查电话号码
登录 注册

论坛岛屿国家造句

"论坛岛屿国家"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووجه اجتماع وزراء شؤون الإعاقة أمانة المنتدى والشركاء الإنمائيين بوضع خطة تنفيذ تشمل إطارا للرصد والتقييم، وتنسيق تعبئة الموارد والمساعدة التقنية وتخصيصها لبلدان المنتدى الجزرية بغرض تنفيذ الاستراتيجية.
    残疾问题部长论坛指示论坛秘书处和发展伙伴制定包括监测和评价框架在内的实施计划,并协调为论坛岛屿国家调动资源并提供技术援助以实施该战略。
  • وهنا يجب أن أعرب عن تقدير ناورو البالغ لأستراليا، ونيوزيلندا، وتايوان، واليابان ومنتدى البلدان الجزرية، ولمنظماتنا الإقليمية وغيرها، على تقديمها التمويل الثابت وأشكال الدعم الأخرى إلى البرنامج.
    在此,我必须赞赏并表示瑙鲁感谢澳大利亚、新西兰、台湾、日本和论坛岛屿国家、我们本地区的组织和其它各方坚定不移地向援瑙方案提供资金等形式的支持。
  • ولاحظ القادة أيضا التقدم المحرز في إعداد برنامج تيسير التجارة الإقليمية الذي سيعود بفائدة كبيرة، عند تنفيذه، على بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ في توسيع نطاق الفرص التجارية المتاحة لها وتخفيض تكاليف التجارة الدولية.
    各国领导人还注意到筹备区域贸易便利化方案的工作出现进展,这一方案一旦落实,将极大地协助论坛岛屿国家扩大贸易机会,降低参加国际贸易的费用。
  • كما وقَّعت ساموا وصدَّقت على اتفاقية عام 1995 لحظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ (اتفاقية وايغاني).
    萨摩亚还签署并批准了1995年《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(《瓦伊加尼公约》)。
  • (ف) برنامج البيئة الإقليمي لجنوب الباسفيك باعتباره أمانة اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات المشعة إلي بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود داخل منطقة المحيط الهادئ (اتفاقية ويغاني)؛
    (q) 南太平洋区域经济方案,作为《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害污染在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(瓦伊加尼公约)的秘书处;
  • (ف) برنامج البيئة الإقليمية لجنوب الباسفيك باعتباره أمانة اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات المشعة إلي بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود داخل منطقة المحيط الهادئ (اتفاقية ويغاني)؛
    (q) 南太平洋区域经济方案,作为《禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害污染在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约》(瓦伊加尼公约)的秘书处;
  • ولاحظوا أن جميع بلدان المحفل الجزرية تعاني تقييدات مالية ونقصا في الموظفين المهرة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما يعوق معالجة هذا الوضع، ولكنها حققت مستويات متفاوتة من المعرفة والخبرة تمثل مجتمعة مجمعا إقليميا للدراية الفنية.
    部长们指出,所有论坛岛屿国家都面临信息和通信技术部门资金短缺和熟练人员不足的情况,不过这些国家也发展了不同程度的知识和经验,共同形成区域专门知识人才库。
  • the House of Parliament, Research to Advance Women ' s Political Representation in Forum Island Countries, A Regional Study Presented in Five Reports " , Pacific Islands Forum Secretariat Suva
    Kofe, S. etal(2006年),《妇女在议会里的地位 -- -- 论坛岛屿国家提高妇女政治代表权调查,在五项报告中提交的区域研究报告》,太平洋岛国论坛秘书处,苏瓦。
  • ومن أجل تعزيز العلاقات التجارية مع الولايات المتحدة الأمريكية، أوعز زعماء المنتدى إلى أمانة المنتدى بإجراء دراسة، وتقديم تقرير، عن مزايا الشروط الحالية للوصول إلى الأسواق التي يتمتع بها فرادى البلدان الجزرية في المنتدى، وباقتراح السبل الكفيلة بتحسين العلاقات التجارية في المستقبل.
    为促进与美利坚合众国的贸易关系,领导人指示论坛秘书处对两个论坛岛屿国家目前所享有的市场准入条件的益处进行研究和报告,并提出如何加强未来贸易关系的建议。
  • في سياق التعاون بين بلدان الجنوب - إلى دخول اتفاقية التجارة بين بلدان جزر المحيط الهادئ حيز النفاذ السنة الماضية، ويجري استعراض الاتفاق التجاري لمجموعة رأس الحربة الميلانيزية بغية زيادة توسيع نطاقها وأسواقها بعد عشر سنوات من ابتدائها.
    论坛岛屿国家之间的南南贸易合作最终使《太平洋岛屿国家贸易协定》于去年生效,而美拉尼西亚先锋集团的贸易协定正在审查之中,以期在该集团成立十年之后进一步扩大其规模和市场。
  • وثانيا، أود أن أسجل أن فرنسا، بصفتها دولة قائمة باﻹدارة في كاليدونيا الجديدة، تعاونت أيضا بصفة غير رسمية ووجهت هذا العام الدعوة على أساس ثنائي إلى بعثة وزارية من محفل الدول الجزرية، وإلى بعض ممثلي دول المحيط الهادئ الموجودين هنا في نيويورك لزيارة كاليدونيا الجديدة.
    第二,我还谨指出,法国作为新喀里多尼亚管理国也非正式地进行了合作,今年在双边基础上邀请了论坛岛屿国家部长级代表团和一些太平洋国家驻纽约代表前往考察新喀里多尼亚。
  • 111- أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش (باسم أقل البلدان نمواً) وفيجي (باسم محفل دول المحيط الهادئ الجزرية) وفنلندا (باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء) وجنوب أفريقيا (باسم مجموعة ال77 والصين والمجموعة الأفريقية) وتوفالو (باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة).
    下列代表作了发言:孟加拉国(代表最不发达国家)、斐济(代表太平洋论坛岛屿国家)、芬兰(代表欧洲共同体及其成员国)、南非(代表77国集团和中国以及非洲集团)、图瓦卢(代表小岛屿国家联盟)。
  • 115- أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش (باسم أقل البلدان نمواً) وفيجي (باسم محفل دول المحيط الهادئ الجزرية) وفنلندا (باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء) وجنوب أفريقيا (باسم مجموعة ال77 والصين والمجموعة الأفريقية) وتوفالو (باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة).
    下列代表作了发言:孟加拉国(代表最不发达国家)、斐济(代表太平洋论坛岛屿国家)、芬兰(代表欧洲共同体及其成员国)、南非(代表77国集团和中国以及非洲集团)、图瓦卢(代表小岛屿国家联盟)。
  • قرر وزراء الاتصالات في بلدان المنتدى في عام 1999 ضرورة أن ترصد بلدان المنتدى الجزرية التطورات وتشارك بفعالية في المحافل الدولية بغية تعزيز التسعير المنصف، والنظر في المصالح الأعم للمستهلكين والتنمية الاقتصادية، وتعزيز مبادئ إتاحة الوصول التي تشجع تطوير البنية الأساسية للإنترنت وخدمات الإنترنت.
    论坛通信部长们1999年决定,论坛岛屿国家必须监测发展情况并积极参加各种国际论坛,以推动公平定价,考虑到消费者更广泛的利益和经济发展,并推动旨在鼓励发展因特网基础设施和服务的上网原则。
  • Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region (Waigani Convention) (with annexes) of 16 September 1995, United Nations, Treaty Series, vol. 2161 No. 37758.
    禁止向论坛岛屿国家输入有害和放射性废物并管制有害废物在南太平洋区域境内越境转移和管理的公约(瓦伊加尼公约)(及附件),1995年9月16日,联合国,《条约汇编》,第2161卷,第37758号。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用论坛岛屿国家造句,用论坛岛屿国家造句,用論壇島嶼國家造句和论坛岛屿国家的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。