查电话号码
登录 注册

诈取造句

"诈取"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولجأت عناصر القوى الجديدة في كثير من الأحيان إلى ابتزاز الأموال من الضحايا وأفراد عائلاتهم لإطلاق سراح أشخاص محتجزين بشكل تعسفي.
    " 新生力量 " 成员经常以释放被任意拘留者为名,诈取受害人及其家属的钱财。
  • ويجبر هؤﻻء السكان في معظم اﻷحيان على دفع ضرائب للمتمردين حتى ولو كان قد سبق أن دفعوها لﻹدارة المدنية لبلدتهم، أو تبتز منهم أموال بطريقة أخرى.
    人民常常被迫向叛乱分子交税,即使他们已经向地方当局付了税也不例外,否则叛乱分子就以其他方式向他们诈取钱财。
  • أما إذا تم الحصول على ذلك الحكم بالتدليس، أو إذا لم يخطر المدعى عليه قبل مدة معقولة وحرم من فرصة عاجلة لعرض قضيته، فإن الحكم لا يكون قابلا للإنفاذ.
    但是,如果通过欺诈取得了该判决或者未给予被告适当的通知和公正的机会陈述其案情的话,则不得执行该判决。
  • وتوجد لدى بعض الدول تصنيفات تجريمية منفصلة للحالات التي تتعرّض فيها المصالح الحكومية أو العمومية للاحتيال، بينما تعتمد دول أخرى على تصنيفات تجريمية أكثر عمومية.
    一些国家将诈取政府或公众利益的案件定为单独的罪行,而另有一些国家则定为比较普通的罪行,在某些情况下加重处罚。
  • واُدعي أن الهدف من إساءة المعاملة، التي قيل إنها تحدث عند التوقيف وأثناء اﻻحتجاز في مخافر الشرطة على السواء، هو الترهيب أو انتزاع " اعتراف " .
    据说在逮捕和在警察局拘留期间都施行了虐待,据称施行虐待是为了恫吓或诈取 " 招供 " 。
  • بناء على طلب من إدارة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقات في مطالبات تتعلق بمنحة تعليمية احتيالية قدمها مسؤول أمني بين عامي 1998 و 2002.
    应卢旺达问题国际刑事法庭行政部门的要求,监督厅调查了关于某个警卫在1998年至2002年期间诈取教育补助金的案子。
  • ٣١- وقيل إن الغرض الرئيسي لتعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم هو انتزاع المعلومات منهم وإجبارهم على توقيع اعترافات في شكل إقرارات خطية )محاضر( أثناء اﻻستجواب، غير أنه قيل أيضا إن التعذيب يستخدم بوصفه شكﻻ من أشكال المعاقبة.
    据说酷刑和虐待的主要目的是在讯问期间诈取信息和使人签署书面供述形式的招供,但也有人说酷刑和虐待被用作一种处罚的形式。
  • فالسيد موسايف كان يبحث عن الأفراد والشركات الذين اختلست المجموعة فيما بعد ممتلكاتهم بالغش في حين أن السيد ي. والسيد ك. كانا يخدعان بالتحديد أولئك الأفراد وتلك الشركات بجعلهم يوقعون على وثائق مزورة.
    Musaev先生负责寻找可供该团伙诈取钱财的个人和公司,I.先生和K.先生则具体负责对上述个人和公司行骗,让其签署伪造的文件。
  • وقيل إن المعتقلين يخضعون للتعذيب وإساءة المعاملة لترهيبهم ولحملهم على عدم المشاركة في أنشطة سياسية وللحصول على " اعترافات " أو على معلومات أخرى وﻻبتزاز الرشاوى.
    据报道,实施酷刑和虐待的目的是为了恐吓被拘留者,使他们不敢从事政治活动,获得 " 供词 " 或其他情报,诈取贿赂。
  • ' 12` تقديم المشورة بشأن خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك تقديم المساعدة لمحاكمة الموظفين وغيرهم من الذين يتورطون في السرقة والفساد أو غيرها من أنشطة التحايل، وتقديم المساعدة لاسترداد الأصول التي تم الحصول عليها من المنظمة عن طريق التحايل؛
    (十二 ) 就内部监督事务提供咨询,包括协助起诉进行偷窃、贪污或其他欺诈活动的工作人员和其他人员,协助追回从联合国诈取的资产;
  • ووجد المحققون أدلة بأن الموظف قدم وثائق مزورة إلى المنظمة تحتوي على مطالبات مضخمة وكاذبة، مختلسا بذلك من المنظمة نحو 000 130 دولار ومحاولا الحصول على مبلغ قدره 000 23 دولار آخر.
    调查人员查到了证据,表明该工作人员向本组织提供了多报补偿金和内容不实的伪造文件,从本组织诈取约130 000美元,并又试图诈取23 000美元。
  • ووجد المحققون أدلة بأن الموظف قدم وثائق مزورة إلى المنظمة تحتوي على مطالبات مضخمة وكاذبة، مختلسا بذلك من المنظمة نحو 000 130 دولار ومحاولا الحصول على مبلغ قدره 000 23 دولار آخر.
    调查人员查到了证据,表明该工作人员向本组织提供了多报补偿金和内容不实的伪造文件,从本组织诈取约130 000美元,并又试图诈取23 000美元。
  • ومع أن الكثير من هؤﻻء السجناء ادّعى بأن رجال الشرطة والجوالة ومسؤولي السجن استعملوا القوة ﻻنتزاع اﻻعترافات وإرغام السجناء على تجريم غيرهم، فقد أشار بعضهم إلى أن القوة كانت تستعمل ﻻبتزاز اﻷموال أو لمجرد إذﻻل اﻷشخاص.
    虽然许多囚犯声称警察、别动队员和监狱看守使用暴力逼供并逼被关押者指控其他人,但一些囚犯表示他们为了诈取钱财或只是为了羞辱某人也使用暴力。
  • واستناداً إلى التاريخ الحديث، ثمة افتراض شائع بأن الحكومة التي انتخبت مؤخراً ووكالات الرصد والتنظيم التابعة لها لن تنجح في وقف تدفق العائدات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية بما فيها الأموال التي تجنى بالابتزاز أو بطرق فاسدة، باتجاه الأنشطة المسلحة غير القانونية.
    根据最新情况,普遍认为新当选政府及其监测和管理机构不会成功阻止资源开采收益,包括以腐败手段诈取或获得的资金,流向非法武装活动。
  • وسيسهل تطبيقُه تحسين مراقبة استهلاك الوقود وتحليل أنماط استهلاك الوقود وتحديد أنماط استخدامه، وكشف مخالفات استهلاك الوقود والمساعدة على بدء إجراءات التحقيق في ما يُفترض أنه اختلاس للوقود وغش في استخدامه وسرقته.
    这个系统的启用将有助于改进对燃料消耗的监测以及分析燃料消耗,并可确定使用规律,发现燃料消耗方面的不合规定现象,有助于对怀疑发生的挪用、诈取和盗窃燃料事件展开调查。
  • فعلى سبيل المثال، في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان والصومال، نجد أن المحاولات التي قام بها كل من السلطات المحلية وجماعات غير حكومية لابتزاز أموال أو الاستحواذ على أصول من العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أسفرت عن عمليات مضايقة روتينية، أدت في بعض الحالات إلى إغلاق مكاتب منظمات إنسانية، أو احتجاز موظفين.
    例如,在刚果民主共和国、索马里和南苏丹,地方当局和非国家团体都企图从人道主义行动者那里诈取资金或没收财产,经常进行骚扰,有人道主义组织办事处遭到关闭或工作人员被扣押的情况。
  • 26- وناقش السيد غيسة استغلال السكان بوسائل شتى منها بوجه خاص اليد العاملة الرخيصة التي تم الحصول عليها بسبب الهجرة غير الشرعية وكانوا أكثر عرضة حتى في حالات النـزاع المسلح لأنهم لم يحصلوا في معظم الأحيان على الحماية الدولية ولتعرضهم لسائر أنواع انتهاكات حقوق الإنسان.
    吉塞先生论述了通过各种手段,特别是由于非法移民而诈取土著人民的廉价劳动力,使土著人民遭受剥削的问题。 在武装冲突的情况下,土著人民受威胁的程度更大,因为他们常常得不到国际保护,人权受到各种各样的侵犯。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用诈取造句,用诈取造句,用詐取造句和诈取的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。