设计研究造句
造句与例句
手机版
- 265- وجاء قرار الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية بتمويل الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك استجابة لتوصية من دراسة حول الإعاقة في جزر كُوك أجريت في عام 2004.
新西兰国际开发署关于向库克群岛创意中心信托供资的决定源于2004年库克群岛残疾设计研究中的一个建议。 - وينبغي أن يتضمن تصميم الدراسة على الأقل تكنولوجيتين اثنتين لكل فئة من فئات مخلفات النفط، ومن الأفضل أن تكون واحدة منهما في الموقع والأخرى خارج الموقع.
设计研究工作的时候应当为每一种石油残余物至少确定两种技术,而且一种最好是在原地的技术,另一种是非原地的技术。 - وزار ممثلو جمعية الكواكب جنبا إلى جنب مع ممثل عن اﻷكاديمية الروسية للعلوم، مصر في عام ٦٩٩١ ﻹجراء مناقشات مع وزارة البحث العلمي واﻷفراد التقنيين لبدء التصميم اﻷولي لدراسة تدريبات المريخ.
行星协会代表同俄罗斯科学院代表1996年一同访问埃及,同埃及政府科研部和技术人员讨论开始进行火星钻机的初步设计研究。 - ولكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بأنشطة المراجعة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في 2006 وحتى الانتهاء من مرحلة وضع التصميمات، فإنه سيحتاج إلى الموارد الكافية لتغطية تكاليف خدمات مراجعين اثنين متفرغين للحسابات.
为了完成2006年及设计研究阶段结束前的整个期间对基本建设总计划的预期审计工作,监督厅要求提供足够聘用两名全职审计员的资金。 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير نمط الإنفاق خلال الفترة من 2003 إلى 2006. ويشمل ذلك مجموع التكاليف المتعلقة بمرحلة وضع التصميم ومرحلة إعداد وثائق التشييد، للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
业务费用和其他费用 17. 本报告附件二提供了2003-2006年的一种支出模式,其中包括了基本建设总计划总的设计研究阶段和建筑文件阶段。 - وبصورة خاصة، أشار المجلس إلى أنه ما زالت هناك حاجة إلى الانتهاء من دراسات التكلفة والتصميم الجديدة اللازمة في أعقاب التغيير في الاستراتيجية، بحيث تتمكن الجمعية العامة من التحقق من توافق الجدول الزمني وتقدير التكلفة الإجمالي مع ما اعتمدته سابقا بشأنهما.
审计委员会特别指出,战略修改后仍要按规定完成新的费用和设计研究,以使大会能够确证,时间安排和费用估计总数与大会已经核定的相一致。 - ومن أجل دعم البحوث في مجال العلوم والهندسة في الجامعات النسائية، جرى تنفيذ مشروع لتعزيز هياكل البحوث في هذه الجامعات في الفترة من 1997 إلى 2001، قدمت المساعدة المالية، خلالها، إلى خمس جامعات.
为了支助女子大学的自然科学及工程设计研究,1997年至2001年实施了一项旨在加强女子大学研究基础设施的项目,在这一期间,为5所大学提供了资金援助。 - مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر)
" 可持续城市设计 " 会议(由联合国人类住区规划署(人居署)与城市设计研究所、东洋大学、建设社会住房基金会和洛克菲勒基金会合作安排) - وكان أخصائياً علمياً زائراً إلى جامعة آخن للتكنولوجيا، في ألمانيا؛ وهو خبير من أهل الرأي في المعهد الدولي للمحيطات، في مالطة؛ وعضو اللجنة التوجيهية الوطنية للعلم المعنية بأولومبياد العلوم والفلك؛ وعضو مجلس البحوث للمركز الوطني لبحوث تصميمات السفن.
他是德国亚琛工业大学的访问科学家;马耳他国际海洋研究所的顾问;国家科学和天文学奥林匹克指导委员会委员;国家船舶设计研究中心研究理事会成员。 - ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية إقرار النطاق قد حددت البارامترات اللازمة لترجمة المعلومات المتحصل عليها من أصحاب الشأن إلى وثائق تصميم تحتوي على أقل قدر ممكن من الأخطاء والإسقاطات والإبهام، ولتتبع تغيرات النطاق خلال مرحلة وضع التصميمات.
监督厅认为,范围确认进程确定了有关参数,可在出现最少错误、遗漏和含糊不清的情况下将从所有利益有关者获得的信息化入设计文件,并跟踪在设计研究阶段出现的范围变化。 - غير أن أعمال التشييد لم تكن هي العنصر الوحيد الخاضع لتغيرات في الأسعار؛ فأتعاب منجزي دراسات التصميم وغيرها من أتعاب المهنيين كانت أيضا خاضعة لهذه التغيرات، إذ إن معظم العقود تشتمل على بند تصاعد الأسعار في المستقبل الذي يمكن أن ينفذ ابتداء من عام 2010.
但建筑工程不是受价格变化影响的唯一因素;设计研究和其他专业人员费也受价格变化的影响,因为大部分合同都载有可能在2010年开始执行的预估费用上涨条款。 - ويقوم بشكل مستقل عن أي جهاز آخر، بانتقاء " رزم " البيانات أو مجموعات البيانات (مثل IEEE802) الموجهة إليه. وهو مجموعة يمكن أن تدمج في حاسوب أو إحدى المعدات الخاصة بالاتصالات السلكية واللاسلكية لتوفير الوصول إلى الرسائل.
两个清单 涉及批量生产之前的所有阶段,例如:设计、设计研究、设计分析、设计概念、样品的组装和试验、试验性生产计划、设计数据、将设计数据转变为产品的过程、结构设计、集成设计和配置。 - ويرى المكتب أن عملية إقرار النطاق قد وفرت آلية لتنسيق وثائق النطاق والتصميمات بالاستناد إلى المعلومات المستقاة من أصحاب الشأن، وأن هذه العملية ستسهم في تقليل الأخطاء والإسقاطات والإبهام، وستيسر تتبع تغيرات النطاق خلال مرحلة وضع التصميمات.
监督厅认为,范围确认进程提供了一个根据从各利益有关者所获得的信息来协调范围文件和设计文件的机制,将会最大程度减少出现错误、遗漏和含糊不清的情况,并能跟踪设计研究阶段出现的范围变化。 - 11- وكان من الاحتمالات التي أُخذت بعين الاعتبار لدى دراسة تصميم البعثة أن يُعثر على عدة مسارات إلى الجسم ذاته بحيث يحدث الانطلاق في الوقت ذاته أما الوصول فيحدث في أوقات متباينة وبسرعات وأنساق هندسية مختلفة تماما، مع تقليل التغير الاجمالي في السرعة (ΔV) (ومن ثم التكلفة) إلى أدنى حد ممكن.
该飞行任务设计研究中所考虑的一个可能性是找出同时出发但在不同时间到达同一天体的两条轨道,其到达速度和飞行轨道几何完全不同,但同时要尽量降低总速度变量(ΔV)(即成本)。 - تم منذ بدء مرحلة وضع التصاميم من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2003، منح ثمانية عشر عقدا، بمبلغ إجمالي مقداره 15.1 مليون دولار، تشمل العقود الستة لمرحلة وضع التصاميم، والعقد الخاص بخدمات إدارة البرامج والعقود ذات الصلة من أجل الخدمات الاستشارية اللازمة للخطة.
自基本建设总计划的设计研究阶段于2003年开始以来,已发出价值共1 510万美元的18个合同。 这包括设计研究阶段的6个设计合同、方案管理服务合同和基本建设总计划需要的咨询服务的相关合同。 - تم منذ بدء مرحلة وضع التصاميم من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في عام 2003، منح ثمانية عشر عقدا، بمبلغ إجمالي مقداره 15.1 مليون دولار، تشمل العقود الستة لمرحلة وضع التصاميم، والعقد الخاص بخدمات إدارة البرامج والعقود ذات الصلة من أجل الخدمات الاستشارية اللازمة للخطة.
自基本建设总计划的设计研究阶段于2003年开始以来,已发出价值共1 510万美元的18个合同。 这包括设计研究阶段的6个设计合同、方案管理服务合同和基本建设总计划需要的咨询服务的相关合同。 - ووفد نيجيريا يقدّر أيضا ذلك النهج القائم على الشراكة، والذي يأخذ به المعهد لدى التماسه لمشاركة والتزام المؤسسات الوطنية والإقليمية، وهو نهج يتمثل في تكييف برامج المعهد ووفقا لأولويات هذه المؤسسات. إلى جانب سياسة تتضمن صوغ برامجه بالتعاون مع الحكومات المستفيدة من أجل كفالة الملكية الوطنية.
尼日利亚代表团赞赏联合国训练研究所采取合作做法,寻求国家和区域机构的参与和承诺,以使其方案适合它们的优先项目和研究所的政策,为确保国家采取主动行动与受益国政府合作设计研究所的方案。 - ووضعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بالشراكة مع المركز الجامع لبحوث التصميم والإدارة المحلية في أونتاريو بكندا، طائفة من المبادئ التوجيهية الموحدة والمستعرضة علانية لكيفية إنشاء مستندات مكتبية ميسورة باستخدام العديد من البرامج والحزم المكتبية الميسّرة.
联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)和包容性设计研究中心以及加拿大安大略省地方政府结为伙伴,制定了范围广泛的一系列经公开审查的综合指南,说明如何利用比较通用的办公程式和软件编写易读性办公文件。 - وقد أسهم عدد من الوكالات الأخرى، ومنها البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وجامعة كولومبيا، ومركز بحوث انتشار الأوبئة بسبب آثار الكوارث، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمعهد النرويجي التقني الجيولوجي، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، وشبكة أمريكا اللاتينية للوقاية من الكوارث، في إنشاء برنامج وشبكة نظاميين.
一些其他机构已促进建立一个正规的方案和网络,其中包括世界银行、美洲开发银行、哥伦比亚大学、灾难传染病学研究中心、开发署、人道协调厅、挪威勘察设计研究院、亚洲减灾中心以及拉丁美洲防灾网络等。 - وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بفريق واشنطن وبالمجموعة الموجزة من أسئلته الستة التي صيغت لاستخدامها في التعدادات الوطنية لأغراض قياس الإعاقة ولتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
举办这次培训讲习班的目的是介绍华盛顿小组和为在国家人口普查中计量残疾状况而设计的简易6问题集,以及对讲习班参与者进行问题设计和美国国家健康统计中心问题设计研究实验室开发的认知访谈方法方面的培训。
- 更多造句: 1 2
如何用设计研究造句,用设计研究造句,用設計研究造句和设计研究的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
