查电话号码
登录 注册

观察清单造句

"观察清单"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إلا أنه ما زال يتعين على ما يقرب من ثلث الدول أن تدمج القائمة، كليا أو جزئيا، في تلك القوائم.
    但是,尚有大约三分之一的国家没有将全部或者部分名单纳入本国的观察清单
  • تحتفظ إدارة شؤون الهجرة في فيجي بقائمة بأسماء الأشخاص المدرجين في " قائمة للمراقبة " .
    斐济移民部维持在 " 观察清单 " 上的人的清单。
  • ويضاهي النظام تفاصيل الهوية بقوائم المراقبة المقدمة من جانب الأجهزة الحكومية المحلية وشركائها في مجال الاستخبارات.
    这一制度参照国内政府机构及其情报伙伴提供的观察清单,对详细的身份资料进行监测。
  • ويخضع الأشخاص الداخلين إلى جامايكا للفحص باستخدام قوائم المراقبة المحلية، والخاصة بالجماعة الكاريبية، وبالأمم المتحدة، وبالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    进入牙买加的人都经过地方、加共体、联合国和国际刑警组织的观察清单进行筛选。
  • فحتى الدول التي تتحكم في مشتريات الأسلحة النارية مثلا لم تعمد دائما إلى إضافة القائمة الموحدة إلى قوائمها الوطنية الخاصة بالمراقبة.
    例如,甚至控制火器购买的国家也没有始终将综合清单列入它们的国家观察清单
  • وقال إن ملديف ما زال يقلقها وضعها في الفئة 2 بقائمة المراقبة الواردة في تقرير الولايات المتحدة عن الاتجار بالأشخاص.
    马尔代夫仍对被列入《2010年美国人口贩运问题报告观察清单第二类》表示关切。
  • ويجري في العديد من المؤسسات الائتمانية استخدام برامج حاسوبية خاصة لإجراء مقارنة بين الزبائن والأشخاص المدرجة أسماؤهم في قوائم مراقبة الإرهاب.
    很多信贷机构都使用特别的计算机程序,把本机构的客户与恐怖分子观察清单进行比较。
  • 114- وقد صنَّف تقرير الولايات المتحدة الشامل لعام 2011 حول الاتجار بالبشر ملديف ضمن الفئة 2 من البلدان على قائمة المراقبة.
    2011年《美国全球贩运人口问题报告》将马尔代夫列为其观察清单上的第二类国家。
  • أما قائمة المجالات المرصودة فتشمل الرصد والإبلاغ بشأن جميع الجوانب المتصلة بالأطفال والنزاع المسلح؛ ويمكن أيضاً تطوير وتعزيز أنشطتها.
    另一方面,观察清单包括监测和报告儿童和武装冲突问题的所有方面;其活动也需要得到发展和加强。
  • فالأشخاص الذين يدخلون إلى البلد يجري تحريهم بالاستعانة بقوائم المراقبة الصادرة عن الجماعة والأمم المتحدة والإنتربول.
    通过使用地方、加共体、联合国和国际刑警组织的观察清单,进入圣文森特和格林纳丁斯的人员都受到筛查。
  • ويتضمن النظام قوائم مراقبة تنذر الأجهزة الحكومية بوصول " أشخاص موضع اهتمام " إلى الحدود.
    这一制度包括让各机构能够预先知道 " 有关人 " 抵达了边境的观察清单
  • 52- وقد صنَّف التقرير العالمي الصادر عن حكومة الولايات المتحدة بشأن الاتجار بالأشخاص لعام 2011 ملديف بوصفها بلداً عند المستوى 2 على قائمة المراقبة الخاصة بالولايات المتحدة.
    2011年,《美国全球贩运人口问题报告》将马尔代夫列为美国观察清单上的第二类国家。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن وجود قوائم إقليمية ووطنية للرصد وقوائم تتعلق بأنظمة الجزاءات الخاصة بالأمم المتحدة يجعل عملية التحقق مهمة ضخمة.
    此外还有区域和国家观察清单以及与联合国其他制裁制度有关的清单,都使核对工作成为一桩相当费力的事。
  • وخلال جولات الفريق، يجرى في بعض الأحيان معاينات موقعية في نقاط الحدود لتقييم مدى إدراج القائمة الموحدة في قوائم المراقبة الخاصة بالدول.
    监测组在旅行期间偶尔在边境站进行随机现场检查,以便对把综合名单列入国家观察清单的程度作出评价。
  • (ج) تشجيع التعاون بدرجة أكبر مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية وزيادة الإفادة من مواردها وقواعد بياناتها، من قبيل الإنذارات الحمراء وقوائم المراقبة.
    (c) 鼓励在国际刑警组织中进一步开展合作,加强利用刑警组织的资源和数据库,例如红色通缉令和观察清单
  • وقد بات نقص البيانات المحددة للهوية يشكل مظهر القصور الرئيسي الذي يشوب القائمة، وهو في الواقع ما يثني الدول عن نشر الأسماء الواردة في قوائمها الخاصة بالأشخاص الخاضعين للمراقبة.
    清单最主要的缺点仍然是识别资料不足,这实际上妨碍了各国将清单上的个人列入它们的观察清单
  • وهذا التقرير مقدم أيضاً تلقائياً إلى الجمعية العامة. كما أن " قائمة المراقبة " المرفقة بالتقرير قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان.
    该报告还被自动提交给了大会,报告所附的 " 观察清单 " 转给了人权委员会。
  • لقد أدرجت الأسماء في " قائمة المراقبة " التي لا تتضمن ما يكفي من المعلومات للتعرف على هوية الأشخاص بطريقة إيجابية.
    这些姓名已列入 " 观察清单 " ,该清单所载的资料不全,无法作出肯定的确认。
  • أما قائمة المجالات المرصودة فتشمل الرصد والإبلاغ بشأن جميع الجوانب المتصلة بالأطفال والصراع المسلح؛ ويمكن أيضا تطوير وتعزيز أنشطتها؛
    另一方面,儿童与武装冲突观察清单包括了监测和报告受武装冲突影响的儿童问题的所有方面;其活动也需要得到发展和加强。
  • وتجري مراجعة قائمة المراقبة قبل توقيع عقد أو إبرام صفقة تتضمن دفع مدفوعات نقدية أو تلقيها، أو تسليم سلع أو نقلها، أو الوفاء بالتزامات مالية أخرى.
    在签订合同或进行收付现金、移交或转移货物或履行其他金融义务等业务处理之前,必须对照观察清单进行核查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用观察清单造句,用观察清单造句,用觀察清單造句和观察清单的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。