查电话号码
登录 注册

街头小贩造句

"街头小贩"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن تقديم ضمانات لكفالة عدم تجريم المشردين وغيرهم من المجموعات مثل المشتغلين بالجنس والباعة الجائلين، في إطار تنظيم الحدث.
    此外还应提供保障,确保在举办活动中不对无家可归者和其他群体(例如性工作者和街头小贩)不致被定为罪犯。
  • وقد أدى ازدياد النشاط السياحي خلال السنوات الثلاث الماضية منذ انهيار صناعة الموز إلى نمو القطاع غير النظامي من الاقتصاد.
    在香蕉业崩溃以来的近三年中,旅游业兴旺导致了非正规经济部门的增加,有关街头小贩的政策也在制定之中。
  • (أ) تم الاتجار بأطفال من عدد من البلدان المجاورة لغينيا الاستوائية لاستخدامهم بصورة رئيسية في العمل المنزلي أو العمل في الأسواق، وفي بعض الأحيان كباعة في الشوارع.
    许多未成年儿童从邻国被贩卖赤道几内亚,他们主要从事家务劳动、市场劳动、甚至成为街头小贩
  • ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن بلدنا قد صار في السنوات الأخيرة مستقبلا لشباب في وضع شاذ يمارسون التجارة الجوالة ويجري اتخاذ تدابير في هذا الصدد.
    值得一提的是,最近一些年以来,赤道几内亚已经成为无证青年移民的接受国,他们大多都是街头小贩
  • وسوف تُقدم المساعدة لمن يعملون خارج نظام العمل الرسمي، مثل سائقي سيارات الأجرة وسائقي دراجات الأجرة النارية والبائعين الجائلين، في شكل قروض منخفضة الفائدة، لتقليل تكاليف معيشتهم.
    在劳工体系之外的工人(例如:出租汽车和摩的驾驶员以及街头小贩)将可获得低息贷款,减少其生活开支。
  • وهناك ظاهرة أخرى تثير قلقاً متزايدا هي التهرب من المدرسة ﻷن التجار في هذه المنطقة، وجلهم فيتناميون، يستخدمون أطفاﻻً للعناية بأكشاكهم.
    另一个日益令人感到关注的是逃学旷课问题,因为这一地区的街头小贩,大部分为越南人,现在雇用儿童为他们照管售货摊。
  • فالعديد منهم يشتغلون في إطار الاقتصاد غير النظامي، بمهن زهيدة الأجور غير منتجة وكثيرا ما تُعرضّهم للخطر، ومن بينهم عمال جمع القمامة والباعة المتجولون في المناطق الحضرية.
    其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩
  • وباستثناء ما يتم في المجتمعات التي لا تزال فيها الأعراف الجنسانية تحدّ من حراك المرأة، فإن النساء يشكلن نسبة كبرى من بائعي الشوارع (منظمة العمل الدولية، 2002، ب).
    除了在一些社会中性别规范限制妇女外出之外,妇女占街头小贩总人数中大多数(劳工组织,2002年b)。
  • وينبغي أن يستفيد الباعة المتجولون من حماية تشريعية وعملية من المضايقة ويستفيدوا أيضاً من التغيرات في التخطيط الحضري من أجل توفير مناطق آمنة ومنتجة لتقديم خدماتهم.
    街头小贩将受益于打击骚扰行为的立法和实际保护措施,以及城市规划中的一些旨在为其递送服务提供安全区域的改变。
  • وأضافت أن الأطفال " يُستخدمون " كباعة متجولين في الشوارع وكعمال في المزارع، ويُستخدمون في حالات أخرى في الخدمة المنزلية أو يُهرَّبون إلى البلدان المجاورة لممارسة أنشطة السُخرة ولاستغلالهم جنسياً وتشغيلهم في التسوّل(65).
    儿童被雇作街头小贩和农场工人,或者从事家庭奴役,或为强迫劳动、性剥削或乞讨目的被偷运到邻国。
  • وقد حدثت هذه الحالات عندما كان يحاول أعضاء من قوى الأمن إلقاء القبض على الناس، أو طرد الباعة المتجولين أو المستقطنين أو تفريق جموع المتظاهرين، أو قمع الاضطرابات في السجون.
    这些都是在治安部队企图逮捕人、赶走街头小贩或占据空房者,驱散公众示威游行,或者镇压监狱动乱时发生的情况。
  • وتطرقت إلى موضوع المرأة في القطاع غير النظامي فسألت كيف يجري إدراج ما يخص الباعة المتجولين في السياسات الاقتصادية والاجتماعية وعما يُفعل لتحسين معيشتهم.
    在谈到非正规部门的妇女时,她询问那些街头小贩怎样才能被纳入经济和社会政策中,多米尼克正在做些什么来提高他们的生活水平。
  • وينبغي أن يستفيد الباعة المتجولون من الحماية التشريعية والعملية من المضايقة ويستفيدوا أيضاً من التغيرات في التخطيط الحضري من أجل توفير مناطق آمنة ومنتجة لتقديم خدماتهم.
    街头小贩将受益于打击骚扰行为的立法和实际保护措施,以及城市规划中的一些旨在为其递送服务提供安全和有效益的区域的改变。
  • 41- وتشجَّع النقابات على توسيع نطاق دعمها المؤسسي والقانوني وفي مجال الدعوة ليشمل عمال قطاعات الاقتصاد غير الرسمي حيث يمكن أن تتركز جماعات الأقليات، بمن فيهم خدم المنازل والعمال الزراعيون والباعة المتجولون.
    鼓励工会将机构、法律和鼓动支助扩展到少数群体可能较集中的非正规经济工人中,包括家政工人、农业工人和街头小贩
  • وتم أيضاً تنظيم المتسولين والباعة المتجولين في تعاونيات صغيرة ووُفر لهم رأس المال للبدء في مشاريع صغيرة ووفرت لهم فرص عمل وأكشاك في الأسواق، كل ذلك في إطار سياسة عامة.
    卢旺达还组织乞丐和街头小贩成立小型合作社,给予他们启动资金,并为他们提供市场上的档口和摊位,这同样是一项公共政策。
  • (م) منح التراخيص للخدمات والمرافق المحلية في جملة من القطاعات منها التسلية، والأنشطة الثقافية والترفيهية، والإطعام، والإسكان، والأسواق، وباعة الشوارع، والنقل العام المحلي، وسيارات الأجرة؛
    m. 地方服务和设施,包括与娱乐、文化和休闲活动、食品、住宿、市场、街头小贩、当地公共交通和出租车有关的服务和设施的许可证发放;
  • ٥-١ إعداد مشاريع توصيات بشــأن قياس متغير " مكان العمل " في الدراسات اﻻستقصائية للقوى العاملة المتعلقة بتحديد العاملين في القطاع غير الرسمــي، والعاملين في منازلهم، والباعة المتجولين.
    1. 草拟关于计量劳动力调查中的 " 工作地点 " 变项以查明非正规部门工作者、居家工作者和街头小贩的建议
  • ونتيجة لذلك، أفضت سلسلة المظاهرات العنيفة المتواصلة في الشوارع والمصحوبة بتخريب السيارات والممتلكات الخاصة، بما فيها ممتلكات باعة الشوارع، إلى خلق انطباع مؤداه أن سلطة الشرطة، والدولة، آخذة في التآكل.
    结果连续不断地发生了一连串街头暴力示威,私人车辆被砸,私有财产,包括街头小贩的财产都遭攻击,以致产生警察和国家当局软弱无能的感觉。
  • )ج( كون أنشطتهن اﻹنتاجية محجوبة وراء مركزهن كربات بيوت أو عامﻻت في الزراعة في نطاق اﻷسرة أو بائعات في الشوارع والطرقات، مما يحد من مساهمتهن في الهوامش التجارية.
    (c))她们的生产活动被她们作为家庭妇女、家庭农工或街头小贩的地位所遮盖,使她们的贡献局限于商业的边缘,从而使她们在转换过程中的增值受到忽视。
  • وعادة ما يعاني من وطأة هذه الممارسات القطاعات المحرومة والضعيفة في المجتمع، مثل السكان ذوي الدخل المنخفض، والأقليات الإثنية، والمهاجرين، والمسنين، وذوي الإعاقة، والفئات المهمشة (مثل البائعين الجائلين والمشتغلين بالجنس).
    这种做法的影响主要由社会上地位最差和最弱势阶层来承受,例如低收入居民、少数民族、移民、老年人、残疾人和社会边际群体(包括街头小贩和性工作者)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用街头小贩造句,用街头小贩造句,用街頭小販造句和街头小贩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。