查电话号码
登录 注册

解手造句

"解手"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان موظفو وحدة الاحتجاز المؤقت يستطيعون رؤية دورات المياه عبر ثُقبٍ في الباب، فكان النزلاء يضطرون إلى قضاء حاجاتهم أمام رفقائهم في الزنازين.
    审拘所人员可通过窥视孔监视如厕,囚犯不得不当着其他同室囚犯的面解手如厕。
  • ويدعو مشروع القرار أيضاً الدول الأعضاء الى تحقيق الاستخدام الأمثل للوساطة والأدوات الأخرى المذكورة في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    决议草案还促请会员国最大程度地利用调解手段和《联合国宪章》第七章提到的其它手段。
  • وعلاوة على ذلك، تواجه النساء والفتيات مخاطر أمنية عندما يُرغمن على قضاء حاجاتهن أو التبرز في الخلاء، أو الذهاب مشياً إلى المراحيض في الظلام.
    此外,当妇女和女孩不得不在野外解手或如厕,或到暗处如厕时人身安全会受到威胁。
  • وبحكم تجربتنا، فإننا نقترح بأن يتم التركيز بشكل أكبر على التدابير الوقائية واستخدام أدوات الوساطة بمجرد ظهور علامات الإنذار المبكر.
    根据我们的经验,我们建议要更多强调预防性措施,一旦出现冲突预警迹象就立即启用调解手段。
  • وكان موظفو وحدة الاحتجاز المؤقت يستطيعون رؤية دورات المياه عبر ثُقبٍ في الباب، فكان النزلاء يضطرون إلى قضاء حاجاتهم أمام رفقائهم في الزنازين.
    审拘中心工作人员可通过窥视孔监视如厕,因此,囚犯不得不当着其他同室囚犯的面解手如厕。
  • فيقال إن حاويات البول كانت تفرغ داخل زنازين مكتظة اكتظاظاً شديداً وأن المحتجزين لم يكن لهم الحق في استخدام دورة المياه بل كانوا يقضون الحاجة داخل الزنزانة.
    据称,尿罐在过分拥挤的囚房中倒翻,不许被拘留者使用厕所,他们必须在囚房中解手
  • ويقضي السجناء حاجتهم في دلاء تبقى في الزنزانات منذ تلقيهم وجبتهم الغذائية الأخيرة في الساعة الرابعة من بعد الظهر إلى أن يُسمح لهم تفريغها في صباح اليوم التالي.
    据报告,囚犯解手的便桶在他们下午4点吃过晚餐后即不得拿出牢房,直至第二天早晨才可倒马桶。
  • وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تحليلا شاملا لحالات الطلاق وأن تشجع القضاة على إعادة النظر في اللجوء إلى التوفيق وكفالة حماية حقوق المرأة بالشكل الواجب.
    委员会建议,缔约国对离婚案件进行综合分析,鼓励法官审查使用调解手段的情况,确保妇女权利得到应有保护。
  • وعلى الرغم من أنه ما زال يوجد مجال لإجراء تحسينات إضافية على هذه المرافق، فإن الفارق شاسع بينها وبين الأوضاع غير الصحية والمهينة التي كان السجناء مرغمين فيها على قضاء حاجتهم في الباحة.
    虽然这些设施仍有改进的余地,但与以前囚犯们不得不在院子里解手的不卫生、不文明的条件相比大为不同。
  • وعرفت هذه الفترة اتساعاً في أنشطة مكتب أمين المظالم، بما في ذلك زيادة اللجوء إلى الوساطة، وتفهم أفضل لدور المكتب، من جانب كل من الإدارة والموظفين.
    在此期间,监察员办公室的活动有所扩大,更多地诉诸调解手段,以及使管理部门和工作人员更好地理解办公室的职能作用。
  • 20- تحيط اللجنة علماً باعتماد البرنامج الوطني لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة للفترة ما بين عامي 2009 و2013 وبإلغاء اللجوء إلى الوساطة في حالات العنف المنزلي.
    委员会注意到,希腊通过了《2009-2013年防范和打击侵害妇女暴力国家方案》,在家庭暴力案件中取消使用调解手段。
  • من ناحية عملية، غالبا ما تستخدم الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني الوساطة لتسوية المنازعات، وتنشر الأمم المتحدة عدد من البعثات السياسية دعما لهذه الجهود.
    在实践中,国家、区域和次区域组织以及民间社会常常使用调解手段来解决争端,而联合国为支持这些努力部署了不少政治特派团。
  • ولذلك، ينبغي أن تذكرنا تقارير الأمم المتحدة بشأن عمليات حفظ السلام بأن استعادة السلام تركز على النزاعات الجارية، وتسعى جاهدة لوقف التصعيد من خلال الدبلوماسية والوساطة.
    因此,联合国有关维和行动问题的报告应提醒我们,恢复和平的工作应侧重于仍在持续的冲突,并努力通过外交和调解手段来缓和冲突。
  • ويدعي صاحب البلاغ أن حرس الحدود عند مركز حدود موكراني اضطروا إلى إعطائه عقاقير لآلام القلب، حيث احتجز تحت تهديد السلاح في الشمس المحرقة لمدة ست ساعات، دون أن يسمح له حتى بقضاء حاجته.
    提交人声称,在莫克拉尼边防检查站他不得不要求哨兵给予心痛药物,因为他头顶烈日在枪口下被押了六个小时,甚至没有被允许解手
  • وحددوا أيضا التنوع الثقافي والتراث الثقافي بوصفهما وعائين حاملين للهوية وأداتين للتسامح من خلال تعريف التراث الثقافي، بشكليه المحسوس وغير المحسوس، باعتباره كلا لا يتجزأ ويجسد القيم الرمزية للهويات الثقافية.
    他们还确立了文化多样性和遗产作为特性媒介与和解手段的地位,其方法是将有形和无形文化遗产定义为是不可分割的,体现了文化特性的象征价值。
  • وفضلاً عن ذلك، كثيراً ما تلجأ النساء اللواتي يفتقرن إلى خدمات الصرف الصحي إلى التبرّز تحت جنح الظلام بغية تأمين الحد الأدنى من الخصوصية، غير أن ذلك قد ينطوي على مخاطر كبيرة على أمنهن الشخصي.
    此外,在不具备卫生设施的情况下,女性往往不得不在暗处解手方便,以确保获得最起码的隐私,但这时其人身安全却受到相当大的威胁。
  • فاختيار هذا الطريق وسيلة لحل الصراعات في مختلف أنحاء العالم في هذه الدورة السادسة والستين للجمعية العامة يتيح فرصة أخيرة للطرفين لاستئناف الحوار وصولاً إلى سلام دائم في الشرق الأوسط والعالم.
    此次大会第六十六届会议选择以调解手段作为解决世界各地冲突的方式,提供了最后的机会,使双方可借以重开对话,最终在中东和世界实现持久和平。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن إمكانية الحصول على خدمات مالية - من قبيل القروض والمدخرات والتأمين البالغ الصغر وغيرها من المنتجات توفر للفقراء حماية تخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والكوارث الطبيعية وتقلل من تعرضهم للكوارث.
    此外,取得贷款、存款、小额保险和其他产品等金融服务在发生经济危机和自然灾害时向贫穷者提供了一种缓解手段,因而减少了其受到灾害影响的脆弱性。
  • ٠٥- ويمكن، من ناحية، النظر الى نظام الغاكاكا على أنه وسيلة للمصالحة وتوعية السكان بقضاياهم، وأداة فعالة لتحقيق التماسك اﻻجتماعي، وشكل من أشكال إقامة العدل من خﻻل اتفاق اﻵراء الذي يجمع بين الناس.
    另一方面,加卡卡也可被视为是一种和解手段,一种提高人们对问题认识的方式,一种促成社会凝聚力的有效办法,一种使人们齐心协力的认识一致的伸张正义的形式。
  • وحضر هذه الحلقة ما يقرب من 800 شخص، وتناولت مسائل مثل الصراع المسلح ولجان تقصي الحقيقة، والنـزاع الداخلي والديمقراطية، وسياسات التعويض، والمصالحة والإصلاح المؤسسي، ودليل المصالحة الخاص بالمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة في الانتخابات.
    800名人士出席了座谈会,讨论内容包括武装冲突和真相委员会、国内冲突和民主、赔偿政策、和解和体制改革以及国际民主和选举援助学会(民主选举学会)和解手册等问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用解手造句,用解手造句,用解手造句和解手的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。