裁军对话造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا السياق، ينبغي أن تبدأ في أسرع وقت ممكن جولة جديدة من الحوار بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، وينبغي أن تتناول كذلك الأسلحة النووية دون الاستراتيجية.
在这个背景下,美利坚合众国和俄罗斯联邦新一轮的裁军对话应尽快开始,并应讨论次战略核武器问题。 - وفي الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف الذي تجريه جمهورية إيران الإسلامية مع دول أخرى أطراف في المعاهدة، دأبت إيران على حث هـذه الدول على المساهمة الفعلية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在其与该条约其他缔约国的双边和多边裁军对话中,一直促请它们为建立中东无核武器区做出积极贡献。 - وأصبح الحوار بشأن السلم اﻹقليمي ونزع السﻻح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي يرعاه المركز بوسائل منها تنظيم اجتماعات سنوية في المنطقة، يعرف باسم " عملية كاتماندو " .
中心通过在该区域召开年会和其他方式所推动的亚太区域和平与裁军对话已称为 " 加德满都进程 " 。 - ويلح وفد بلادي على الدوام على ضرورة تقديم الدعم والموارد الكافية لهذه المراكز، بما في ذلك المركز الخاص بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كيما تكون أكثر فعالية في النهوض بالحوار بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
我国代表团一直要求给予这些中心、包括亚洲和太平洋中心充分的支助和资源,使之更积极地促进区域和次区域裁军对话。 - وينوي الأمين العام استخدام المركز بشكل فعال كأداة لتطوير إقامة الحوار على صعيد المنطقة بشأن الأمن ونزع السلاح، وهو يشعر بالامتنان لما يحظى به المركز في المنطقة من دعم سياسي ومالي متواصل.
秘书长打算有效地利用区域中心,使之成为一个开展全区域安全与裁军对话的工具;他对该区域继续向中心提供政治和财政支持感到欣慰。 - وبالنظر إلى أن نزع السلاح مسألة شاملة، فإننا نرى أن تعزيز الخطاب الإقليمي بشأن نزع السلاح سيساعد على بناء الثقة والقيام بالعمل التمهيدي اللازم لتحقيق هدفنا النهائي وهو نزع السلاح العام الكامل.
由于裁军是一个全面的问题,我们认为,促进区域裁军对话将有助于建立信任,并为实现我们的最终目标 -- -- 全面彻底裁军 -- -- 奠定必要的基础。 - ونظر المجلس أيضا في الدور الذي سيقوم به المركز في المستقبل وفي طرائق تعزيز واستخدام الحوار عن اﻷمن ونزع السﻻح في المنطقة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في إطار " عملية كاتماندو " .
会议还审查了中心今后的作用,以及如何进一步推动和利用通过 " 加德满都进程 " 所提供的区域和分区安全和裁军对话。 - 6- ولقد حثت جمهورية إيران الإسلامية على الدوام في الحوارات التي أقامتها بشأن نزع السلاح على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأطراف الرئيسية الفاعلة في الاتحاد الأوروبي على تقديم الإسهام الفعال في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
伊朗伊斯兰共和国在其与一些核武器国家以及欧洲联盟的关键成员举行的双边和多边裁军对话中,一直促请它们为建立中东无核武器区作出积极贡献。 - وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية في الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نـزع السلاح التي تجريها مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على حثها على المساهمة النشيطة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقـة الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在与其他会员国双边和多边裁军对话中,特别是与一些核武器国家和欧盟成员国的对话中,一向促请它们积极推动建立中东无核武器区。 - ومن المحافل الهامة جدا بالنسبة لنا مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الذي يعمل بشكل كامل من خلال التبرعات، بينما يواظب على كفالة استمرار الحوار في مجال نزع السلاح في منطقتنا بنشاط وبطريقة مجدية وذات دلالة.
对我们来说一个非常重要的论坛就是联合国亚洲及太平洋和平与裁军中心,该中心的业务完全依靠自愿捐款进行,以有意义和重要的方式积极进行了我们地区的裁军对话。 - وفي الحوار الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال نـزع السلاح الذي تجريه جمهورية إيران الإسلامية مع بعض الدول الأطراف في المعاهدة، وخصوصا مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وأعضاء الاتحاد الأوروبي، دأبت إيران على حث هـذه الدول على المساهمة الفعلية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقـة الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在与其他缔约国,特别是一些核武器国家和欧洲联盟成员国的双边和多边裁军对话中,始终敦促这些国家为建立中东无核武器区作出积极贡献。 - وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية في حواراتها الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نـزع السلاح مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما مع بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية والأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على حثها على المساهمة بصورة فعالة وغير تمييزية في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقـة الشرق الأوسـط.
伊朗伊斯兰共和国在与其他会员国双边和多边裁军对话中,特别是与一些核武器国家和欧盟成员国的对话中,一向促请它们积极和不偏不倚地推动建立中东无核武器区。 - ونؤكد من جديد دعمنا القوي لتشغيل وزيادة تعزيز مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، ولعملية كاتماندو بوصفهما وسيلة لتيسير إجراء حوار بشأن الأمن ونزع السلاح على نطاق المنطقة برمتها.
我们重申,我们坚决支持联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心投入运作并得到进一步加强,也支持把 " 加德满都进程 " 作为促进区域范围安全和裁军对话的工具。 - وقد وسّعت عملية الدول الخمس الحوار القائم منذ أمد طويل بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن نزع السلاح النووي، فجعلت منه عملية مستمرة لمشاركة الدول الخمس في هذا المسعى، تماشيا مع التزاماتنا بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والتزاماتنا في إطار خطة العمل.
五常进程扩大了美国和俄罗斯之间长期进行的核裁军对话,将其发展为五常持续进行接触的进程,这符合我们根据《不扩散核武器条约》第六条承担的义务和我们行动计划中作出的承诺。 - وفي إطار الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تجريها جمهورية إيران الإسلامية في ميدان نزع السلاح مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإنها حثت تلك الدول باستمرار على أن تسهم بشكل فعال وغير تمييزي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
伊朗伊斯兰共和国在与其他会员国的双边和多边裁军对话中,特别是与一些核武器国家和欧洲联盟成员的对话中,一贯敦促它们以非歧视的方式积极协助建立中东无核武器区。 - في إطار الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تجريها جمهورية إيران الإسلامية، في ميدان نزع السلاح مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإنها حثت تلك الدول على أن تسهم بشكل فعال وغير تمييزي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
伊朗伊斯兰共和国在其同其他会员国、特别是同一些核武器国家和欧洲联盟成员进行双边和多边裁军对话时,一直都敦促它们积极地、无歧视地作出贡献,促进建立中东无核武器区。 - ومن دواعي سرورنا أن الهيئة الفرعية الأولى المعنية ب " نزع السلاح النووي وضمانات الأمن " ، التي تم إنشاؤها في إطار اللجنة الرئيسية الأولى، قد أحيت وأدرجت في مقدمة جدول أعمالها مسألة ضمانات الأمن التي كانت قد تحولت تقريباً إلى مسألة الابن البار في مناقشات نزع السلاح النووي.
我们很高兴在第一主要委员会之下设立的关于 " 核裁军和安全保证 " 的第一附属机构重新提出并大力强调了核裁军对话中几乎成为流浪儿的安全保证问题。 - وفي إطار الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تجريها جمهورية إيران الإسلامية، في ميدان نزع السلاح مع الدول الأعضاء الأخرى، ولا سيما بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية وأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإنها حثت تلك الدول باستمرار على أن تسهم بشكل فعال وغير تمييزي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
20.伊朗伊斯兰共和国在其同其他会员国、特别是同一些核武器国家和欧洲联盟成员进行双边和多边裁军对话时,一直都敦促它们积极地、无歧视地作出贡献,促进建立中东无核武器区。
- 更多造句: 1 2
如何用裁军对话造句,用裁军对话造句,用裁軍對話造句和裁军对话的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
