查电话号码
登录 注册

裁剪造句

"裁剪"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 73- ولا تختلف هذه الحالة مع الاتجاه السائد في مجال التدريب المهني، حيث تختار المرأة دورات دراسية في الإدارة وعمل السكريتاريا، والخياطة والطبخ.
    这种状况符合职业培训中的趋势,妇女会选择管理、秘书工作、缝纫和裁剪,以及烹饪方面的课程。
  • ويلاحظ أن القطاع الخاص يتدخل أساسا في القطاع الثالث (المعلوماتية والأعمال المكتبية والمحاسبة والتفصيل والحياكة وتصفيف الشعر).
    650.值得指出的是,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
  • وتبلور حول هذه المراكز عدد من الخدمات الأخرى من قبيل محلات البقالة، والمطاعم، وأسواق الخياطة، التي تلبي احتياجات محددة للنساء الريفيات ولمجتمعاتهن.
    围绕着电信中心还发展了针对农村妇女及其社区特殊需要的若干其它服务,如食品杂货店、餐馆和裁剪店。
  • ولاحظت الرابطة الدولية لممارسي السحاق واللواطة أنه يمكن بسهولة توجيه تلك القوانين لاستهداف وملاحقة المثليين جنسياً، وبصفة أعم، كل سلوك جنسي غير إنجابي.
    " ILGA指出这些法律易于裁剪,以便对同性恋和一般非生殖的性行为予以惩处。
  • فمرونة الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تتيح للأعضاء إمكانية تنظيم وتشكيل نوع الالتزامات التي يقدمونها بما يتمشى وأولوياتهم الإنمائية والاقتصادية.
    由于在《服务贸易总协定》中植入了灵活性,成员国能够构建和裁剪承诺的类型,以适应其发展和经济优先次序。
  • وقد تم وضع معايير موحدة لتدريب الفنيات في الحرف التقليدية (وخاصة تفصيل الملابس ونسج السجاد والمصنوعات الجلدية)، وصناعة المشروبات الوطنية، وصناعة الخيام وغيرها.
    确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。
  • وتتاح القروض لمجموعة عريضة من الأنشطة التجارية الصغيرة في مجال الأعمال الفنية والحرف، والزراعة، وصيد الأسماك، والحياكة، والصناعات الصغيرة لأغراض المشاركة في الأسواق العامة والمعارض للأغراض الدعائية.
    为工艺、农业、渔业、裁剪、家庭手工业的各种小商业活动提供贷款,并支持参加交易会和以促销为目的的展览。
  • وتوسع المشروع الآن ليشمل الطباعة بالحاسوب، بما في ذلك الطباعة بنظام " الأوفسيت " والطابعة البارزة، والطباعة من سطح مسامي (بشبكة حريرية)، وتعميم الرسوم البيانية بتنضيد الحروف، والطباعة باستخدام البوليثين والقطع.
    现在该项目已扩大至计算机印刷,包括胶印和凸版印刷、丝网印刷、图像设计、排字、聚乙烯印刷和裁剪
  • وتشارك المرأة القبلية، من خلال جماعاتها المعتمدة على الذات الخاصة بها، في مجموعة من الأنشطة الجديدة المدرة للدخل، بما في ذلك إدارة أنشطة التوفير والائتمان في القرية، والبستنة والإنتاج غير الزراعي والخياطة
    部落妇女通过自己的支助团体参与各种新颖的创收活动,包括管理村里的储蓄和信贷活动、园艺生产和非农田生产、裁剪等。
  • وقدم المصرف ثلاثة أسباب لذلك. (1) الرجال مقترضون رئيسيون لمشاريع مصائد الأسماك والزراعة بينما يقدم النساء طلبات تتعلق بمشاريع صغيرة في مجالات الحرف، والتفصيل، وتصفيف الشعر، والصناعات الحرفية.
    银行给出了三个原因:(1) 男性是渔业和农业项目的主要借款人,而妇女申请贷款用于工艺、裁剪、理发店和手工行业的小型项目。
  • وبفضل التعاون بين اللجنة الرواندية للتسريح وإعادة الإدماج والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، أعيد تدريب ما مجموعه 025 1 جندياً معوقاً مسرحاً على مهارات عملية ومهنية مثل السباكة والبناء والتبليط والخياطة والزراعة.
    通过与卢旺达复员和重返社会委员会和日本国际合作署开展合作,1,025名残疾复员士兵接受了水暖、瓦工、瓷砖、裁剪和农业方面的实用性职业技能再培训。
  • شي - شوان ورياضة الأيروبك للحفاظ على الصحة الجسدية والرقص الاجتماعي والتجميل والصحة الشخصية والخياطة وصناعة الملابس.
    由于日托中心使用者群体的需求很大,所以应特别注意开办一些培训课程,如:急救、改善饮食、青少年性与生殖健康、老年排球、太极拳、有氧健身运动、交际舞、美容和个人卫生以及裁剪制衣等。
  • ويمكن أن تساعد أوجه التقدم في علم المناخ، مثل التوقعات الموسمية المحسنة والجهود الرامية إلى تطويع المعلومات لاحتياجات فئات متنوعة تشمل المشتغلين بالعمل الإنساني، على زيادة قدرة الحكومات والجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني على اتخاذ تدابير تكفل التأهب للكوارث على نحو فعال.
    改善季节预报等气候科学的进步以及针对人道主义者等不同受众裁剪信息的努力,能够有助于增强国家政府和人道主义行为者采取有效备灾措施的能力。
  • ومركز تنمية مهارات المرأة، الذي أنشئ عام 1973، يقدم أيضا تدريبا على تنمية المهارات للمعوقات بدنيا والنساء الصم والفقيرات في كاتماندو، حيث تتلقى سنويا حوالي 400 امرأة تدريبا عاما ومتميزا على المهارات في أنشطة الحياكة وتفصيل الملابس.
    1973年成立的妇女技能发展中心也向加德满都的残疾人、聋哑人和贫穷妇女提供技能发展培训,每年约有400名妇女接受缝纫和裁剪活动的普通和高级技能培训。
  • ويجري تدريب السجناء على مجموعة من المهارات المهنية، بما في ذلك صناعة الصابون والنجارة والخياطة والحدادة، من أجل تلبية احتياجات المؤسسات الإصلاحية من أصناف معينة؛ وتهيئة فرص عمل مجدية للسجناء بغرض تيسير إعادة إدماجهم في المجتمع؛ بجانب إدرار الدخل.
    囚犯正在接受很多职业技能培训,包括制造肥皂、从事木工活、裁剪和金属加工,以期满足监狱对这些物品的需求;为囚犯创造更有意义的就业,以便其重返社会;以及创造收入。
  • ولزيادة فرص التوظيف، دعم مشروع برنامج الإنعاش والعمالة في أفغانستان، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إنشاء مراكز للتدريب المهني في كابل، حيث تتدرب النساء على الخياطة، بما في ذلك حياكة الملابس التقليدية وتصميم الأزياء والتطريز.
    为支持就业,开发计划署的 " 阿富汗复兴和就业方案 " 项目在喀布尔支持建立了职业培训中心。 妇女在裁剪,包括缝制传统服装、设计和刺绣等方面接受培训。
  • فصناعة الغزل والنسيج على سبيل المثال لديها سلسلة قيمة عالمية تتألف من مصممين في مدن مثل شنغهاي (الصين) وميلانو (إيطاليا) ونيويورك؛ ومزارعي القطن في بلدان مثل البرازيل وتركيا والهند والولايات المتحدة الأمريكية، ومصانع الغزل، والنسيج، والقص والخياطة، في القارات الخمس كافة.
    例如,纺织工业的全球价值链由上海(中国)、米兰(意大利)或纽约等城市的设计师,巴西、印度、土耳其或美国等国家的棉农,以及分布在五大洲的纺纱、织布、裁剪和缝制工厂组成。
  • واستثمرت المبادرة الخاصة الرئاسية أيضاً 1.2 مليون دولار في إنشاء مركز حديث للتكنولوجيا والتدريب المتصلين بصناعة الملابس، وذلك بهدف تدريب مجموعة كبيرة من العمال المؤهلين للتوظيف في جميع مستويات قطاع الملابس (من التصميم والتفصيل والخياطة إلى مستويات مراقبة النوعية والإشراف والإدارة).
    " 总统特别倡议 " 已经投资了120万美元,用于一个现代化的服装技术和培训中心,以培训服装业各个层次的可用人力(从图案制作、裁剪和缝纫到质检、监督和管理)。
  • وأذنت السلطات لبعض النساء المحليات بإدارة أنشطة مثل تفصيل المﻻبس، وتربية الدواجن، والتطريز، وصناعة اﻷلحفة، وصناعة السجاد، وأعمال المخابز، ومشاريع الطب البيطري، شريطة استخدام النساء فقط في هذه اﻷنشطة، وانتقال النساء من مساكنهن الى موقع المشروع والعودة منه دون انحراف في الطريق، واتصالهن بمكاتبهن كتابياًفقط.
    一些本国籍妇女工作人员得到批准,可从事监督诸如裁剪、家禽管理、刺绣、被褥缝制、纺织地毯、烤制食品和兽医等项目,但只准许那些直接往返于家庭与项目地点,并与各办事处进行书面联系的妇女参加。
  • وفي مجال العمل لحسابهن الخاص، تمارس بعض النسوة من ربات البيوت بعض أشكال العمل غير المنظم، وهي حرف يدوية بسيطة اغلبها تنحصر في خياطة وتطريز الملابس الشعبية أو صناعة المأكولات المحلية حيث تساهم مداخيلها في إعالة الأسرة أو تحسين مستواها المعيشي رسميا لدي الأسر التي لا دخل لها أو محدودة الدخل.
    有一些家庭主妇从事一些非正式的工作,一般为简单的手工加工,如大众服装的裁剪加工、简单的食品加工等,这些家庭主妇所取得收入在没有收入或没有固定收入的家庭对养家、提高家庭生活条件起到了作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用裁剪造句,用裁剪造句,用裁剪造句和裁剪的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。