查电话号码
登录 注册

访问权限造句

"访问权限"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، تُجهز الآن طلبات دخول نظام أطلس بواسطة نظام آلي يمنح سلفاً حقوق دخوله إلى الموظفين بحسب ألقاب وظائفهم، ويكفل الفصل المطلوب بين الواجبات.
    此外,访问阿特拉斯系统的请求现在通过一个自动系统处理,该系统依据工作人员职称分配预定的访问权限,并确保所需要的职责分工。
  • وقد أفادت الأونروا المجلس بأن حدوث الأزمات في أوقات معينة اقتضى منح صلاحيات مديري البرامج لبعض المستخدمين لإتاحة تجهيز كشوف المرتبات وتلبية احتياجات الشراء العاجلة.
    近东救济工程处告知审计委员会,由于某些时候发生的危机,有必要授予一些管理人员超级访问权限,以便能够处理薪金并进行应急采购。
  • للأسف لم تجد أي من هذه المعلومات طريقها إلى التقرير، حيث تدّعي ممثلة الأمين العام أنها غير قادرة على التحقق منها بسبب عدم تمكن فريق الأمم المتحدة من الوصول.
    不幸的是,这些信息均未在报告中得到体现。 特别代表声称,她无法确定其真实性,因为联合国国家工作队的访问权限受到限制。
  • (ب) وُجِد أن هناك إفراطا في حقوق الدخول إلى نظام أطلس، وقد يؤدي ذلك إلى الدخول بغير حق إلى الوظائف المالية ووظائف الموارد البشرية والمعلومات، مما قد يؤثر على اكتمال البيانات ودقتها.
    (b) 发现阿特拉斯系统的访问权限过度,可能导致对财务和人力资源功能及资料的不当访问,影响到数据的完整性和准确性。
  • وبالتالي، فعندما تُمنح لأصحاب المصلحة في منظمة ما إمكانية الوصول إلى لوحة بيانية على الشبكة، ينبغي تنبيههم إلى القيود المحتملة فيما يخص البيانات التي يقدمها النظام.
    因此,在给予某一组织的利益攸关方在线 " 仪表盘 " 访问权限时,应让他们了解系统数据的潜在局限性。
  • ويوفَّر الدخول إليها بالمجان أو بتكلفة ضئيلة جدا للباحثين، والمعلمين، وواضعي السياسات، والعاملين في المكتبات، والطلاب في حوالي 000 4 مؤسسة ممولة تمويلاً حكومياً في 114 بلدا من أفقر البلدان في العالم.
    向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、图书馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限
  • وإضافة إلى ذلك، تنطوي إتاحة وصول بعض المستخدمين إلى النظام دون أن تكون لهم دراية بكافة وظائفه التشغيلية على زيادة لمخاطر وقوع أخطاء في بيانات النظام، الأمر الذي قد يؤثر سلباً على العديد من إجراءات العمل.
    此外,一些用户尚未了解系统的全部功能就得到了访问权限,这增加了系统中数据出现错误的风险,可能对许多业务流程造成不利影响。
  • 82- ويمكن أيضا تلبية احتياجات الدول الأعضاء والمانحين والمديرين من المعلومات بمنحهم إمكانية الوصول إلى لوحات بيانية على الشبكة()، حيث يمكنهم الحصول على معلومات في الوقت الحقيقي.
    也可以向各成员国、捐助方和管理人员提供在线 " 仪表盘 " 的访问权限,使他们获取实时信息,满足他们的信息要求。
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ]
  • ويمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ]
  • يمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share 门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ]
  • يمكن لممثلي الدول الأعضاء أن يطلبوا الدخول إلى بوابة Unite Share التابعة للجنة السادسة بإرسال رسالة إلكترونية على العنوان [email protected]، مع الإشارة بوضوح إلى البعثة الدائمة المعنية.]
    会员国代表可发送电邮至[email protected]索取第六委员会的Unite Share门户网站的访问权限,并注明相应的常驻代表团名称。 ]
  • ويجري استعراض حسابات مستعملي نظام أطلس وحقوق دخولهم إلى النظام على أساس سنوي بالاشتراك مع أصحاب الأعمال بغية كفالة مراجعة أية استثناءات من إطار الرقابة الداخلية مع أية استثناءات يأذن بها كبير الموظفين الماليين على النحو الواجب؛
    Atlas用户账户和访问权限每年均与企业主共同进行审查,确保内部控制框架的任何例外情况均参照财务主任适当授权的任何例外情况进行审查。
  • 83 أعلاه) أن يجعل من الممكن تكليف المتعاقدين بمجموعة أوسع نطاقا من النصوص.
    向所有承包者提供迄今为止只供给内部工作人员使用的联合国专门数据库(如UNTerm、DTSearch和其他文件数据库)的远程访问权限(见上文第一.83段),应有助于实现向他们发包更广泛的文本。
  • إدارة حسابات المستخدمين هي عملية تضمن تخصيص امتيازات وصول صالحة وكافية للمستخدمين المصرح لهم فقط إلى نظام معين، ويمكن بها التعرف بشكل فريد على كافة المستخدمين لضمان المساءلة عن أفعالهم التي أجريت في هذا النظام.
    用户账户管理是一个程序,它能确保只有系统授权的用户才拥有有效和适当的访问权限,而且所有用户可以有自己的唯一标识,以确保他们对自己在系统上的行为负责。
  • وإذا ما تمت الموافقة على " التنسيق المسبق " ، يُمنح حق الوصول عمومًا لأيام معدودة أثناء موسم قطف الزيتون السنوي، ويُنشر الجنود الإسرائيليون لحماية وصولهم إلى أراضيهم خلال هذه الفترة.
    如果 " 事先协调 " 被批准,一般在每年的橄榄收获期间授予有限天数的访问权限,在此期间,以色列士兵被部署对他们的访问进行保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用访问权限造句,用访问权限造句,用訪問權限造句和访问权限的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。