查电话号码
登录 注册

西奈半岛造句

"西奈半岛"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مخيم كندا - استمرت اﻹعادة التدريجية للﻻجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء المصرية إلى قطاع غزة في إطار اﻹتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    根据有关当局的共同协议,继续实施将在埃及西奈半岛的加拿大营中的难民逐步遣返加沙地带的工作。
  • وكان هؤلاء اللاجئون قد انقطعت بهم السبل في مخيم كندا الواقع على الساحل الشمالي لشبه جزيرة سيناء لدى إعادة إقامة الحدود الدولية بين إسرائيل ومصر في عام 1982.
    这些难民是1982年埃及与以色列间的国际边界恢复正常状态时一直滞留在西奈半岛北岸加拿大营的。
  • وقد أشارت تقارير صحفية عديدة إلى مصادرة كميات مهمة من الأسلحة والذخائر الواردة من ليبيا في مناطق مختلفة من مصر، بما في ذلك في المنطقة الغربية لمصر وجزيرة سيناء.
    许多新闻报道称,在埃及多地,包括在埃及西部地区和西奈半岛都缴获了大量源于利比亚的武器和弹药。
  • كما تم، إضافة إلى ذلك، تشديد حصار مضيق تيران. وتزايد تواتر تسلل الفصائل الإرهابية من البلدان العربية المجاورة إلى إسرائيل، وسيطرت وحدات عسكرية مصرية على شبه جزيرة سيناء.
    此外,对蒂朗海峡的封锁加紧了,来自周边阿拉伯国家的恐怖小分队对以色列的侵犯越来越频繁,西奈半岛被埃及军队所占领。
  • وأفادت التقارير بأن أحد التجار البارزين المقيمين في سيناء، وهو معروف باسم " أبو أحمد " ، قد اعتاد إيصال ما لا يقل عن 200 1 قطعة سلاح صغيرة شهريا، فضلا عن كميات ضخمة من الذخائر.
    据报道,西奈半岛有一位叫Abu Ahmed的著名贩运分子曾经每月至少交付1 200件小武器及大量弹药。
  • 47- وفي نهاية الحرب التي يُشار إليها باسم حرب الأيام الستة، استعيض عن خطوط وقف إطلاق النار السابقة بخطوط جديدة مع الضفة الغربية وقطاع غزة وشبه جزيرة سيناء ومرتفعات الجولان الواقعة تحت السيطرة الإسرائيلية.
    在这场世称六日战争结束时,以前的停火线被新的停火线所取代,西岸、加沙地带、西奈半岛和戈兰高地处于以色列控制之下。
  • (5) ويتهم فريق الرصد إريتريا اتهاما باطلا بـ " انتهاك حظر توريد الأسلحة بتهريب الأسلحة والذخائر للبيع التجاري عبر السودان إلى سيناء " .
    ⑸ 监察组错误地指责厄立特里亚 " 通过经苏丹向西奈半岛走私武器和弹药用于商业销售,违反了军火禁运 " 。
  • وخلال حملة شنتها قوات الدفاع الإسرائيلية دفاعاً عن النفس استمرت لمدة ثمانية أيام، تمكنت هذه القوات من الاستيلاء على قطاع غزة وشبه جزيرة سيناء بأكملها وتوقفت على بعد عشرة أميال (16 كيلومتراً) إلى الشرق من قناة السويس.
    在八日自卫反击战中,以色列国防军占领了加沙地带和整个西奈半岛,在苏伊士运河以东10英里(16公里)处停止前进。
  • وغالبا ما يجري التفاوض بشأن الفدية ودفع قيمتها عن طريق الوسطاء الإريتريين.
    厄立特里亚移徙者到达苏丹或西奈半岛后,通常变成人质,遭到折磨、强奸或杀害,而其绑架者则索要平均30 000到40 000美元的赎金 -- -- 经常通过谈判后经由厄立特里亚调解者支付。
  • كما يتم نقل الأسلحة عن طريق القوارب، بشكل رئيسي من بنغازي وطبرق في ليبيا إلى مرسى مطروح في مصر، حيث تُنقل الأعتدة العسكرية عن طريق البر إلى مختلف أنحاء البلد ومنها منطقة سيناء.
    还用船进行贩运,主要是从利比亚的班加西和托布鲁克运往埃及的Marsa Matruh,之后再将军用物资通过公路运往包括西奈半岛地区等全国各地。
  • ٢٣(، إلى المناطق الخاضعة لﻻحتﻻل اﻹسرائيلي، وهي الجوﻻن العربي السوري المحتل والضفة الغربية )بما في ذلك القدس الشرقية(، وقطاع غزة، وشبه جزيرة سيناء.
    1 起初,如大会第2443(XXIII)号决议所述,被视为占领区的领土指以色列占领的地区,即被占领的阿拉伯叙利亚戈兰、西岸(包括东耶路撒冷)、加沙地带和西奈半岛
  • ولكن في مصر، يعتقد أن الإصلاحات الاقتصادية التي نفذت، ومشاريع التنمية العملاقة التي تجري في شبه جزيرة سيناء والوادي الجديد، والزيادة الكبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر، وانتعاش السياحة، ساهمت كثيراً في تخفيض معدل البطالة في عام 1999.
    不过,在埃及,经济改革、西奈半岛和新河谷庞大的发展项目、外国直接投资猛增和旅游业蓬勃发展等因素大大有助于使该国1999年的失业率降低。
  • وأستطيع أن أتفهم تماماً ما يبديه السفير زهران من حماس متقد في متابعة قضية اﻷلغام القديمة المتروكة في الصحراء الغربية وسيناء، حتى إذا كنت، في هذه المرحلة، ﻻ أستطيع أن أقره على كل ما يريد أن يراه في التوصيات المبدئية التي سأطرحها في المؤتمر.
    我完全理解扎赫兰大使对西部和西奈半岛的老的遗弃地雷问题穷追不舍的态度,尽管现阶段在我提交给本会议的初步建议中我无法满足他的全部愿意。
  • 67- وأشارت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا) إلى أن تجدد حالة التوجس السياسي والاضطراب في مصر، لا سيما في منطقة الحدود مع غزة في سيناء، أدت إلى تشديد القيود على حركة عبور الأشخاص من معبر رفح(132).
    联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处称,埃及、特别是西奈半岛与加沙接壤的地区一再发生政治动乱,政治形势不稳定,导致人们从拉法过境受到严重限制。
  • وفي حين يمثل الاتجار بالأسلحة بين ليبيا ومصر في المقام الأول تحديا لأمن مصر الداخلي، ولا سيما وقوعها في أيدي أفراد الجماعات المسلحة في سيناء، فيبدو أن بعض الأعتدة قد عبر مصر إلى جهات أخرى، منها قطاع غزة.
    从利比亚到埃及的贩运活动主要是对埃及的内部安全来说是一项挑战,特别是在涉及西奈半岛武装团体的情况下,但有些物资似乎经由埃及运往其他目的地,包括加沙地带。
  • وثانيا، فإن انعدام الأمن في ليبيا وفي البلدان التي ينشط فيها المستعملون النهائيون، بما في ذلك شمال النيجر، وشمال مالي، والجمهورية العربية السورية، وشبه جزيرة سيناء، وقطاع غزة، والصومال، يجعل إجراء البحوث الميدانية وجمع المعلومات مهام صعبة جدا.
    第二,利比亚以及尼日尔北部、马里北部、阿拉伯叙利亚共和国、西奈半岛、加沙地带、索马里等最后使用者在其中活动的国家安全环境恶劣,很难开展实地研究和收集信息。
  • واستجابةً لذلك، وضعت المفوضية استراتيجية وخطة عمل إقليميتين شاملتين للتصدي لتهريب الأشخاص والاتجار بهم من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي (بما في ذلك الطرق التي تشق شبه جزيرة سيناء، والطرق الرابطة بين جيبوتي واليمن، ومن شمال أفريقيا إلى أوروبا).
    对此,难民署制订了一项全面的区域战略和行动计划,用以解决从东非和非洲之角偷渡及贩运人口的问题(包括途径西奈半岛、在吉布提和也门之间,以及从北非到欧洲的路线)。
  • وبصفتنا من المناصرين للتعايش السلمي فإننا نفخر في كولومبيا بالمشاركة في عمليات حفظ السلام وبناء السلام من قبيل بعثة الأم المتحدة لتثبيت الاستقرار في هايتي، والقوة والمراقبين المتعددي الجنسية في سيناء، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    作为和平共处的倡导者,我们哥伦比亚人自豪地参加了维持和平和建设和平行动,譬如联合国海地稳定特派团、西奈半岛多国部队和观察员及联合国塞拉利昂建设和平综合办事处。
  • )ب( تعزيز موارد المياه الﻻزمة للزراعة بتدبير موارد باﻹضافة إلى مياه النيل من المياه الجوفية. وبلغ جملة المستخدم منها ٤,٤ مليار متر مكعب من اﻵبار التي تم حفرها بالدلتا وشبه جزيرة سيناء، وذلك باﻹضافة إلى توسيع وتطوير شبكة الري الرئيسية؛
    采取措施,用额外的水资源如地下水来补充尼罗河水源的不足,用于农业目的(迄今为止从在三角洲和西奈半岛挖的水井抽了44亿立方米的地下水);扩大和发展主要灌溉网络;
  • وفي ضوء الموقف الذي يتخذه ممثلو مصر في الأمم المتحدة وأيضا موقف الحكومة المصرية في الداخل، يتساءل شعب إسرائيل " أين هو السلام؟ " لقد وُعدنا بالأرض مقابل السلام، فانسحبنا من شبه جزيرة سيناء بالكامل.
    看到埃及代表在联合国的态度以及该国政府在国内的态度,以色列人民不禁要问: " 和平在哪里? " 我们得到土地换取和平的允诺,所以我们从整个西奈半岛撤出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用西奈半岛造句,用西奈半岛造句,用西奈半島造句和西奈半岛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。