查电话号码
登录 注册

解数造句

"解数"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • عدد المواد التصويرية التي تهين المرأة وتستغلها كزينة في وسائل الإعلام، وخاصة في الإعلانات؛
    在媒体、尤其是在广告中羞辱妇女和把她们作为装饰品使用的图解数
  • غير أن بيانات التحلل المتاحة في التربة شحيحة. كما أن بيانات نصف العمر بالنسبة للرواسب ليست متاحة.
    但可用的土壤降解数据非常少,没有可用的沉积物半衰期数据。
  • وميزة التسجيل المركزي للبيانات هي معرفة أن البيانات قد سُجلت بشكل صحيح وأنها ستُبلّغ فيما بعد.
    数据集中化的好处是了解数据已经正确地记录,并随后将予以转交。
  • ودعت الدول أيضاً إلى تصنيف البيانات بغية تحسين تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    她还呼吁各国分解数据,以便更好地分配资源,从而实现千年发展目标。
  • ويجب معالجة المدى الذي يمتثل فيه جامعو البيانات للحد الأدنى من متطلبات هذه المجموعات والمعايير المرتبطة بها.
    需要了解数据收集者遵守收集这类基本数据要求的情况以及有关的标准。
  • فجمع البيانات عن دخل الأسر المعيشية يجري غالبا بمعزل عن الأسر الزراعية أو لعينة صغيرة للغاية بحيث لا يسمح بتفصيل البيانات.
    家庭收入数据收集往往不包括农户,或采样规模太小,无法分解数据。
  • ومن غير الممكن معرفة ما ستفضي إليه هذه القضايا من نتائج أو تقدير المبالغ التي ستُدفع كتسويات ممكنة لها، إن فُرض دفعها.
    现在还无法确定这些申诉案件的可能结果,也无法估计可能和解数额。
  • ومن الصعب في الوقت الراهن الحصول على بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس. ولا يزال مفهوم تقديم البيانات المفصلة في مراحله الأولى.
    目前难以取得按性别分列的综合数据,分解数据的概念刚刚开始被接受。
  • تساعد منهجيات عمليات نظم الرصد القائم على الفضاء في ميادين مختلفة فهم منهجيات احتياجات البيانات وفي تطوير التطبيقات.
    天基监测系统在各个领域的过程方法有助于人们了解数据要求方法和开发应用程序。
  • ويصنف مكتب الإحصاءات الأسترالي بصفة دورية أيضا البيانات حسب الجنس، بما في ذلك الإحصاءات المتعلقة بالقوة العاملة والصحة والتعليم.
    澳大利亚统计局还定期按性别分解数据,包括劳动力、卫生和教育相关统计数据。
  • ولكي ندرك تماما كيف يمكن للثورة الرقمية أن تحفز النمو والتنمية الاقتصاديين، يلزم أن نتفهم عددا من سماتها الأساسية.
    要充分了解数码革命为什么能够激发经济成长和发展,我们就需要抓住几个核心特征。
  • 20- وعلاوة على ذلك، لا بد من بعض الأدوات الإحصائية والمهارات لفهم دقيق لمعنى البيانات، ولا سيما ما يتعلق بالمؤشرات الكمية.
    此外,要准确理解数据,特别是定量指标说明了什么,需要某些统计工具和技能。
  • ولكي نتمكن من تبادل البيانات وفهمها، يخبرنا تعريف هيكل البيانات عن الأبعاد ذات الصلة وعن القيم المحتملة لكل بُعد منها.
    为了能交换和理解数据,数据结构定义给出了相关的维数,以及每个维数可能具有的值。
  • في التوصية الأولى التي تلت مداولات اللجنة الثانية، تشجعت الدول الأعضاء على إعداد تفهم أفضل لتكامل البيانات والمسائل المتصلة به.
    第二委员会审议之后通过的第一项建议是,鼓励成员国更好地了解数据合并及相关问题。
  • وهذه المؤسسة تمكّن الأطفال من الحصول على معرفة العالم الرقمي من خلال البرامج المكيفة على جميع الفئات العمرية فوق سن الخامسة.
    该机构通过开设针对5岁以上各年龄组儿童的课程,使儿童得以了解数字领域的知识。
  • ويُقر الأطفال بإمكانات المعلومات الإلكترونية ويعتبر الكثير منهم الإلمام الرقمي أحد المهارات الهامة في حياتهم عندما يكبرون.
    儿童认识到在线信息的潜力,而且许多人理解数字识字能力是他们以后成年的一项重要生活技能。
  • 126- ويستوفي البيوتادايين السداسي الكلور معايير مقاومة التحلل الواردة في المرفق دال استناداً إلى بيانات التحلل في الماء المستمدة من التجارب ومن عمليات النمذجة.
    根据在水中的实验数据和模拟降解数据,六氯丁二烯达到了附件D中的持久性标准。
  • تحسين الآليات والفهم فيما يتعلق بآليات جمع البيانات وتقديم المساعدة، والعوامل التي تتيح أو تعوق نجاح الاندماج المحلي في الأوساط الحضرية؛
    加强有关机制,更多了解数据收集和援助方法,以及有利或不利于成功融入城市环境的因素;
  • وتقدم سياسة وكالة الإحصاء الكندية بشأن إبلاغ المستخدمين عن جودة البيانات ومنهجيتها، مبادئ توجيهية لتوفير بيانات وصفية ذات جودة ومنهجية.
    加拿大统计局的让用户了解数据质量和方法的政策提供了关于如何提供质量和方法元数据的导则。
  • ولا بد من فهم جميع جوانب البيانات من أجل الإدارة الجيدة، واتخاذ القرارات المناسبة التي تؤدي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    需要了解数据的所有方面,才能适当地加以管理,和才能作出适当的决定,导致可持续发展的实现。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用解数造句,用解数造句,用解數造句和解数的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。