查电话号码
登录 注册

言谈造句

"言谈"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولم يكن لدينا إلى حد اليوم جلسة عامة اشتملت بيانات تتصل بهذا الاجتماع رفيع المستوى.
    直到今天,我们没在一次全体会议上发言谈及这次高级别会议。
  • وفي الجلسة ذاتها، أدلى الأمين ببيان عن تقديرات الوفورات في التكاليف المتعلقة بمشروع المقرر.
    14. 同一次会议上,秘书发言谈同决定草案有关的节约费用估计数。
  • لكن مؤخرا، تتحدث غالبية الشباب اﻻنكليزية بطﻻقة، وتعكس مﻻبسهم وعاداتهم تأثيرا أمريكيا.
    现在年轻人通常精通英语,而他们的言谈举止及爱好证明他们受美国的影响。
  • وأضاف خبير من شعبة أمريكا اللاتينية تعليقات إضافية بشأن الوصلات الإلكترونية للتراث الثقافي في الأرجنتين.
    拉丁美洲分部的地名专家还进一步发言谈到与阿根廷文化遗产的关联。
  • وقد تحدثت عن ذلك في محافل مختلفة وأكرر تأكيد أفكاري هنا.
    本人曾在各类场合多次发言谈论过此问题,而今,我谨在此再重复一遍本人的想法。
  • إن من الصحيح بالأحرى أن بصيرة الأنثى ومراعاتها للمشاعر وكذلك كلماتها وآراءها تؤدي دورا بالغ الأهمية في العملية.
    而女性的洞察力和思考以及言谈和观点则能在该过程中发挥重要的作用。
  • وخلالها تحدث مؤسس المؤسسة عن " الممارسة الجيدة في كمبوديا " ، وأدار المناقشة أحد ممثليها.
    援助社创办人发言谈到在柬埔寨的良好做法,援助社的一名代表担任会议主持人。
  • ورغم أن الجزاءات ليست السبب في الحالة الإنسانية الراهنة، فإنها قد دخلت في الخطاب السياسي الأفغاني.
    尽管不能把目前的人道主义局势引咎于制裁,但制裁已成为阿富汗政治言谈的内容。
  • ويبدو أن عددا من الوفود قد تكلم عن أوجه استحقاق وأوجه لا استحقاق، وأعرب عما يؤثر بين مختلف الخيارات.
    一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择的优点和缺点,表示了他们的倾向。
  • لقد تناول البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي الكثير من هذه الإنجازات المشجعة، وأود أن أؤكد عليها مرة أخرى.
    欧洲联盟代表的发言谈到了许多这些令人振奋的成就,我要再次予以强调。
  • وكثيرون يتكلمون وكأن هناك صراع متواصل بين ما يُسمى العالم الإسلامي والعالم الغربي.
    很多人在言谈话语中流露出这样的看法:所谓的穆斯林世界和西方世界之间正持续发生冲突。
  • لقد كان واضحا من الطريقة التي كانت تقف بها تلك المرأة وتتحرك وتتكلم وتنظر بأنها تتمتع بكرامة متأصلة تماما في جيناتها الروحية!
    她的站姿、举动、言谈和神态都表明,这个女子在精神上天生就拥有尊严。
  • ولا تكفي الاستجابة القانونية وحدها، من قبيل فرض قيود على حرية التعبير، لإحداث تغييرات حقيقية في طرق التفكير والتصورات ولغة الخطاب.
    法律反应,诸如单只限制言论自由,远不足以造成心态、观念和言谈的真正改变。
  • 27- وتدخل نائب المفوض السامي بخصوص مسألة المساواة بين الجنسين فعلَّق بأنه ليس راضياً عن التوازن بين الجنسين في المفوضية.
    副高级专员发言谈到性别平等问题,并且表示他对于难民署的性别平衡状况并不满意。
  • وقد أعرب الجانب الجورجي عن قلقه إزاء لجوء السلطات الأبخازية إلى استخدام القوالب النمطية التي تصور العدو في الخطاب العام والتدريبات العسكرية.
    格鲁吉亚方面对阿布哈兹当局在公开言谈中将其视为敌人并举行军事演习感到关切。
  • 20- وأبدى المشاركون تعليقات تتصل بالتنظيم الذاتي الذي وصفه أعضاء حلقة النقاش بأنه اتجاه حديث في قوانين حماية المستهلك.
    与会代表发言谈及自我监管问题,专题发言人将自我监管视为消费者法律近来的一项趋势。
  • وتكلمت بلدان عديدة عن تجربتها الوطنية فيما يتعلق بالتعمير والإنعاش بعد انتهاء الصراع وفي أعقاب التعرض لأعداد متزايدة من الكوارث الطبيعية.
    一些国家发言谈及其本国在冲突后的善后和重建方面的经验和自然灾害日益增多的问题。
  • وكما كان الحال في حلقات العمل السابقة، فإن علاقة مجلس الأمن بالمحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الدولية الأخرى كانت موضوع عدد من التدخلات.
    与以往的讨论会一样,一些人发言谈及安全理事会与国际刑事法院和其他国际法庭的关系。
  • وعَلَّق مندوب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على نجاح الندوة وشكر المنظمين الألمان على هذا الحدث المتميز.
    大不列颠及北爱尔兰联合王国代表团发言谈论会议的成功,并感谢德国组织者组织了如此杰出的活动。
  • والوفود التي علـَّـقت على النص، واعترضت على الفقرات المتعلقة بتعيين وترقية موظفي الأمم المتحدة، إنما طرحت نقاطا وجيهـة.
    那些已经发言谈草案的案文,反对有关招聘和提拔联合国工作人员的段落的代表团提出的意见很有道理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用言谈造句,用言谈造句,用言談造句和言谈的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。