查电话号码
登录 注册

被迫放弃造句

"被迫放弃"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وينبغي ألا تخلق وضعاً يكون فيه المستنكف الضميري الحقيقي مجبراً على التخلي عن استنكافه.
    它不应该造成真正的出于良心拒服兵役者被迫放弃拒服兵役的情况。
  • ولو حصل ذلك لكان العاملون الخارجيون في المنظمات الإنسانية قد اضطُرّوا إلى الخروج من المخيمات أثناء عمليات التصفية.
    在肃清行动发生时,外部的人道主义者将被迫放弃难民营。
  • تدعي شركة كلي أنها اضطرت إلى أن تتخلى عن مصروفات نثرية في العراق قدرها 000 38 دينار عراقي.
    CLE说,它被迫放弃了小额现金38,000伊拉克第纳尔。
  • وإذا أتيحت للشبيبة فرصة دخول الجامعات، فإنهم كثيراً ما يرفضون دخول الجامعات بسبب بعدها وتكاليفها.
    年轻人如果有机会上大学,也常常由于距离太远、费用太高而被迫放弃
  • الحــدود الماليــة للمطالبات الناشئة عن فقــد معدات مملــوكة للوحدات بسبب اﻷعــمال العدائية أو التخلي القسري.
    对于因敌对行动或被迫放弃而造成特遣队所属装备损失提出的索赔规定财务限额
  • وتزعم غلانتر أنه نتيجة لغزو العراق للكويت اضطرت إلى التخلي عن المشروع وإجلاء موظفيها.
    Glantre指称说,因伊拉克入侵科威特,它被迫放弃该项目并撤回其雇员。
  • وهكذا اضطُر كثير من المزارعين الفلسطينيين لترك أراضيهم، ليصبحوا فئة جديدة من الأشخاص المشردين داخليا.
    因此,许多巴勒斯坦农民被迫放弃他们的农田,成为一类新型的国内流离失所者。
  • وتجبر النساء على التنازل عن أجر العمل الإضافي والإجازات المرضية، وعلى تقبّل الأوضاع الصحية المتدهورة وسوء المعاملة والتحرش.
    妇女被迫放弃加班工资和病假,并不得不忍受恶化的健康状况、虐待和骚扰。
  • وأوصى الفريق العامل بأنه ينبغي عدم وضع حد أقصى لما يمكن سداده نتيجة للخسائر المتكبدة من جراء عمل عدائي أو تخل قسري.
    工作组建议,不应对敌对行动或被迫放弃造成的损失的赔偿规定限额。
  • وفي كلتا الحالتين أجبر العمال من ذوي المهارات الضعيفة ومن لا تتوافر لهم وثائق للعمل على ترك وظائفهم أولا.
    在上述两种情况中,低技术工人和没有工作许可证的工人首先被迫放弃工作。
  • 229- وتذكر شركة Montaza أنها أجبرت على التخلي عن ممتلكاتها في مواقع المشروع عندما أجلي عمالها من العراق.
    Montaza说,在其雇员撤离伊拉克之时,它被迫放弃在项目工地的财产。
  • 41- وتفيد الشركة بأنها اضطرت إلى التخلي عن هذه الممتلكات في العراق عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Geotécnica声称,当伊拉克入侵科威特时,它被迫放弃在伊拉克的财产。
  • فقد أُرغم سكان المستعمرة الأصليون على التخلي عن أرضهم، وهكذا لم يعد في وسع الشعب المستعمِر المطالبة بحق تقرير المصير.
    该殖民地原来的人口被迫放弃该领土,所以就不会有殖民者要求自决的权利。
  • وستجبَر البلدان النامية من جهة أخرى على التخلي عن هذه الأسلحة بسبب مواردها المالية المحدودة، وبالتالي يُعرَّض أمنها الوطني للخطر.
    而发展中国家将由于财政资源有限被迫放弃此类武器,从而有损其国家安全。
  • وتذهب الدولة الطرف إلى أنه بإمكان مقدمي البﻻغ أن يواصلوا ممارسة نشاط تربية قطعان الرنة وهم غير مجبرين على التخلي عن أسلوب معيشتهم.
    缔约国认为,发件人可以继续从事驯鹿牧业,不必被迫放弃其生活方式。
  • 303- ذكرت Itek أنه تعين على موظفيها، بعد احتجاز السلطات العراقية لهم التخلي عن ممتلكاتهم الشخصية في الكويت.
    Itek说,当三名雇员被伊拉克当局拘留时,他们被迫放弃在科威特的个人财产。
  • وبعد حالات النهب التي وقعت في عام 1991، توقف التعاون الهيكلي، وتم التخلي عن المشاريع بسبب النقص في التمويل.
    1991年发生的大抢劫中断了机构间的合作,由于缺少资金,项目也被迫放弃
  • ومع ذلك هناك أمثلة عديدة تخلى فيها الإرهابيون عن هدف مخطط له وذلك بسبب صعوبة تحقيقه.
    然而,恐怖主义分子因发现其目的难以达到而被迫放弃预定袭击对象的情况也不乏其例。
  • مستويات تسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف في حاﻻت اﻷعمال العدائية أو التخلـي القسري )تقرير الفريق العامل، الفقرة ٦٦(
    在敌对行动或被迫放弃的情况下遭受的损失或损坏的偿还额(工作组报告第66段)
  • وعلينا كمواطنين عاديين أن نكون مستعدين لتقديم تنازلات، أجل، سنكون مضطرين للتخلي عن بعض حرياتنا والسماح بالتدخل في حياتنا الخاصة.
    确实,我们将被迫放弃我们所享有的在我们的私人的生活中不受干预的一些自由。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用被迫放弃造句,用被迫放弃造句,用被迫放棄造句和被迫放弃的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。