查电话号码
登录 注册

解除义务造句

"解除义务"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومسألة ما ان كانت ذمة المدين تبرأ هي مسألة متروكة للمادة 19.
    债务人是否解除义务是第19条处理的问题。
  • وعندئذ تبرأ ذمة المدين بالسداد الى آخر محال اليه في تلك السلسلة .
    这样,债务人便可通过向一连串转让中的最后受让人付款而解除义务
  • )١( يحق للمدين ، الى حين تلقيه اشعارا باﻻحالة ، أن يبرىء ذمته بالسداد الى المحيل .
    (1) 债务人在收到转让通知之前,有权通过向转让人付款而解除义务
  • فالمدين، عندما يكون مستهلكا، ينبغي دائما أن يسمح له بابراء ذمته بالدفع الى الدائن الأصلي.
    如果债务人是消费者,应始终允许债务人通过向最初的债权人付款而解除义务
  • 6- يحق للمدين، بمقتضى الفقرة 1، والى أن يتسلّم اشعارا بالاحالة، أن يبرئ ذمته بالسداد وفقا للعقد الأصلي.
    6.根据第1款,在收到通知之前,债务人有权按原始合同付款而解除义务
  • الاشعارات المتعددة 11- يقصد بالفقرتين (4) و(5) توفير قواعد بسيطة وواضحة لإبراء الذمة في حالة تعدد الاشعارات.
    11.第4款和第5款旨在为若干次通知的情形提供简单明了的解除义务规则。
  • ابراء الذمة عن طريق السداد بحسن نية الى " محال اليه مُفتَرض "
    通过本着诚信原则,对 " 名义受让人 " 付款而解除义务
  • 5- الهدف الرئيسي من المادة 19 هو توفير اليقين فيما يتعلق بابراء ذمة المدين، ومن ثم تيسير سداد الدين.
    5.第19条的主要目的是就债务人解除义务提供确定性,从而便利债务的偿还。
  • وبخلاف ذلك، فان القاعدة الواردة في الفقرة (4) ستنطبق وسوف تُبرأ ذمة المدين بالسداد وفقا لأول اشعار يتسلمه.
    否则,即应适用第4款载明的规则,债务人按收到的第一份通知付款即可解除义务
  • وتترك للوائح التنظيمية مسائل التجديد وابراء الذمة والتعديلات، وكذلك أي مسألة أخرى لازمة لتسيير السجل (الفقرة 5).
    展延、解除义务、修正及登记处运作所必需的其他任何事项均留待条例解决(第5款)。
  • فوفقا للمادة 19، يجوز ابراء ذمة المدين حتى إذا كان من دفع اليه المدين لا يتمتع بالأولوية (انظر الفقرة 9 أدناه).
    根据第19条,即使受款人没有优先权,债务人也可以解除义务(见下文第9段)。
  • 7- وبعد الاشعار، لا يجوز للمدين أن يبرئ ذمته من التزامه الا بالسداد الى المحال اليه أو وفقا لتعليمات المحال اليه.
    7.在通知之后,债务人只有通过向受让人付款或按受让人指示付款才能解除义务
  • " )١( يحق للمدين ، الى حين تلقيه اشعارا باﻻحالة ، أن يبرىء ذمته من المسؤولية بالسداد الى المحيل .
    " ⑴ 债务人在收到转让通知之前,有权通过向转让人付款而解除义务
  • واتفق بصفة عامة على أنه في مثل هذه الحاﻻت يكون المدين قادرا على ابراء ذمته من المسؤولية بالسداد للشخص المحدد في اﻻشعار اﻷول .
    大家普遍同意,在这种情况下,债务人应能通过向第一份通知中指定的人付款而解除义务
  • فوفقا لمبدأ حماية المدين، تميز المادة 19 تمييزا واضحا بين مسألة ابراء ذمة المدين ومسألة الأولوية بين مطالبين متنازعين.
    按照债务人保护原则,第19条对债务人解除义务问题和相竞索偿人之间的优先权问题作了明确区分。
  • وردا على ذلك ، قيل انه في ظل عدم وجود اشعار باﻻحالة يحق للمدين بموجب الفقرة )١( أن يبرىء ذمته من المسؤولية بالسداد للمحيل .
    回答是,根据第(1)款,如果没有转让通知,则债务人有权通过向转让人付款而解除义务
  • 49- وتتناول المادة 30 أيضا القابلية التعاقدية، ولكن ليس القانونية، للاحالة، باعتبارها مسألة تتعلق بالسداد من جانب المدين وابراء ذمته.
    49.第30条还涉及合同规定的而非法定的可转让性,这是一个与债务人付款或解除义务相关联的问题。
  • ولم يحظ بالموافقة اقتراح يدعو الى تنقيح الفقرة )٣( لكي يُسمح للمدين بابراء ذمته من المسؤولية بالسداد للشخص المحدد في أي اشعار .
    有人建议对第(3)款进行订正,以让债务人通过向任何通知中指定的人付款而解除义务,但未获通过。
  • وتبعا لذلك، ولضمان الحصول على إبراء الذمة كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك .
    因此,为了确保解除义务,通常允许承付人依据管辖可转让票据的法律坚持仅向票据持有人付款。
  • ])٥ مكررا( ليس في هذه اﻻتفاقية ما يمس أي أساس يمكن عليه ابراء ذمة المدين بالسداد الى شخص أجريت له احالة غير صحيحة .[
    [(5之二) 本公约中的任何规定概不影响债务人可据以通过向无效转让受让人付款而解除义务的任何依据。 ]
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用解除义务造句,用解除义务造句,用解除義務造句和解除义务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。