国家和语言代码以及地名专家组的国名表中有关前南斯拉夫的马其顿共和国词条的语言标记表示关切。
  • وقاعدة بيانات المصطلحات هذه، التي استحدثتها خدمات اللغات في الأمانة العامة على مدى يتجاوز ثلاثة عقود، تحتوي على أكثر من 000 65 قيد معظمها مصطلحات تتعلق بالأمم المتحدة، ويجري تحديثها والتوسع فيها باستمرار.
    UNTERM是秘书处各语文事务处经过三十多年时间开发出来的,载有65 000多个词条,其中大多数是与联合国有关的词汇,而且在不断更新和扩大。
  • توسيع نطاق تسمية مشروع الإعلان لكي يشمل " التثقيف والتدريب والتعلُّم في مجال حقوق الإنسان " ، وقد تبدو هذه القائمة غير موفَّقة، لأنها قد تُوحي بأن المصطلحات المستخدمة تتخذ خطاً تنازلياً من حيث نطاق تأثيرها؛
    扩展宣言草案的名称涵义,使其涵盖 " 人权的教育、培训和学习 " ,但这种列举顺序可能因所用词条的范围递减而显得不妥;
  • )ب( الحصول على شهادة حين تكون هناك أسباب، تستند إلى بيانات ملموسة ومحددة، لﻻعتقاد بأن الشخص قد يتعرض للعنف أو للتهديد، أو يعرض عليه مال أو منافع أخرى أو يوعد بالحصول عليهما من أجل الحيلولة بينه وبين اﻹدﻻء بالشهادة أو لكي يدلي بشهادة الزور؛
    (b) 应获取一个人的证词,条件是根据所掌握的具体数据,有理由认为该人可能受到暴力、威胁、金钱或其他好处的诱惑或许诺,使其不要作证或作伪证;
  • وتضم قاعدة بيانات أسماء الأماكن في مقاطعة فوروما التاريخية (وهي مقاطعة تقع في جنوب شرق إستونيا)، المعروفة باسم " AVKA " ، نحو 000 24 سجل من تلك المقاطعة كما تبين الاستعمالات المحلية للأسماء.
    历史上的Vorumaa(爱沙尼亚东南部的一个区县,叫做 " AVKA " )地名数据库记载了该区县的大约24 000地名词条,并指出当地使用的名称。
  • وتضم قاعدة بيانات أسماء الأماكن " KNAB " 000 141 سجل، فيها أكثر من 000 400 اسم؛ والغرض منها أساسا المساعدة في تحديد الأسماء الجغرافية الإستونية والأجنبية على حد سواء وتوحيدها لغويا.
    地名数据库 " KNAB " 记录了141 000多项词条,共有400 000多项地名;其主要目的是要帮助明确爱沙尼亚和外国地理名称并使之在语言学上标准化。
  • وتتضمّن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية تتّسق مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    对《贸易法委员会仲裁示范法》作出解释的判例摘要,列有关键词提示,这些关键词与贸易法委员会秘书处同各国通讯员协商编写的《贸易法委员会国际商事仲裁示范法术语汇编》中的词条相一致。
  • وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    对《贸易法委员会仲裁示范法》作出解释的判例摘要,列有关键词提示,这些关键词与贸易法委员会秘书处同各国通讯员协商编写的《贸易法委员会国际商事仲裁示范法术语汇编》中的词条相一致。
  • وسيكون هذا المعجم مرجعا يقع في مجلد واحد لعامة الناس، ويضم نحو 000 6 مقال عن الأماكن المأهولة بالسكان، والمعالم الطبيعية، وأصل الأسماء، وطريقة نطقها، واستعمال أشكال ظرف المكان والصيغ البديلة للأسماء في المصادر التاريخية وفي اللغات الأخرى.
    这将是为公众提供的单册参考文献,将载列大约6 000个词条,说明有人居住的地方、自然地理特征、地名词源、发音、地方性词形格式的使用、和在历史性文献中的名称变异,以及在其他语言中的变异。
  • فالمادة 137 من قانون العقوبات تعتمد صيغة غامضة وغير دقيقة لتعريف جريمة الإبادة، وهو تعريف أوسع نطاقاً من التعريف الوارد في الصكوك الدولية، من حيث استخدامه لمصطلح الإبادة فيما يخص مجموعات سياسية، وأضيق نطاقاً من التعريف الوارد في الصكوك الدولية فيما يخص المجموعات المتطرفة وعدم الإشارة إلى مفهوم " بصفتها هذه " المصاحب لمجموعات الضحايا.
    事实上,《科特迪瓦刑法》第137条中采用了模糊的措辞,从而使灭绝种族罪的范围比国际条文中规定的更为宽泛。 它将灭绝种族这一词条用于政治组织,却没有用于激进组织。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用词条造句,用词条造句,用詞條造句和词条的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。