西非经共体科特迪瓦特派团造句
造句与例句
手机版
- وتشرف القوة على امتثال الأطراف لوقف إطلاق النار في " منطقة الثقة " في غرب البلد، كما تدعم قوة الجماعة الاقتصادية التي تراقب المنطقة في شرق البلد ووسطه.
部队监督西部信任区的停火情况,并为监督该国东部和中部地区的西非经共体科特迪瓦特派团部队提供支援。 - وبالإضافة إلى ذلك، فلن يكون من الحصافة انتظار أن يبدأ إلحاق وحدات القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بقوة للأمم المتحدة قبل فترة تتراوح ما بين ثلاثة وأربعة أشهر من الآن.
此外,不宜期望西非经共体科特迪瓦特派团特遣队能在今后三四个月内开始改变为联合国维和部队。 - شهدت فترة الشهرين الماضيين الانتهاء من إنشاء بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار واستلامها مسؤولية العمليات في منطقة خط وقف إطلاق النار عوضا عن القوات الفرنسية وفي مكان هذه الأخيرة.
在过去两个月期间,西非经共体科特迪瓦特派团完成建立,在停火线上执行战术责任,接替法国部队。 - ومنذ ذلك الحين، حدث تحسن هائل في الحالة السياسية وتحققت مشاركة جميع القوى السياسية، الأمر الذي أوجب إجراء استعراض للاحتياجات التشغيلية للبعثة.
自这些事态以来,政治气氛大有改善,所有政治力量都已参加,因此,有必要审查一下西非经共体科特迪瓦特派团的行动需求。 - توجد القوات الفرنسية (Licorne) حاليا في القطاعين الشرقي والأوسط من البلاد لدعم قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تشرف على مراقبة خط وقف إطلاق النار.
法国部队(独角兽行动)目前部署在科特迪瓦东部和中部地段,支持正在监测停火线的西非经共体科特迪瓦特派团部队。 - وفي ضوء الوضع الذي يواجه قوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، دعت كل الأطراف الإيفوارية إلى نشر قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تضم داخلها قوات الجماعة الاقتصادية.
鉴于西非经共体科特迪瓦特派团部队面临的局面,科特迪瓦各方要求部署由西非经共体部队参加的联合国维和部队。 - غير أن قوة الجماعة الاقتصادية تعاني من ضغوط شديدة على مواردها، وقد أوضحت قيادة الجماعة الاقتصادية أنها لم تعد في الوضع الذي يمكنها من الإبقاء على القوة في كوت ديفوار.
但是,西非经共体科特迪瓦特派团负担过重,西非经共体领导人已明确表示不再能在科特迪瓦继续维持这支部队。 - وبالنظر إلى ضرورة القيام بدوريات على مسافات طويلة نتيجة لعملية التوسع هذه، لا بد من تحسين هام لوضعية النقل البري لاحتياجات البعثة لضمان فعالية عملياتها.
部队扩大地域之后,要进行大范围巡逻,因此,西非经共体科特迪瓦特派团的陆路运输状况必须大加改善,确保能够高效行动。 - تقع المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام في كوت ديفوار حاليا على عاتق القوات الفرنسية وقوة بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار.
在科特迪瓦境内维持和平的主要责任由 " 独角兽 " 部队和西非经共体科特迪瓦特派团部队承担。 - وكانت هذه من بين الأسباب التي دفعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لاقتراح تحويل القوة إلى قوة معززة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه.
如上文第2段所述,这是促使西非经共体提议加强西非经共体科特迪瓦特派团部队并将其改组成联合国维和部队的部分原因。 - فمن المتوقع أن يتم في البداية إبقاء وضع عناصر بعثة تلك الجماعة على حاله لفترة ريثما يتم إعدادهم للنشر. وستدوم هذه الفترة حوالي 60 يوما ابتداء من تاريخ سريان الولاية.
预计在第一阶段,将维持现状,西非经共体科特迪瓦特派团人员做好部署准备;这一阶段将从任务开始之日起,大约有60天。 - وأبلغ قائد القوة التابعة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار البعثة أنه طرأ تحسن على الحالة في غرب البلد مؤخرا بحيث أصبح بإمكان وكالات المساعدة الإنسانية العمل هناك.
西非经共体科特迪瓦特派团部队指挥官告诉代表团,该国西部地区的局势已经有所改善,人道主义机构应该可以在那里开展活动。 - كما أن الموارد السوقية المتاحة لبعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تحد من طموحاتها وتجعلها عالة إلى حد كبير على قوات عملية ليكورن التي تزودها بالمعدات الثقيلة.
西非经共体科特迪瓦特派团(西非经共体)所掌握的资源限制了其重大目标的实现,并使它在很大程度上依赖独角兽部队向其提供重型物资。 - ولتهدئة الحالة في بواكي، دعت قيادة القوات الجديدة القوات الفرنسية (ليكورن) والقوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار إلى الانتشار هناك.
为了平息布瓦凯的局势,新军领导人请法国的 " 独角兽 " 部队和西非经共体科特迪瓦特派团部队部署在那里。 - وعلاوة على ذلك، تُعرقل عمليات قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بسبب الوضع المالي المتردي، وهو ما أثار قلقا بشأن قدرة الجماعة الاقتصادية على إدامة وجودها في كوت ديفوار.
此外,西非经共体科特迪瓦特派团的行动受到了财政状况不稳定的困扰,使各方对西非经共体是否有能力在科特迪瓦保持其驻军感到关切。 - وقد أوضح قائد قوة بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار وجود استياء بين الجنود بشأن انخفاض مستوى بدل الإقامة اليومي الذي يحصلون عليه بالمقارنة بما يحصل عليه أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
西非经共体科特迪瓦特派团的部队指挥官表示,部队对他们得到的每日生活津贴少于联合国维和部队得到的数目颇为不满。 - وناشد رؤساء الدول والحكومات مجلس أمن الأمم المتحدة لينظر في إمكانية زيادة قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول جنوب أفريقيا في كوت ديفوار وتحويلها إلى قوة للأمم المتحدة لحفظ السلام.
各位国家元首和政府首脑吁请联合国安全理事会考虑是否有可能增强西非经共体科特迪瓦特派团的力量,将它转化为一支联合国维持和平队伍。 - والأفراد العسكريون للبعثة، من منطلق مشروعية عملهم وما يحظى به من اعتراف دولي، يدركون أهمية ما يضطلعون به خدمة لإخوانهم مواطني كوت ديفوار وفي ذلك مصدر اعتزاز مهني حقيقي لهم.
西非经共体科特迪瓦特派团的军人由于其行动具有合法性和得到国际承认,因而意识到其任务对科特迪瓦兄弟的重要性,在专业上真正感到骄傲。 - وأعرب المسؤولون في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن رأي مفاده أن بعثة الجماعة في كوت ديفوار أثبتت قدرة المنطقة دون الإقليمية على تسوية مشاكلها بنفسها إذا ما قُدم إليها الدعم اللازم.
西非经共体官员表示,西非经共体科特迪瓦特派团(ECOMICI) 已经表明,只要能够获得必要的支持,该分区域有能力解决自身的问题。 - وكما هو الحال مع قوة الجماعة الاقتصادية، فإن ولاية قوة ليكورن تشمل مراقبة الامتثال لوقف إطلاق النار، وإقرار الأمن في " منطقة الثقة " ، وتيسير توصيل المساعدات الإنسانية.
如同西非经共体科特迪瓦特派团,独角兽部队的任务包括监督停火,维护 " 信任区 " 安全,协助提供人道主义援助。
如何用西非经共体科特迪瓦特派团造句,用西非经共体科特迪瓦特派团造句,用西非經共體科特迪瓦特派團造句和西非经共体科特迪瓦特派团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
