查电话号码
登录 注册

评比造句

"评比"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فمن المعروف أن نظام الإحصاءات السليم يعطي صورة أوضح للحوالات المالية التي يتلقاها بلد ما بثبات معين، مما يساهم بالتالي في تقليل مستويات المديونية.
    我们知道健全的统计系统可供清楚掌握一国固定吸收的汇款的情况,有助于达到更好的债务评比
  • كما أن احتمال تضارب المصالح ضمن النموذج التجاري لوكالات الائتمان ربما أعاق العناية الواجب توخيها بالشكل الصحيح، ولا سيما فيما يتعلق بوسائل التمويل المنظم.
    信贷机构业务模式内可能发生的利益冲突也可能阻碍了作出应有的努力,特别是在评比结构性的金融工具方面。
  • وتُصنَّف البلدان كل منها على حدة من حيث امتثالها لكل واحدة من توصيات فرقة العمل الأربعين، وفعاليتها في الوفاء بكل واحدة من النتائج المباشرة.
    根据任务组的40项建议,逐一评比各国在技术上遵守每项建议的情况及其落实11项即期成果中每一项的成效。
  • وتنص المادة 3 من القواعد التنظيمية المذكورة على عدم جواز أن تكون المعايير المطبقة لأغراض تقدير الإنتاجية والحصول على إعادة التدريب المهني والتقني والتدريب والترقية والأجر على أساس نوع الجنس.
    上述条例第3条规定,用于生产力评比,获得职业和技术再培训、培训、提升和报酬方面的标准都不得有性别区分。
  • وتُمنح الجائزة، من خلال منافسة سنوية، مكافأةً على الإنجازات والإسهامات الابتكارية لمؤسسات الخدمة العامة في التشجيع على إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة في البلدان على نطاق العالم.
    该奖通过年度评比,奖励公共服务机构在促进世界各国提高公共行政效力和应变能力方面取得的创造性成就和作出的贡献。
  • 56- وفي مستهل عام 2007، انتُهي من التحكيم في مباراة الإنشاء عن يوم حقوق الإنسان التي نُظِّمت بالاشتراك مع المفوضية في عام 2006 واستضافتها وحدة حافلة الأمم المتحدة المدرسية على الإنترنت التابعة للإدارة.
    2007年前期,完成了2006年与人权办合作举办并由新闻部网络空间校车股主持的人权日论文大赛评比
  • وتمنح الجائزة، من خلال منافسة سنوية، مكافأةً على الإنجازات والإسهامات الابتكارية لمؤسسات الخدمة العامة في مجال التشجيع على إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة في البلدان على نطاق العالم.
    该奖通过年度评比,奖励公共服务机构在促进世界各国提高公共行政效力和应变能力方面取得的创造性成就和作出的贡献。
  • وأعربت عن تقديرها أيضا لتحسن نوعية التقارير وأثنت على الصندوق لتنسيقه بين منهجيات تقدير درجات عمليات مراجعة الحسابات وللتقدم الذي أحرزه في مجال أنظمة الرقابة، بما فيه وضع إطار عمل لإدارة المخاطر.
    各国代表团赞赏报告质量有所提高,赞扬人口基金协调统一审计评比方法,改进监督系统,包括改进风险管理框架。
  • وتُمنح الجائزة، من خلال منافسة سنوية، مكافأةً على الإنجازات والإسهامات الابتكارية لمؤسسات الخدمة العامة في التشجيع على إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة في البلدان على نطاق العالم.
    该奖通过年度评比,奖励公共服务机构在促使提高世界各国的公共行政的效力和应变能力方面取得的创造性成就和作出的贡献。
  • 131- تبين مقارنات دولية متعددة، مثل برنامج التقييم الدولي للطلاب، أن التعليم المدرسي في فنلندا يحظى بأعلى المعايير على المستوى العالمي.
    诸如 " 学生情况国际评价方案 " 研究之类的众多国际评比结果表明,芬兰的学校教育是全球水平最高的。
  • فأكثر من 60 في المائة ممن استطلعت آراءهم في الميدان أثناء التقييم، على سبيل المثال، أعطوا تقديرات ضعيفة للأمم المتحدة فيما يتصل تنسيق الشواغل المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة على أرض الواقع.
    例如,在评估时,回复外地调查的人当中有60%以上对联合国实地处理受武装冲突影响儿童问题的协调工作给予不佳评比
  • 687- ولهذا الغرض، أعلنت وزارة الثقافة منذ 1993 عن منافسة سنوية تهم المشاريع الثقافية لهذه المؤسسات رصدت لما يختار منها من المشاريع إعانة مالية من ميزانية دولة الجمهورية التشيكية.
    为此,文化部自1993年起每年举办一次少数民族组织文化项目评比活动,从这些活动中选出的项目可得到捷克共和国国家预算的补助。
  • ويجري منح الجوائز من خلال تنظيم منافسة سنوية تتوّج بمكافأة مؤسسات الخدمة العامة الفائزة على ما حققته من إنجازات وقدمته من إسهامات مبتكرة في الترويج لانتهاج أسلوب إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة للاحتياجات في البلدان على نطاق العالم.
    该奖项通过年度评比,奖励公共服务机构在促进世界各国提高公共行政效力和反应能力方面取得的创造性成绩和贡献。
  • 102- والكتاب السنوي للقدرة التنافسية في العالم()، الذي ينشره المعهد الدولي للتطوير الإداري، يحلِّل ويحدِّد رتباً لقدرات الدول بشأن إيجاد بيئات تدعم القدرة التنافسية للمشاريع والحفاظ على هذه البيئات.
    《世界竞争力年报》 是由国际管理发展研究院(IMD)发表的,年书分析并按名次评比各国在创造并维持扶持企业竞争力环境方面的能力。
  • وتتمثل النتائج المتوقعة بحلول نهاية فترة السنتين الحالية في تحقيق زيادة ملحوظة في الفعالية ومستوى دقة المواعيد، واﻵثار القابلة للقياس، ورفع درجة تصنيف الدول اﻷعضاء والشركاء والعمﻻء اﻵخرين لمنتجات اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا.
    预期本两年期结束时的成果是,效率和及时性显著增加,影响更可量度,和各成员国、伙伴和其他客户对非经委会的产出有更高的评比
  • وفي 80 في المائة من عمليات الري وتخصيص منح الأراضي التي اضطلع بها صندوق الأراضي والمياه للسكان الأصليين، تم منح نقاط جدارة إضافية لرؤساء الأسر المعيشية غير المتزوجين، سواءً الذكور أو الإناث، الذين يعولون أطفالاً().
    在此框架内,在土著土地和水基金的土地收购和灌溉评比基础中,有80%考虑到为有子女的单身男户主或女户主给予额外加分。
  • ويجري منحها من خلال تنظيم منافسة سنوية تتوّج بمكافأة مؤسسات الخدمة العامة الفائزة على ما حققته من إنجازات وقدمته من إسهامات مبتكرة في الترويج لانتهاج أسلوب إدارة عامة أكثر فعالية واستجابة للاحتياجات في البلدان على نطاق العالم.
    该奖项通过年度评比,奖励公共服务机构在促进世界各国提高公共行政效力和反应能力方面取得的创造性成绩和作出的贡献。
  • وقد ورد في تقرير التقييم لعام 2010 وصف لإنشاء النظام العالمي للإشراف على تقارير التقييم، حيث تمّت الاستعانة بشركة خارجية مستقلة لتقييم ما تديره اليونيسيف من عمليات تقييم على ضوء معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    2010年评价报告介绍了全球评价报告监督系统的建立,聘请了一个外部独立公司,按照评价小组的评价标准,评比儿基会管理的评价。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الوحدة مجموعة من معايير الاختيار الواضحة والموضوعية، وقُيمت جميع الاقتراحات على هذا الأساس من جانب جميع المفتشين ثم أخضعت " للمحكمة الجماعية " للوحدة.
    另外,联检组还采用了一整套明确客观的选择标准;所有提议由各检查专员据此进行评比,再经联检组 " 集体智慧 " 认可。
  • واتخذ المؤتمر قرارا بجعل مفهوم " نوعية الحياة " معيارا مرجعيا لتقييم خدماتنا نحن بأنفسنا في جميع أنحاء العالم وللمساعدة على وضع المعايير للمجتمع المحلي.
    作为这次大会的一项决议, " 生活素质 " 这个概念将是评比我们在全世界服务的一项参考标准,也是帮助制订社区标准的参考标准。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用评比造句,用评比造句,用評比造句和评比的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。