行距造句
造句与例句
手机版
- 24- وأعربت وفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها كيريباس للمشاركة في عملية الاستعراض، نظراً لمسافة السفر الطويلة والصعوبات اللوجستية.
一些代表团考虑到旅行距离和后勤困难,表示赞赏基里巴斯努力参与审查。 - وطائرة U2 لديها قدرة تحمل تصل إلى حوالي ١٢ ساعة طيران كحد أقصى، بما يكافئ قطع مسافة تناهز ٥٠٠ ٢ ميل بحري.
U-2最大续航力约12个小时,相当于约2 500海里的飞行距离。 - وينبغي أن يقدم شرح الطلب بالخط الحاسوبي Times New Roman باستخدام البنط 12 دون ترك مسافة بين السطور.
提交的申请书应当采用Times New Roman字体,12号,单倍行距。 - وحيث يتعذر تقديم هذا القرص ينبغي تقديم التقرير في شكل صفحات عادية ومسافة مزدوجة بين كل سطرين، وتكون الفقرات مرقمة ترقيماً متتابعاً في التقرير كله.
如果不可能,报告应当以整页、双行距、段次号码连续方式印刷。 - وشددت مبادئ الرؤية على أهمية توحيد المجمّع ضمن مسافة لا تبعُد عن الأمانة العامة أكثر من 10 دقائق سيرا على الأقدام.
愿景原则确定了具有距秘书处最远不超过十分钟步行距离的园区感的重要性。 - ونظرا لطبيعة انحدار المدرج في مطار أرو، فإن المسافة المتاحة لنزول هذا النوع من الطائرات، غير المزودة بكوابح هوائية، غير كافية.
从阿鲁机场跑道的坡度看,对于这类没有安装减速板的飞机,降落滑行距离是不够的。 - 11- وفي نيبال، يتخذ مشروع للمحافظة على التنوع الإحيائي الألبي مقاطعة جملا مركزا له، وهي مقاطعة تبعد عن العاصمة مسافة أسبوع سيرا على الأقدام.
在尼泊尔,一个高山生物多样性保护项目设在离首都一周步行距离的朱姆拉地区。 - وساهم أيضاً في زيادة ملكية السيارات الخاصة وعدد مرات السفر بالسيارات والمسافات التي تقطعها ومجموع طول الطرق الممهدة واستهلاك الوقود.
它助推了私人汽车拥有量、机动车辆旅行数量、旅行距离、人行道长度和燃料消费的增长。 - وبإمكان الطائرات من طراز " A 300-600 F " ، التي يبلغ الحد الأقصى لحمولتها أربعين طنا، أن تقطع مسافة سبعة آلاف كيلومتر.
A300-600F型飞机的最大载货能力为40吨,飞行距离最高达7 000公里。 - وهناك في آخر المجلد الذي يحتوي على نحو مائة صفحة بمسافة واحدة بين السطور، مرفق مفيد عن تاريخ المشروع.
在单行距的总共大约100页的一卷书的结尾, 《手册》有一个有用的关于本项目历史沿革的附件。 - وأبلغت المحكمة المجلس بأن استخدام الكوبونات أصبح يقتصر الآن على حالات الطوارئ التي يكون فيها ما يبرر ذلك الاستخدام تماما بسبب طول مسافة السفر.
法院告诉委员会,目前使用票券仅限于紧急情况,即旅行距离证明完全有理由使用的情况。 - The longer average flight distances could be explained in part by increased movement between Asia and Europe, as well as to and through Africa.
平均飞行距离增加的一部分原因是亚洲和欧洲间的飞行以及飞往或通过非洲的飞行有所增加。 - فقد أدت الطائرات الحديثة إلى زيادة المسافات المقطوعة والقدرات المتعلقة بالحمولة، ويمكنها أن تربط جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مباشرة ببلدان تقع في معظم مناطق العالم.
现代飞机的飞行距离增加,装载量加大,可以从朝鲜民主主义人民共和国直飞世界大多数地区。 - وأشار أيضا إلى أنه من غير العملي فتح حساب لدى مصرف ' واشنطن فرست بانك` في واشنطن العاصمة، نظرا لبعده عن نيويورك.
他还指出,与哥伦比亚特区华盛顿的华盛顿第一银行开设账户是不切实际的,因为这一银行距纽约远。 - لقد زادت الطائرات الحديثة من القدرات على اجتياز المسافات ونقل البضائع، وهي قادرة على ربط جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مباشرة ببلدان تقع في معظم مناطق العالم.
现代飞机的飞行距离增加,装载量加大,可以从朝鲜民主主义人民共和国直飞世界大多数地区。 - وفي هذه الحالة، كانت تكلفة التذكرة أعلى نظراً إلى أن مسافة السفر كانت أكبر وإلى أنه كانت توجد خيارات للتوجه مباشرة إلى الجهة المقصودة.
在这个例子中,机票费用更高的原因是旅行距离较远,且到该地点的直接航班的数量有限。 机票分类 - وينبغي أن تكون الصفحات من القطع A4، وأن تكون المسافة الفاصلة بين السطور مساوية لمسافة 1.5 سطر، وأن يُعَدّ النص باستخدام البنط 12 من الخط الحاسوبي Times New Roman.
每页格式应按A4号纸页面尺寸、1.5行距、12号Times New Roman字体编排。 - وينبغي أن تكون الصفحات من القطع A4، وأن تكون المسافة الفاصلة بين السطور مساوية لمسافة 1.5 سطر، وأن يُعَدّ النص باستخدام البنط 12 من الخط الحاسوبي Times New Roman.
每页格式应按A4号纸页面尺寸、1.5倍行距、12号Times New Roman字体编排。 - وأخيرا، زادت تكاليف القراصنة اللازمة لتشغيل السفن نتيجة للرحلات البحرية الممتدة على مسافات وفترات طويلة، وذلك ما يؤدي جزئيا إلى طلبات دفع فدية أكبر([75]).
最后,在海上进行距离更远时间更长的航行增加了海盗行动的成本,这是海盗提出更高赎金要求的部分原因。 - وتُترجم الوثائق، التي ينبغي ألا تتجاوز 15 صفحة مع ترك فراغ مزدوج بين كل سطرين، إلى جميع لغات عمل اللجنة وتصدر في شكل وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
文件的篇幅不应超过15页(双倍行距),文件将译成委员会的所有工作语文,并作为联合国文件印发。
如何用行距造句,用行距造句,用行距造句和行距的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
