触媒造句
造句与例句
手机版
- ويهدف هذا البرنامج إلى التعرف على المهنيين الشباب الواعدين من جنوب إفريقيا وتوجيههم وإتاحة الفرصة لهم للظهور عبر وسائط الإعلام؛
该方案旨在查明年轻有为的南非专业人员,以便向他们提供指导和接触媒体的机会 - وتكفل الأطراف، في إطار نظمها القانونية، عدم التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية في الوصول إلى وسائط الإعلام.
缔约国应确保在各自的法律制度框架内,属于少数民族的人能不受地歧视接触媒体。 - كما يؤدي نقص التغطية باللقاحات إلى عودة ظهور الأوبئة. وهنالك 95 في المائة من السكان لا تشملهم وسائط الإعلام.
缺乏预防性疫苗接种是各种流行病重新暴发的一个原因,95%的居民无缘接触媒体。 - وتشمل أيضاً استراتيجية الممثلة الخاصة في مجال الدعوة التوعية الإعلامية وتنظيم المناسبات وتقديم إحاطات للمدارس والجامعات وتعهد الموقع الشبكي.
特别代表的宣传战略还包括接触媒体、举行活动、向学校和大学通报情况及维持网站。 - وإن مستوى تعرض الشابات المتراوحة أعمارهن بين 15 و19 سنة للتغطية الإعلامية هو أعلى من مستوى تعرض النساء المتراوحة أعمارهن بين 45 و49 سنة لها.
15至19岁年龄组的年轻女子比45至 49岁年龄组的妇女接触媒体多。 - وتغطي المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية مجالات من قبيل إتاحة الفرص المناسبة للحصول على التعليم ووسائط الإعلام والحماية فيما يخص الهوية الثقافية.
参与社会和文化生活则涉及适当的受教育机会以及接触媒体和保护文化身份的途径。 - (ب) زيادة التوعية عن طريق وسائط الإعلام (بطرق من بينها على سبيل المثال الرسائل الإخبارية، والإذاعة، ومواقع شبكة الإنترنت، والمنشورات الواردة في اﻟﻤجلات بشأن قضايا الشعوب الأصلية)()؛
(b) 更广泛接触媒体(例如通讯、广播、网站和土著问题期刊出版物); - وليست لدى أغلبية الناس إمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام، مما يؤدي، بالاقتران مع معدلات الأمية المرتفعة، إلى تقييد إمكانية حصول الجمهور على المعلومات.
多数人无法接触媒体,这种情况再加上文盲比率很高,都限制了公众取得信息的机会。 - ففي الأرجنتين، على سبيل المثال، يجري حجز جزء من طيف الترددات الإذاعية لوسائط إعلام أهلية، وذلك لكفالة وصول الجميع إلى وسائط الإعلام.
例如在阿根廷,为社区媒体保留了无线电频道的某些波段,以确保所有人都能接触媒体。 - وتغطي المشاركة في الحياة الاجتماعية والثقافية مجالات من قبيل إتاحة الفرص المناسبة للحصول على التعليم ووسائط الإعلام والحماية فيما يخص الهوية الثقافية.
参与社会和文化生活则涉及到诸如适当的受教育机会以及接触媒体和保护文化身份的途径。 - يضاف إلى ذلك أن إمكانية وصول المرأة إلى وسائط الإعلام محدودة في المناطق الريفية (والمتاخمة للمدن) مع أن غالبية النساء تقمن في هذه المناطق.
此外,农村(城郊地区)的妇女接触媒体的机会有限,而大多数妇女居住在这些地区。 - والوصول إلى وسائط الإعلام أكثر انتشارا كذلك لدى النساء بالوسط الحضري، وذلك بالنسبة لمن يعشن في وسط ريفي (79 في المائة مقابل 48 في المائة)().
同样,城市地区妇女接触媒体的比农村地区妇女要多(分别为79%和48%)66。 - وينبغي أن يكون الشرط المتعلق بقياس نتائج البرامج بمثابة عامل حفاز للتحسين ولزيادة الفعالية في تخصيص الموارد الشحيحة، وﻹعادة النظر في اﻷولويات.
衡量方案成果的要求应作为一种触媒,以便改善和更有效地分拨微少的资源,重新考虑优先次序。 - وينبغي أن يكون الشرط المتعلق بقياس نتائج البرامج بمثابة عامل حفاز للتحسين ولزيادة الفعالية في تخصيص الموارد الشحيحة، وﻹعادة النظر في اﻷولويات.
衡量方案成果的要求应作为一种触媒,以便改善和更有效地分拨微少的资源,重新考虑优先次序。 - وذكر أن وفده مقتنع بأن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والنهوض بالمرأة أمران متﻻزمان وأن المرأة يمكن أن تكون حافزا على التنمية.
突尼斯代表团深信,社会和经济发展同妇女地位的提高是携手并进的,妇女可发挥对发展的触媒作用。 - وهناك أيضاً مشروع قانون يهدف إلى ضمان تحسين فرص حصول الشعوب الأصلية ومجتمعات السكان الأصليين على خدمات وسائط الإعلام، بما في ذلك خدمات محطات الإذاعة والتلفزة الخاصة بالمجتمعات المحلية.
还起草了一项法律,保证土著人民和社区更好地接触媒体,包括社区广播和电视。 - وفي هذا الصدد، أثيرت شواغل بشأن الحيلولة بين وصول وسائل الإعلام ومراقبي حقوق الإنسان وبين الوصول إلى غزة قبل العمليات العسكرية وخلالها وما بعدها.
在这方面,对于加沙军事行动之前、期间及其后不准接触媒体和人权监察员这一情况,也提出了关切。 - 158-48 الحرص على شن حملة جامعة قبل انتخابات عام 2015، ومنح جميع الأحزاب السياسية نفاذاً متكافئاً إلى وسائط الإعلام (الجمهورية التشيكية)؛
48 确保在2015年选举前开展包容各方的竞选活动,给予所有政党平等的接触媒体机会(捷克共和国); - مساهمة المرأة وتمكينها من الوصول إلى وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصال وتأثير هذه الوسائط واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
妇女参与和接触媒体以及信息和通信技术及其作为工具用来提高妇女地位和赋予妇女权力以及其在这方面的影响 - وأعربت كل من اللجنة المعنية بإجراء انتخابات حرة وعادلة في كمبوديا والورقة المشتركة 15 عن قلقهما إزاء إتاحة إمكانية الوصول على قدم المساواة لجميع الأحزاب السياسية إلى وسائط الإعلام(81).
80 柬埔寨自由公平选举委员会和联署材料15对所有政党能否平等接触媒体的问题表示关切。
如何用触媒造句,用触媒造句,用觸媒造句和触媒的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
