查电话号码
登录 注册

行结束造句

"行结束"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والكائنات الحية في مياه الصابورة المأخوذة في أحد النظم الإيكولوجية يمكن أن تترتب عليها نتائج مدمرة عندما تصرف في نظم انكولوجية أخرى في نهاية رحلة السفينة.
    在船舶航行结束时向另一生态系统排放的压载水中的生物可带来破坏性后果。
  • ولأكثر من 14 عاما بعد نهاية تلك الأعمال الوحشية لا يزال الذين فروا من ديارهم في ذلك الحين مضطرين إلى العيش في هذه الكارثة الإنسانية.
    在暴行结束后的14年多的时间里,逃离家园的人们仍然被迫忍受这个人道主义灾难。
  • وثمة هناك اختلاف كبير بين ثمن تذكرة الطائرة عندما يقدم طلب السفر أول الأمر وثمنها عندما يوافق على الطلب وتستكمل إجراءات السفر.
    首次提出旅行申请时的机票价格与申请获得批准和旅行结束时的机票价格之间有很大的差异。
  • ' 1` وضع وتنفيذ وإعمال التشريعات الوطنية التي تنهي جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات بما يتفق والقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    i. 制定、实施和执行结束对女孩一切形式歧视和暴力的国家立法,并与国际人权法保持一致;
  • وذكر المتعاقد أن جميع البيانات الوصفية الناتجة عن الرحلة البحرية ستودع في المحفوظات أو يتاح الاطلاع عليها مجانا من خلال الإنترنت في غضون عام من نهاية الرحلة.
    承包者表示,航行的所有元数据将归档并在航行结束后一年内在因特网上免费提供。
  • ورحبوا بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ خريطة الطريق من أجل الانتهاء من المرحلة الانتقالية، وأكدوا مجدداً التزامهم بدعم هذه العملية.
    他们对迄今在执行结束过渡期的路线图方面取得的进展表示欢迎,并重申他们承诺支持这一进程。
  • ويجري تنفيذ البرنامج الآن على أساس تجريبي لمدة ثلاث سنوات، وسيتم بعدها استنادا إلى الدروس المستفادة وأفضل الممارسات توسيع نطاقه ليشمل مناطق أخرى من البلد.
    该方案目前正处在三年期试行阶段,试行结束后即可根据所取得的经验和最佳做法向其他区域推广。
  • وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بالتقدم المحرز حتى تاريخه في تنفيذ خريطة الطريق والوصول بعملية الانتقال إلى نهايتها، وأكدوا من جديد التزامهم بدعم العملية.
    安理会成员对迄今在执行结束过渡期路线图方面取得的进展表示欢迎,并重申他们承诺支持这一进程。
  • يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا بالإنفاذ الصارم لقاعدة الأسابيع الأربعة بين نهاية العمل الميداني وتقديم مشروع التقرير إلى العميل.
    审计和业绩审查处现在严格执行结束外地工作后必须在4个星期的标准时限内,向服务对象提交报告草稿的规定。
  • وتساند مملكة سوازيلند بشكل راسخ الجهود الجماعية التي يبذلها المجتمع الدولي الرامية إلى كفالة تنفيذ قرار مجلس الأمن الذي أنهى الصراع بين إسرائيل وحزب الله.
    斯威士兰王国坚决支持国际社会的集体努力,以确保执行结束了以色列和真主党之间冲突的安全理事会决议。
  • وفي نهاية المسيرة، اتجه عشرات الفلسطينيين نحو الخط الذي يفصل المنطقة التي تقع تحت السيطرة الفلسطينية عن المنطقة اﻹسرائيلية واصطدموا مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    行结束时,几十个巴勒斯坦人走向巴勒斯坦控制地区和以色列地区的分界线,与以色列国防军士兵发生冲突。
  • التي يدفع المبلغ المقطوع بشأنها، كما تتصل بالأدلة المستندية الواجب تقديمها لدى انتهاء السفر، على النحو المبين في المرفق 7.
    它们不仅涉及到数额,也涉及到实行一次总付办法的旅行的舱位等级、旅行种类和模式及旅行结束的必要证据,见附件7。
  • ولم يمكن حتى الآن التعرف على أثر التدابير التي تضمنتها الخطة التي تنفذ الآن، وسيجري التقييم بعد انقضاء فترة التنفيذ، أي عام 2009.
    至于现行计划各项措施的效果和影响,尽管现在不好界定,但希望在计划执行结束阶段,即2009年可以做出评估。
  • " لكن العراق، ورغم حاجة شعبه الماسة إلى رفع العقوبات اﻻقتصادية عنه، لم يستجب بعد لشروط أساسية لرفع تلك العقوبات.
    " 尽管伊拉克人民迫切需要解除安全理事会实行的经济制裁,但伊拉克迄今未执行结束制裁所必需的基本条件。
  • وكان للشبكة أيضا دورٌ فعال في إشراك المرأة في تنفيذ اتفاق السلام الذي أنهى الصراع الدائر، وقد استمرت في دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية وعملية نزع السلاح.
    该网络还在协助妇女参与执行结束了冲突的和平协议中发挥了重要作用,并继续支持妇女参与政治和解除武装进程。
  • وبعد الانتهاء من كل رحلة جوية استراتيجية، يطلب من الوحدة أن تقوم بتحليل لاحق للرحلة يمكن استخدامه أساساً للتقارير الشهرية التي تقدم إلى رئيس المركز.
    在每次战略飞行结束后,战略规划和协调股必须开展飞行后分析,该分析可用作向战略空中业务中心主任提交的月度报告的依据。
  • ويتصدى دليل البرمجة الجديد الصادر في مطلع عام 1999 لهذه المشاكل حيث يقتضي من الممثلين المقيمين إنهاء المشاريع إذا لم تقم الوكالة المنفذة بذلك في الوقت المناسب.
    1999年初印发的新《方案拟订手册》为解决这些问题规定,驻地代表在执行机构没有及时结束项目的情况下应自行结束项目。
  • وتشمل النظم القوية لمراجعة الحسابات العمليات الجارية لمراجعة حسابات عقود السعر الأقصى المضمون وعمليات مراجعة الحسابات النهائية التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وعمليات مراجعة الحسابات السنوية ونصف السنوية التي يجريها المجلس.
    强有力的审计制度包括由监督厅持续审计最高限价保证合同和进行结束审计,并由审计委员会进行年度和半年度审计。
  • (ب) نقل السواتل الثابتة بالنسبة للأرض إلى مدار أكثر ارتفاعا من أجل المحافظة على منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض، التي تفتقر إلى القوى الطبيعية اللازمة لإزالة الحطام الفضائي؛
    (b) 在地球静止轨道卫星运行结束时将该卫星移动到较高轨道以便保护对地静止轨道区,因为该区没有自然力量去除空间碎片;
  • واستفسر ممثل عن المنظمة البحرية الدولية عن المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار الفائدة ومعدلات التضخم نتيجة لانتعاش اقتصاد الولايات المتحدة وإنهاء تيسيرات الاستثمار الكمية التي كانت تمنحها المصارف المركزية.
    海事组织一位代表询问,美国经济复苏导致利率和通货膨胀率上升,各国中央银行结束货币量化宽松政策,在这方面存在哪些风险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用行结束造句,用行结束造句,用行結束造句和行结束的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。