行话造句
造句与例句
手机版
- خامسا، وكما أشار متكلمون آخرون، أمكن تحقيق بعض التقدم بشأن مجموعة من التدابير المعروفة في لغتنا اﻹصطﻻحية الداخلية بالمسائل المندرجة في المجمــوعة ٢.
第五,正如其他代表所指出的,在若干措施方面取得了一些进展,用我们内部的行话说,这些方面称为集群二的问题。 - انه لـ هارا كيري، الأكثر شهرةً
切腹 俗人也称之为腹切 Le seppuku, que les gens vulgaires appellent hara -kiri. 这是行话 Un terme argotique. - ولكي تصبح هذه الهيئات أكثر تأثيرا، ترى منظمتنا أنه من المهم تخليص وثائق الأمم المتحدة من اللغة الاصطلاحية المحددة للمنظمة لكي تصبح أكثر يسرا من حيث اللغة والشكل.
为使上述机构机制具有更大的影响力,本研究所认为,消除联合国文件中的特别行话、使文件在语言和形式上更加易懂是非常重要的。 - وفيما يخص المصطلح " الضمانات السيادية " فقد استعير من أسلوب مستخدم في المؤسسات المالية الدولية ويشير إلى الضمانات التي يقدمها كيان ذو شخصية قانونية بموجب القانون الدولي العام.
" 主权担保 " 一词是借用国际金融机构的一句行话,它是指具有国际公法上法人资格的实体提供的担保。 - وقد تبدو هذه العبارة وكأنها مجرد شعار ولكننا نراها حقيقية إلى أبعد حد، ولا سيما في موضوع إصلاح مجلس الأمن، فهو أمر لجميع الدول الأعضاء مصلحة فيه.
这个词语可能听起来不过是句行话而已,但我们认为它是高度真实的,而在安全理事会改革问题上尤其如此,因为这个问题关系到每个会员国的利益。 - وما زالت العقبات هائلة أمام إنشاء اتحاد نقدي لأمريكا الشمالية، ولكن-كما اظهر الاتحاد الأوروبي بوضوح-ما نحن بحاجة إليه، أكثر من المصطلحات الاقتصادية، هو الإرادة السياسية والرؤية التاريخية من جانب قادتنا.
在建立南美洲货币联盟过程中所遇到的障碍仍然是巨大的,但是,正如欧洲联盟清楚表明的那样,我们所需要的并不是经济界行话,而是我们各国领导人的政治愿望和历史远见。 - ولذا ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عند وضع استراتيجيات مكافحة الفساد أفضل السبل لإيجاد مجالات للتآزر والاستفادة من مواطن القوة في السياسات القائمة ذات الأولية ومنع جهود مكافحة الفساد، التي هي موضوع الساعة، من أن تصرف الاهتمام والموارد عن الأهداف الأسمى لنشاط الدولة.
制订反腐败战略应考虑到如何以最佳方式建立协同增效领域,有效利用现有优先政策的效力,防止反腐败的流行话题转移国家活动高级别目标得到的注意力和资源。 - وفيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، سيصبح الطالب في العلاقات الدولية الراغب في التقاط منظور شامل للأمن الدولي اليوم من خلال تقرير مجلس الأمن، الهيئة الرئيسية الموكل إليها صون ذلك الأمن، سيصبح تائها في قوائم لا نهاية لها من الوثائق والتعبيرات شبه الملغوزة غير المفهومة إلا للمحترفين من أمثالنا.
对于安全理事的报告,一个想从负责维护国际安全的主要机构即安全理事会的报告中全面透视这种安全的国际关系学学生,对无止境的文件清单和只有我们这些内行人才懂的几乎隐秘的行话会无所适从。 - ووافقت لجنة التنمية على زيادة لا تقل نسبتها عن 3 في المائة في عدد أصوات البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالإضافة إلى زيادة نسبتها بـ 1.46 في المائة في المرحلة 1 من إصلاحات نظام الأصوات في البنك الدولي، وذلك عن طريق مراجعة حصص الأسهم التي من المقرر الاتفاق عليها في اجتماعات ربيع عام 2010.
发展委员会同意,应通过拟于2010年春季会议上达成的持股审查,在世界银行话语权改革第一阶段已增加的1.46%的表决权之外,再为发展中国家和经济转型国家增加至少3%的表决权。
- 更多造句: 1 2
如何用行话造句,用行话造句,用行話造句和行话的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
