训练小组造句
造句与例句
手机版
- غير أن الفريق اقترح إجراء خفض آخر في عدد هذه القوات ليبلغ 500 8 جندي، وتنظر الحكومة حاليا في هذا المقترح.
然而,国际军事咨询和训练小组已提议将武装部队兵员进一步裁至8 500人。 政府目前正在审议这项提议。 - وأُوفِد عدد من أفرقة التدريب المتنقلة إلى البوسنة والهرسك لتزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بالدعم في مجالات محددة من مجالات التدريب.
在波斯尼亚和黑塞哥维那部署了若干巡回训练小组,按照国际标准向波斯尼亚和黑塞哥维那装部队提供培训帮助。 - وسيشكل شاغلا الوظيفتين، مع المدربين الحاليين الثلاثة، أفرقة تدريبية تضم مشرفين على التدريب ومدربين مما يتيح إدارة الدورات التدريبية وتنفيذها على نحو أفضل.
这两个员额将与现有的三名训练教官一起组成训练小组,其中包括督导教官和教官,以便能够更好地管理和实施训练课程。 - فقد أُوفِد اثنان وعشرون فريق تدريب متنقل إلى البوسنة والهرسك لتزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بالدعم في مجالات محددة من مجالات التدريب، وفقا للمعايير الدولية.
在波斯尼亚和黑塞哥维那部署了22个巡回训练小组,按照国际标准向波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队提供培训帮助。 - وفي هذا الصدد، أعرب الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب بقيادة المملكة المتحدة عن التزامه بتقديم التدريب المتواصل للقوات المسلحة لسيراليون حتى عام 2010 على أقل تقدير.
在这方面,由联合王国牵头的国际军事咨询和训练小组已承诺至少在2010年前继续为塞拉利昂武装部队提供训练。 - وكان ثمة تقدم هام أيضا في مجال زيادة القدرة المهنية للقوات المسلحة، وذلك بدعم من المملكة المتحدة والفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والمكتب المتكامل ومانحون آخرون كذلك.
在联合王国、国际军事咨询和训练小组、联塞综合办和其他捐助者的支持下,武装部队的专业化也取得了重大进展。 - واصل المكتب دعم جهود المملكة المتحدة، من خلال الفريق الدولي لتوفير المشورة والتدريب في المجال العسكري، وإدارة التنمية الدولية، الرامية لإصلاح القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وإعادة تنظيمها.
联塞综合办继续支持联合王国通过国际军事咨询和训练小组和英国国际发展部来改革和改组塞拉利昂共和国武装部队。 - وتعاونت دائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشكل نشط مع المركز التدريبي الإقليمي على حفظ السلام وفرادى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي عن طريق برنامج أفرقة تدريب المدربين.
维和部的培训和评价处通过其教练训练小组方案积极同区域维持和平训练中心和南共体个别成员国进行合作。 - وبمساعدة وتعاون بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والفريق الدولي للتدريب في مجال المشورة العسكرية اضطلعت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمسؤوليتها الدستورية التامة عن أمن الدولة.
在联塞特派团和国际军事咨询和训练小组的帮助与合作下,塞拉利昂共和国武装部队已经承担起保证国家安全的全部宪法责任。 - ويواصل فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة العمل على نحو وثيق مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، في مجال تقديم الدعم للإصلاحات الجارية لقطاع الأمن.
联塞综合办军事联络队继续在支持目前安全部门改革方面同国际军事顾问和训练小组和联合王国国际开发部密切合作。 - وبينما تستعد البعثة للانسحاب، فإنها تواصل تحسين خطة الخفض التدريجي بالتشاور مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب سعيا إلى توفير الدعم المناسب لأجهزة الأمن الحكومية.
联塞特派团在准备特派团撤离工作的同时仍继续同国际军事咨询和训练小组磋商改进其缩编计划,以便适当支助政府的保安部队。 - وأبلغ محاربون سابقون من التحالف الفريق بأن أفرقة التدريب تشمل عادة رجالا وفتيانا، وأن التدريب يشمل مهارات مثل السير في صفوف منتظمة والقتال بالأيدي وإطلاق النار بأنواع متنوعة من الأسلحة.
前民主同盟军战斗人员告诉专家组,训练小组通常包括男子和男孩,涉及行军、徒手搏斗和使用各种枪支射击等技能。 - وأضاف أن القوات العسكرية وقوة الشرطة ومكتب الأمن الوطني لا تزال تخضع كلها لإصلاحات كبيرة، بدعم من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، والفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب والكومنولث.
军队、警察部队和国家安全局都在继续进行重大改革,得到了联合王国国际开发部、国际军事援助训练小组和英联邦的支助。 - وستقوم أفرقة التدريب المتنقلة أيضا بتنظيم تدريبات لمواجهة الحوادث الرئيسية في المواقع المحفوفة بمخاطر شديدة للتدريب على العودة إلى الأحوال العادية بعد الكوارث، وعلى مواجهة أزمات الرهائن، والحرائق، وحالات الطوارئ، وإجراءات الإخلاء.
流动训练小组还将在高风险地点开展重大事件管理培训,培训内容包括灾后恢复、人质危机、火灾、紧急情势以及后撤程序。 - (ج) أفرقة التدريب المتنقلة التي تجري تدريبات على الإدارة في حالات الطوارئ في المواقع المحفوفة بمخاطر شديدة لتوفير التدريب على استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وعلى مواجهة أزمات أخذ الرهائن، وطوارئ الحريق، وإجراءات الإخلاء؛
(c) 巡回训练小组在高风险地区开展危机管理活动,进行灾害恢复、人质危机及火灾紧急情况和撤离程序方面的培训; - وأضاف أنه تم في العام الماضي إعداد وتقديم دورات تدريبية أفضل من خلال دائرة التدريب المتكامل والفريق الموجود في برنديزي، وأن عنصراً رئيسياً في ذلك هو تدريب وتعيين القادة الميدانيين المؤهلين تأهيلاً عالياً.
去年,综合训练处和布林迪西基地的训练小组设计并举办了质量更高的训练班。 这是训练和任用高素质外地负责人的一个关键因素。 - وتقرر أن يتم اختيار فريق التدريب للمرشحين وتعيينهم بعد ذلك من جانب اللجنة التحضيرية وفقا لقرار إنشاء البرنامج، مع وضع في اعتبار ضرورة كفالة أعلى المعايير الممكنة والتوزيع الجغرافي العادل.
训练小组录取学员和筹备委员会随后指定学员时,均须按照设立方案的决议所规定,并铭记着需要保证符合尽可能高的标准和公平地域分配。 - )ج( تقييم البرامج التدريبية التي ينظمها المستثمرون الرواد المسجلون في إطار نظام الرواد، وإبﻻغ اللجنة القانونية والتقنية بها، وبخاصة إبﻻغها بالبرامج التدريبية التي لم يتمكن فريق التدريب التابع للجنة التحضيرية من تقييمها؛
(c) 评价并向法律和技术委员会报告已登记先驱投资者根据开辟制度开办的训练方案,特别是筹备委员会训练小组未能评价的训练方案; - وحضر المأدبة ممثلون من المجتمع المدني مثل مرصد الانتخابات الوطني واللجنة السيراليونية لحقوق الإنسان ومنظمة AdvocAid، وأعضاء السلك الدبلوماسي، بمن فيهم ممثل عن الفريق العسكري الدولي للمساعدة على التدريب.
参加午餐会的有国家选举观察、塞拉利昂人权委员会和AdvocAid等民间社会以及外交界的代表,包括一名国际军事援助训练小组的代表。 - )ج( تقييم البرامج التدريبية التي ينظمها المستثمرون الرواد المسجلون في إطار نظام الرواد، وإبﻻغ اللجنة القانونية والتقنية بها، وبخاصة إبﻻغها بالبرامج التدريبية التي لم يتمكن فريق التدريب التابع للجنة التحضيرية من تقييمها؛
(c) 评价并向法律和技术委员会报告已登记的先驱投资者根据先驱制度开办的训练方案,特别是筹备委员会训练小组未能评价的那些训练方案;
如何用训练小组造句,用训练小组造句,用訓練小組造句和训练小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
