查电话号码
登录 注册

训练期造句

"训练期"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي أثناء فترات التدريب العملياتي في البحر، ثبتت فعالية شبكة الرادارات الساحلية، فضلا عن قدرة سلسلة قيادة البحرية اللبنانية على مواجهة الأحداث المفاجئة.
    在海上业务训练期间,海岸雷达组织的运作以及黎巴嫩海军指挥系统对突发事件作出反应的能力证明有效。
  • وبالمثل، فإن المادة 14 من الدستور تجعل التدريب في مجال القواعد الأخلاقية والتربية المدنية وتدريس الدستور وحقوق الإنسان إلزاميين في عملية التعليم المدني والعسكري كلها.
    另外,《宪法》第14条还规定在公民教育和军事训练期间必须传授伦理道德以及《宪法》和人权知识。
  • (د) جرى وضع عدد من التدابير لحماية البيئة أثناء عمليات تدريب الوحدات العسكرية البلغارية والدولية، وتطبيق هذه التدابير وفقا لمعايير حماية البيئة؛
    (d) 已经拟订了在保加利亚和国际军事特遣队训练期间保护环境的若干措施,并依照保护环境的规范加以应用;
  • فضلاً عن مسارح التنوع المتاحة للعسكريين خلال تدريبهم الأساسي، أرادت وزارة الدفاع أيضاً عرض إمكانيات التدريب على جميع العسكريين، والبعض منهم أكثر استهدافاً.
    在基础训练期间,除了适合于军人的多样性剧团之外,国防部还希望向所有的军人提供培训机会,其中某些培训更具针对性。
  • وتعرف الموظفان، خﻻل فترة التدريب، على مختلف جوانب أعمال اﻷمم المتحدة واكتسبا معارف مفيدة حول سير أعمال مختلف هيئات وكيانات اﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة، وكذلك أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعﻻم.
    训练期间,官员们熟悉了联合国工作的各个方面,并对联合国各机构和实体、秘书处以及联合国新闻活动的运作有充分的了解。
  • ويبدو أن التدريب المنتظم في مجال حقوق الإنسان والعلاقات المدنية - العسكرية، وهو مجال في غاية الأهمية بالنظر إلى تاريخ القوات المسلحة، لم يحظ بالأولوية ضمن التدريبات التي أجريت للقوات المسلحة.
    考虑到武装部队的历史情况,人权和军民关系是一个关键问题,但在武装部队训练期间,这方面的系统培训显然没获得优先考虑。
  • بيد أن هذه الوظائف عادة ما تكون معارة لدوائر خدمات المؤتمرات بالمقر لمدة تتراوح من سبعة إلى ثمانية أشهر ﻹتاحة تدريب شاغليها تدريبا مكثفا في نيويورك وبعد إتمام تلك الفترة يتجه أولئك الموظفون إلى مراكز عملهم.
    不过这些空缺借给总部会议事务单位,为期七、八个月,这些在职人员在纽约接受强化训练,训练期满后立即前往其工作地点。
  • بيد أن هذه الوظائف عادة ما تكون معارة لدوائر خدمات المؤتمرات بالمقر لمدة تتراوح من سبعة إلى ثمانية أشهر ﻹتاحة تدريب شاغليها تدريبا مكثفا في نيويورك وبعد إتمام تلك الفترة يتجه أولئك الموظفون إلى مراكز عملهم.
    不过这些空缺借给总部会议事务单位,为期七、八个月,这些在职人员在纽约接受强化训练,训练期满后立即前往其工作地点。
  • دورات تدريبية قصيرة المدة - تنظم جامعة الأمم المتحدة أو تدعم تنظيم مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية وحلقات العمل القصيرة المدة (لا تتعدى شهرين) وهي موجهة في المقام الأول إلى الأكاديميين في الدراسات الجامعية العليا وإلى المتخصصين المهنيين.
    短期训练:联合国大学举办或支助了多个短期训练课程和讲习班(训练期最长两个月),主要面向研究生学者和专业人员。
  • 152- ولكن الدخول في جماعة مسلحة، يعني لدى الكثيرين التعرض للاعتداء الجنسي، وتشير عدة روايات إلى أن الاعتداء الجنسي يبدأ في معسكرات التدريب وعلى يد المدربين، ويستمر أثناء التدريب.
    但是,对很多女童来说,进入武装团体意味着受性虐待。 一些人指出,女童从进入训练营就开始受到教官的性虐待,并且整个训练期间都是如此。
  • والمشاركات في تدريبات المتطوعين التي تنظمها قوات الدفاع الفنلندية والمساهمات في أعمال المساعدة والمضطلعات بالتمرينات تحت قيادة قوات من هيئة التدريب الدفاعي الوطني يعاملن علي قدم المساواة مع المجندين من حيث تلقي التعويضات المتصلة بالحوادث أو التعرض للمرض أثناء الخدمة.
    妇女在参加国防部队组织的自愿演习、从事援助工作和参加国防部队训练期间,接受事故或生病赔偿方面和应征者享有同等地位。
  • ويواصل أفراد القوات الكندية تدريبهم الأولي في القانون الدولي الإنساني من خلال تدريبات أساسية وأخرى متوسطة أوسع نطاقا في قانون النـزاعات المسلحة وتدريبا متقدما في القانون الدولي الإنساني حسب رتبهم ومسؤولياتهم.
    加拿大部队人员在基本训练期间继续接受有关国际人道主义法的初级培训,此外并根据他们的级别及职责接受有关武装冲突法的中级培训和高级的国际人道主义法培训。
  • وقد أبلغ قسم حماية حقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الفريق بأن البعثة عقدت، بدلا من هذا التدريب المنتظم، عددا من الدورات مدة كل منها نصف يوم عن حقوق الإنسان وحماية الأطفال للمجندين في القوات المسلحة أثناء تدريبهم الأساسي.
    联利特派团人权保护科告知专家小组,作为这一系统性培训的替代,联利特派团在新兵基本训练期间为其举办了若干次为期半天的关于人权和儿童保护的培训。
  • • تعاني صعوبات في العثور على مستشار قانوني مناسب حيث أن معظم المحامين من الرجال )كان ٥,٩٦ في المائة منهم يحملون شهادة ممارسة في عام ٧٩٩١( والفرص التي تتاح للمحامين أثناء دراستهم أو تدريبهم ليكونوا مطلعين على تأثير نوع الجنس هي فرص محدودة.
    在寻找适当法律顾问方面有困难,因为多数律师都 是男性(1997年拥有开业证书的为69.5%),而且律师在其受教育和受训练期间很少有机会获得有关性别问题影响的信息。
  • أُسديَت المشورة خلال الزيارات الاعتيادية اليومية إلى الوحدات العملياتية وتلّقي أفراد الشرطة المساعِدة التدريب المتخصص في مواضيع تشمل أعمال شرطة المرور وخفارة المجتمع المحلي والتحقيقات الجنائية وجميع المواضيع الشُرِطية الأخرى التي دُرِّست خلال فترة التدريب الأولية التي استغرقت 45 يوما وقامت بها شرطة الأمم المتحدة في مواقع مختلفة
    在每天例行访问行动单位和对辅警专门训练期间,就交通警务、社区警务、刑事调查以及联合国警察在各派出所开展最初45天训练所讲授的所有其他警务课题提供了咨询
  • وأردفت قائلة إن تقديرات التكاليف المتعلقة بتوفير خدمة الكﻻب من الداخل، مثﻻ، ستنخفض بعد انقضاء فترة التدريب اﻷولية؛ وإنها قد أبلغت في وقت سابق بأن السﻻلم المتحركة قد استُبدلت خﻻل الخمسين السنة التي انقضت على نصبها وإنه من الصعب معرفة أي المعلومات دقيقة وأيها غير دقيقة.
    比方说,内部提供警犬服务的费用估计数在最初训练期间之后就会降低。 而且,从前有人告诉她,自动扶梯在五十年前安装之后曾经更换过。 很难知道哪个信息是正确的,哪个不正确。
  • يعتقد محاربون سابقون أن المحاربين في صفوف القوى الديمقراطية المتحالفة يتلقّون، أثناء التدريب الأولي في معسكر مواليكا، الذي غالباً ما ينظمه قائد مسلم أوغندي اسمه أمير، دورات عن الطريقة الأساسية لتناول الأسلحة وعن اللغات الإنكليزية والعربية والسواحيلية لمدة أربعة أشهر.
    据前战斗人员说,民主同盟军战士在Mwalika营地接受通常由一名名叫阿米尔的乌干达穆斯林指挥官进行的最初训练期间,要上四个月的武器基本使用方法和英语、阿拉伯语和斯瓦希里语课。
  • كما أبلغ أعضاء سابقون في وحدات مغاوير الجيش الإريتري فريق الرصد بأنهم قابلوا أعضاء في منظمة دمهيت أثناء التدريب في معسكري ساوا ومأتار (انظر المرفق 1-1 (ب) والمرفق 1-1 (ج)، للاطلاع على صور ملتقطة من الجو لهرِنا وساوا، على التوالي)().
    厄立特里亚陆军突击队前成员还向监察组表示,在萨瓦和Me ' atr营地训练期间曾遇到提格雷人民民主运动成员(Harena和萨瓦的鸟瞰图分别见附件1.1.b和1.1.c)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用训练期造句,用训练期造句,用訓練期造句和训练期的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。