行为概念造句
造句与例句
手机版
- وباختصار، فإن المقرر الخاص يرى أن من الواضح أن أهمية مفهوم اﻷفعال غير المشروعة المستمرة تبرر اﻹبقاء على اﻷحكام بما يتفق مع المادتين ٢٤ و ٢٥ )١(.
总的来说,特别报告员认为,由于延续性不法行为概念的重要性,显然应该依照第24条和第25⑴条的思路,保留这些规定。 - ودون الخوض في التفاصيل، كان الشعور السائد لدينا ولدى أغلبية الزملاء هو أن انعدام العزم أو الشجاعة لتجاوز السلوك التقليدي أو المحافظ لا يزال قائماً.
在此我无意谈论细节,但是,我们和多数同事的主要感觉是:我们很难摆脱缺乏超越传统的或保守的行为概念的决心或勇气这一弊病。 - وقال إنه يؤيد الفكرة التي مؤداها أن جميع التبديلات الممكنة ينبغي أن تُبحث في إطار المادة 18، واقترح أن تبقي اللجنة على مفهوم الفعل غير المشروع المستمر في الفصل الثالث.
他也认为必须在第18条的范围内考虑到一切可能发生的改变;因此建议委员会在第三章中保留具有持续性质的不法行为概念。 - وقال إنه يوجد عدم فهم مشتَرَك إزاء هذا المفهوم، وهو مفهوم يكتنفه شيء من الغموض، ولذلك فإن المقرر الخاص كان على صواب في تكريس معظم دراسته لممارسات الدول عملاً على تعميق الفهم بالموضوع.
国家单方面行为概念不无含混之处,对此概念缺乏共识,因此,特别报告员以国家惯例为审查重点是正确的,以便加深对该专题的理解。 - وثمة اختلاف كبير بين الأعمال الإرهابية التي ترتكب في زمن السلم والإرهاب المرتكب خلال النزاعات المسلحة، إذ أنها لا تستلزم، على سبيل المثال، أي صلة بنزاع مسلح أو باعتداء ضد مدنيين.
在和平时期犯下的恐怖主义罪行与武装冲突期间的恐怖行为概念几乎没有共同之处,例如,这种罪行不需要与武装冲突或对平民的袭击有任何联系。 - 19- وبالإضافة إلى الانتهاكات الجسيمة المقترنة ببعض النظم العسكرية أو السلطوية، مثل الاختفاء القسري والإعدام خارج نطاق القضاء، وعمليات التعذيب المنهجية، قد يكون من المفيد النظر في المدى الذي يمكن تحديده لمفهوم انتهاكات حقوق الإنسان.
除了与某些军事或极权政权有关的严重违法行为,例如强迫失踪、法外处决和系统地使用酷刑之外,可能需要考虑对违反人权行为概念施加限制。 - بما أن لجنة القانون الدولي قد اعتمدت المفهوم الموضوعي للجريمة الدولية، فإننا نؤيد الرأي الذي أعرب عنه المقرر الخاص والقائل بأن تعريف أجهزة الدولة بموجب المادة 4 من مشروع المواد يكتسي أهمية كبيرة في إسناد الفعل غير المشروع إلى الدولة.
国际法委员会采取客观的国际不法行为概念,我们赞同特别报告员的意见,即草案第4条界定的国家机关定义对不法行为归于国家极端重要。 - وفيما يتعلق بالنهج الخمسة الممكنة التي اقترحها المقرر الخاص فيما يتعلق بالجرائم الدولية التي ترتكبها الدول، قال إن وفده يفضل النهج الثاني الذي ينطوي على اﻻستعاضة عن مصطلح " الجرائم الدولية " بمصطلح " اﻷفعال غير المشروعة ذات الخطورة البالغة " .
关于特别报告员就国家的国际罪行提出的五个备选办法,西班牙代表团表示更倾向于第二个,即以特别严重的不法行为概念取代国际罪行概念。 - وفي الختام، يوصي المقرر الخاص جميع البلدان بالاعتراف بوجود العنصرية داخل مجتمعاتها، وباعتماد تعريفات واسعة لمفاهيم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والتعصب من أجل اتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة مظاهرها الكثيرة.
作为总结,特别报告员建议所有国家承认种族主义存在于它们社会中,并建议各国采用种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为概念的广义定义,以采取合适的措施应对其众多表现形式。 - 11- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن تشريعاتها يجب أن تستوفي التزامها المتعلق ببيع الأطفال، وهو مفهوم يشبه الاتجار بالبشر، لكنه ليس مطابقاً له، كي يتسنى تنفيذ الحكم المتعلق ببيع الأطفال المنصوص عليه في البروتوكول تنفيذاً سليماً.
委员会提醒缔约国其立法必须兑现该国就惩治买卖儿童,这个与贩运人口类似但并非完全相同的行为概念所承担的义务,以名符其实地履行《议定书》所载关于买卖儿童问题的条款。 - 9- وسوف تسترشد الدراسة أيضا بمفهوم العنف الذي تعكسه اتفاقية حقوق الطفل، خصوصاً في المواد 19 و34 و37، والمعاهدات والصكوك الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان، مثل إعلان القضاء على العنف ضد المرأة الصادر في عام 1993.
《儿童权利公约》,尤其是第19条、第34条和第37条,以及其他人权条约和1993年《消除暴力侵害妇女问题宣言》等人权文书中所反映的暴力行为概念,也将成为研究报告的资料来源。 - وليس ثمة تعريف لمفهوم الجريمة السياسية في الأحكام القانونية المتعلقة بتسليم المجرمين عملا بقانون عام 1927 الذي تسمح أعماله التحضيرية بالأخذ في آن معا بمفهوم موضوعي للجريمة السياسية (استنادا إلى طبيعة الفعل) وبمفهوم ذاتي (قصد الفاعل).
1927年法对引渡法中的政治性违法行为概念未作界定,但从该法的准备工作中可以认定,它既容许政治性违法行为的客观概念(根据行为本身的性质),也容许主观的概念(行为人的意图)。 - ونحن نرى أن السكوت لا يمكن أن يكون تعبيرا مستقلا عن الإرادة إذ هو رد فعل على عمل أو حالة سابقة، مما ينأى به عن مفهوم الفعل الانفرادي الذي نحن بصدده والذي ينبغي أن يخضع للقواعد التي يجري وضعها بشأن إجراءاته.
我们认为,沉默不可能是一种独立意愿的表示,因为沉默是对事先存在的一项行为或一项情况的反应行为,远离我们现在审查的单方面行为概念,应属于拟订中的管制单方面行为作用的规范范围。 - ونحن نرى أن السكوت لا يمكن أن يكون تعبيرا مستقلا عن الإرادة إذ هو رد فعل على عمل أو حالة سابقة، مما ينأى به عن مفهوم الفعل الانفرادي الذي نحن بصدده والذي ينبغي أن يخضع للقواعد التي يجري وضعها بشأن إجراءاته.
我们认为,沉默不可能是一种独立意愿的表示,因为沉默是对事先存在的一项行为或一项情况的反应行为,远离我们现在审查的单方面行为概念,应属于拟订中的管制单方面行为作用的规范范围。 - ومن الجدير بالملاحظة، في الحكم الأخير، أن هناك إشارة مباشرة إلى الصلة القائمة بين مفهوم تصرف الدولة ومفهوم الحصانة()، فالتشابه بين المفهومين مثير للانتباه بوجه خاص عندما ينظر المرء في مسألة حصانة موظفي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية فيما يتعلق بالتصرفات التي يقومون بها بصفتهم الرسمية.
值得注意的是,后一项裁决直接提及国家行为概念和豁免概念之间的联系。 如果考虑国家官员以官方身份实施的行为对外国刑事管辖享有豁免的问题,这两种概念之间有着惊人的相似之处。 - وانطلاقا من مفهوم العمل الانفرادي الذي حددته لجنة القانون الدولي وفريقها العامل، يطلب الاستبيان توفير وثائق ومعلومات دقيقة عن فئات محددة من الأعمال الانفرادية، من قبيل الوعد أو الاحتجاج أو الاعتراف أو التنازل أو الإخطار، ولا سيما مختلف الجوانب المحددة بتفصيل في البنود الثمانية من الفقرة 594 من التقرير.
问题单从委员会及其工作组确定的单方面行为概念着手,要求有关单方面行为的具体种类的资料与确切材料,如承诺、抗议、承认、放弃或通告,特别是报告第594段详述的8项资料。 - 76- واقترح المقرر الخاص معالجة المبدأ العام المتعلق بالكف في مادة منقحة واحدة هي 36 مكرراً() تأخذ في الاعتبار كون مسألة الكف مسألة لا يمكن أن تظهر إلا إذا ظل الالتزام الأولي نافذاً، وصاغ الالتزام بالإشارة إلى مفهوم استمرار الفعل غير المشروع المحتفظ به في الباب الأول من المشروع.
特别报告员拟议以第36条之二的订正条文 处理停止的一般原则,其中考虑到:只有当初级义务持续存在时才引起停止问题,在拟订的关于义务的案文中提到保留在条款草案第一部分中的持续不法行为概念。
- 更多造句: 1 2
如何用行为概念造句,用行为概念造句,用行為概念造句和行为概念的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
