查电话号码
登录 注册

训研所普通基金造句

"训研所普通基金"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وذكر، في هذا الصدد، أن اليونيتار بحاجة إلى موارد مالية إضافية، وأن وفده يدعو الدول اﻷعضاء، وﻻ سيما البلدان المتقدمة النمو، إلى التبرع بسخاء للصندوق العام للمعهد.
    在这方面,训研所需要额外的财政资源,尼日利亚代表团呼吁会员国,特别是发达国家向训研所普通基金慷慨捐助。
  • " وإذ تﻻحظ أن المساهمات إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على ضرورة التصدي العاجل لهذا التناقض،
    注意到向训研所普通基金提供的捐助没有因发达国家增加参与训练方案而跟着增加,并强调必须迫切改正这种矛盾情况,
  • تبين لمجلس مراجعة الحسابات أن مصادر تمويل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنسبة للصندوق العام تظل هشة وتعتمد على اهتمام الجهات المانحة، وأوصى بأن يبحث المعهد عن وسيلة لتطوير صندوقه العام(19).
    28. 审计委员会发现,训研所普通基金的筹资来源仍然脆弱,并倚赖捐助者的兴趣;建议训研所设法加强普通基金。
  • ومع الأسف، فإن ما قدمته الدول الأعضاء إلى الصندوق العام لليونيتار من مساهمات غير مخصصة لمجال معين لم تكن كافية بحيث تسمح ببدء برامج يغطي تكاليفها الصندوق العام.
    很不幸,由于缺乏会员国向训研所普通基金作出足够的未指定专门用途的捐款,所以无法发起一些由普通基金支付费用的方案。
  • )ن( اﻻلتزامات غير المصفاة للفترة الحالية، فيما يتعلق بالصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابعين لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، تظل سارية لمدة ١٢ شهرا بعد نهاية السنة التي تتعلق بها تلك اﻻلتزامات.
    (n) 训研所普通基金和特别用途补助基金方面的活动在本期内未清偿的债务,在其有关年度结束后保持有效期12个月。
  • وفي الفقرة 12 (ج) أوصى المجلس أن يعالج المعهد التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة المتمثل في تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه.
    在第12段(c)中,委员会建议训研所解决大会阐述的对训研所普通基金捐款减少而工业化国家的方案参与量增加之间的差别。
  • (أ) التوصية الواردة في الفقرة 12 (ج) بأن يعالج المعهد التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة المتمثل في تناقص المساهمات التي تقدم إلى الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة الدول الصناعية في برامجه.
    (a) 第12(c)段中建议训研所消除大会所述训研所普通基金捐款减少而工业化国家对其方案的参与却增加这一矛盾现象。
  • وأنشأ المجلس لجنة مؤلفة من ستة أمناء لمساعدة المدير التنفيذي في مهام جمع الأموال، بما في ذلك مسألة التفاوت بين مساهمات البلدان في الصندوق العام للمعهد ومشاركتها في البرامج.
    董事会设立了一个由六名董事组成的委员会,以帮助执行主任筹资,包括解决各国对训研所普通基金捐款减少以及国家参与方案之间的差距。
  • " وإذ تلاحظ أن المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد لم تتزايد مع زيادة مشاركة البلدان المتقدمة النمو في برامج التدريب، وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى مواجهة هذا التناقض،
    " 注意到向训研所普通基金提供的捐助没有因发达国家更多参与训练方案而相应增加,并强调迫切需要改变这一脱节的情况,
  • )ي( ﻻ تشمل النفقات التكاليف المحتملة لمواجهة المدفوعات الطارئة، بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وللموظفين الممولين في إطار الموارد اﻵتية من التبرعات للصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابعين لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    (j) 支出不包括按联合国工作人员服务细则附录D由训研所普通基金和特别用途补助基金自愿捐款资助的人员意外需要的可能费用。
  • ' 4 ' لا تشمل المصروفات التكاليف المحتملة لتغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولين من الموارد الآتية من التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة.
    (四)支出不包括根据《联合国工作人员细则》附录D,由训研所普通基金和特别用途补助基金自愿捐款资助的人员意外需要的可能费用。
  • لاحظ المجلس، في الفقرات من 30 إلى 34 من تقريره السابق(2)، التباين الذي أجملته بالفعل الجمعية العامة بين الانخفاض في المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة مساهمة البلدان الصناعية في برنامجه.
    66.委员会在其上次报告第30至第34段中2指出了大会已经阐述的训研所普通基金捐款下降与工业化国家参与其方案的程度增强之间的矛盾。
  • ويموَّل الصندوق العام للمعهد من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية، فضلا عن الإيرادات المتأتية من تسديد تكاليف دعم البرامج التي تولدها نفقات صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    7. 训研所普通基金经费来自各国政府、政府间组织、各基金会和其他非政府来源的自愿捐助,以及从特别用途补助金基金开支产生的方案支助费用报销收入。
  • أبلغ مجلس أمناء المعهد بأنه أنشأ لجنة مؤلفة من ستة أمناء لمساعدة المدير التنفيذي في مهام جمع الأموال، بما في ذلك مسألة التفاوت بين مساهمات البلدان في الصندوق العام للمعهد ومشاركتها في البرامج.
    评论。 训研所董事会已成立一个由6名董事组成的委员会,协助执行主任进行筹款任务,包括处理训研所普通基金的国家捐款与各方案的国家参与之间的不一致现象。
  • يوصي المجلس بأن يصدر المعهد توجيهات عامة لمعالجة التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة بين تناقص المساهمات في الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة البلدان الصناعية في برامجه، مع الالتزام بالفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد.
    34.委员会建议,训研所颁布准则,以便解决大会阐述的训研所普通基金捐款减少而工业化国家的方案参与量增加所造成的差别,并遵守其章程第三条第二款。
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من التقرير أن كلا من النفقات والتبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد لم تنفك تتدنى في حين تتزايد النفقات المتكبدة في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة وتكاليف دعم البرامج ذات الصلة (المرجع نفسه، الفقرتان 17 و 18(.
    咨询委员会还从报告中注意到,训研所普通基金的开支和捐助一直在下降,另一方面,特别用途补助金基金的支出和相关方案支助费用却已增加(同上,第17和第18段)。
  • وتشير اللجنة، كما لاحظ المجلس، إلى أن الحالة المالية للصندوق العام للمعهد، تحسنت كثيرا في عام 2004، حيث فاقت إيراداته نفقاته بما يزيد عن 000 400 دولار مقارنة بالعجز البالغ 000 130 دولار الذي حدث في أواخر فترة السنتين السابقة في نسبة الإيرادات إلى النفقات.
    19 咨询委员会指出,如审计委员会所述,训研所普通基金的财务状况在2004年大大改进,收入比支出多了400 000美元以上,而上个两年期终了时收入少于支出130 000美元。
  • واستطردت قائلة إن اﻻتحاد اﻷوروبي بصفته أحد المتبرعين الرئيسيين لصندوق اليونيتار العام وصندوقه الخاص يشيد باﻹدارة المالية السليمة للمعهد ويساند دوره القيم كمصدر رئيسي لتقديم التدريب والبحوث ذات الصلة بالتدريب لمجتمع اﻷمم المتحدة ويرحب بجهود المعهد لتوسيع عﻻقاته وتعاونه مع الجامعات والمنظمات غير الحكومية.
    欧盟作为训研所普通基金和特别基金的主要供给者之一,赞扬训研所对财政进行完善管理,支持它作为联合国系统的训练研究的主要供给机构的有价值的作用,赞赏它为扩大大学和非政府组织的关系和合作所作的努力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用训研所普通基金造句,用训研所普通基金造句,用訓研所普通基金造句和训研所普通基金的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。