查电话号码
登录 注册

解除制裁造句

"解除制裁"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي هذا السياق، ينبغي أن ترفع الجزاءات كمسألة لها الأولوية، وفقا للواقع الجديد في أنغولا.
    19. 在这方面,应该按照安哥拉的现实情况,优先解除制裁
  • وقالت إن شروط رفع هذه الجزاءات لا بد أن تكون محددة، ولا بد أن يؤخذ في الحسبان أيضاً الاعتبارات الإنسانية المتصلة بتطبيقها.
    应设立解除制裁的条件,并考虑人道主义情况。
  • وأهابوا بالمجتمع الدولي الاعتراف بالتقدم الذي أحرز في هذا السياق، بما في ذلك عن طريق رفع الجزاءات.
    他们呼吁国际社会确认在这方面取得的进展,包括解除制裁
  • 105-5- مواصلة العمل بصورة بناءة مع المجتمع الدولي بشأن مسألة رفع العقوبات (باكستان)؛
    5. 继续与国际社会建设性地讨论如何解除制裁的问题(巴基斯坦);
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي السعي إلى تحقيق أهداف محددة، حتى تُنهى الجزاءات بمجرد ما يتم تحقيق تلك الأهداف.
    而且必须有具体目标,以便一旦这些目标达到后就解除制裁
  • ونؤيد أيضا رفع الجزاءات فورا عندما تكون هناك أسباب كافية للاعتقاد بأنها خدمت غرضها.
    我们还支持,如果有充分的理由认为制裁已达到目的,应立即解除制裁
  • وينبغي استعراض الجزاءات بصورة منتظمة ورفعها فور أن تزول أسباب فرضها.
    应定期对制裁进行审查,一旦实施制裁的理由不复存在,则应当立即解除制裁
  • وينبغي لمجلس الأمن أن يطور إطارأً مفاهيمياً واضحاً ومتسقاً ومحايداً لتطبيق الجزاءات ورفعها.
    安全理事会必须拟订关于实施及解除制裁的明确、统一和公正的概念框架。
  • وهناك أطراف كثيرة قد أصرت على ضرورة رفع هذه الجزاءات حيث تعد المرأة والطفل بمثابة الضحيتين اﻷساسيتين لها.
    许多人强调应当解除制裁,因为制裁的主要受害者是妇女和儿童。
  • 145- يتمثل أحد الحلول المطلوبة لتعجيل رفع الجزاءات في توظيف مؤسسة إدارية لتسيير القطاع الحرجي.
    一个加速解除制裁的可能解决办法是成立一个管理组织来控制林业部门。
  • ويتصل بعض هذه المسائل بمدة الجزاءات وشروط رفعها وكيفية معالجة مسألة السكان المتأثرين بها.
    这些问题涉及制裁的期限、解除制裁的条件和如何对待受制裁影响的居民等。
  • وقال إن من المهم أيضا ضرورة وضع شروط منصفة لرفع الجزاءات وضمان عدم استهداف المدنيين.
    同样重要的是,必须制定解除制裁的条件,确保平民不会成为制裁的目标。
  • ولوحظ على العكس من ذلك أن رفع الجزاءات ينبغي أن يعتمد على سلوك الدولة التي فرضت عليها الجزاءات.
    另一方面,有人指出,是否解除制裁,应取决于制裁对象国家的行为。
  • وذكر أنه لا بد من وضع حد زمني للجزاءات ورفعها بمجرد زوال الخطر الذي تعرض له السلم والأمن الدوليان.
    应当设定时限,在对国际和平及安全的威胁消除后,立即解除制裁
  • وأعرب عن الأسف لتقويض شرعية العقوبات، بسبب عدم وجود آلية قانونية واضحة لتوقيعها، وتطبيقها، ورفعها.
    不幸的是,缺乏采取、实施和解除制裁的明确法律机制破坏了制裁的合法性。
  • وأعلنت إسرائيل أن الجزاءات لن تُرفع إلا عندما تلتزم الحكومة الفلسطينية الجديدة بمبادئ المجموعة الرباعية().
    以色列宣称,只有在巴勒斯坦新政府遵守四方原则的前提下,才会解除制裁
  • وتؤيد أوكرانيا ممارسة مجلس الأمن في الآونة الأخيرة المتمثلة في وضع حدود زمنية للجزاءات في مرحلة فرضها.
    乌克兰支持最近安全理事会关于在实施制裁时确定解除制裁的时限的做法。
  • ومن ثم ينبغي وضع منهجية واضحة سواء لفرض الجزاءات أو لرفعها طبقاً للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    应当按照《联合国宪章》第七章的规定拟订施加和解除制裁的明确方法。
  • 142- وتشير نتائج المدن المرفئية الثلاث الرئيسية المصدرة للأخشاب إلى أن غالبية المجيبين تعارض رفع الجزاءات.
    三个主要木材出口港(市)的调查结果表明,大部分答复者都反对解除制裁
  • وينبغي عدم فرض شروط إضافية لرفع الجزاءات وينبغي عمل المزيد للحد من النتائج غير المقصودة التي يمكن أن ترتبها.
    解除制裁不应附加任何条件,更应努力限制制裁可能意外产生的后果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用解除制裁造句,用解除制裁造句,用解除制裁造句和解除制裁的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。