虚拟机造句
造句与例句
手机版
- واستفادت كلتا الجامعتين من إمكانية الوصول إلى خبرة الأونكتاد وأعماله في مجال البحث، فضلاً عن الدعم الشخصي المقدم من فريق المعهد الإلكتروني، في تطوير دوراتهما التدريبية.
它们在编制培训材料时可以利用贸发会议的技术专长和研究成果,还可以得到虚拟机构工作组的具体支持。 - كما قبلت الشبكة أعضاء جوهريين آخرين من بلدان نامية من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وهو ما رفع عدد الأعضاء الأساسيين في المعهد الافتراضي من الجامعات إلى 21 عضواً.
网络还接纳了来自非洲和南美洲发展中国家的新的核心成员,因而使虚拟机构核心成员大学的总数增加的21个。 - 37- وتتواصل الأنشطة المتعلقة بنشر برنامج للتدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية (أُعِدت بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد) لتدريب الأساتذة والطلاب من البلدان النامية.
贸发会议继续向发展中国家教授和学生传播商品生产和贸易经济学大学培训教材(与贸发会议虚拟机构合作编写)。 - وقدّمت الدورة التي انعقدت في مصر مساهمةً مباشرة في قيام شراكة بين الأونكتاد وجامعة القاهرة التي صارت فيما بعد عضواً في معهد الأونكتاد الافتراضي.
在埃及举办的培训班直接促成了贸发会议与开罗大学之间伙伴关系的建立,开罗大学后也成为贸发会议虚拟机构的成员之一。 - وأعرب عن تأييد وفد الاتحاد الروسي للبرامج المقررة للمعهد الافتراضي، وبرنامج التدريب لأغراض التجارة وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأبرز أهمية زيادة الاهتمام بالبرامج الأفريقية وبرامج أقل البلدان نمواً.
俄罗斯代表团支持虚拟机构、外贸培训方案和信通技术发展等方案规划,认为应该更加重视非洲和最不发达国家方案。 - وعلى الصعيد القطري، أقامت جامعات أعضاء من الأرجنتين وكولومبيا والاتحاد الروسي علاقات شراكة محلية جديدة مما أدى إلى اتساع أنشطة المعهد الافتراضي على الصعيد الوطني.
在国家一级,阿根廷、哥伦比亚和俄罗斯联邦的成员大学发展了新的当地伙伴关系,从而扩大了虚拟机构在国家一级的活动。 - 10- ويتلخص هدف المعهد الإلكتروني في مساعدة المؤسسات الجامعية في البلدان النامية على تعزيز قدراتها على وضع مقررات دراسية عالية الجودة وتدريسها وإعداد بحوث في مجالي التجارة والتنمية.
虚拟机构的目标是协助发展中国家的学术机构提高自身能力,以便编制和开设高质量课程,在贸易和发展领域进行研究。 - 40- وفي عام 2007، أنتج المعهد الافتراضي مجموعات من المواد التدريبية القابلة للتكييف تناولت، من جملة أمور أخرى، نقل التكنولوجيا والتجارة والفقر واتفاقات التجارة الإقليمية وتحليل البيانات التجارية.
2007年,虚拟机构提供了关于技术转让、贸易与贫困、区域贸易协定以及贸易数据分析等问题的模块式培训成套课程。 - كما زاد المعهد الافتراضي من مشاركة الأكاديميين الأعضاء في شبكته في الدورة التدريبية الرئيسية التي يقدمها الأونكتاد بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية.
虚拟机构还增加了所述网络学术人员在贸发会议关于关键国际经济问题的 " 旗舰 " 培训课程中的参与。 - وتسمح لها ثانياً بإمكان تطوير مقرراتها وأعمالها البحثية عبر تبادل الموارد (المواد الدراسية والبحوث) والخبرات مع أعضاء شبكة المعاهد الإلكترونية وتعزيز تعاونها مع الأونكتاد.
其次,虚拟机构使它们有可能通过与虚拟机构网络成员交换资源(教材和研究成果)和经验来改进其教学和研究工作,加强与贸发会议的合作。 - وتسمح لها ثانياً بإمكان تطوير مقرراتها وأعمالها البحثية عبر تبادل الموارد (المواد الدراسية والبحوث) والخبرات مع أعضاء شبكة المعاهد الإلكترونية وتعزيز تعاونها مع الأونكتاد.
其次,虚拟机构使它们有可能通过与虚拟机构网络成员交换资源(教材和研究成果)和经验来改进其教学和研究工作,加强与贸发会议的合作。 - 38- واصل المعهد الافتراضي تعزيز قدرات التعليم والبحث لدى مؤسسات التعليم العالي في مجالات التجارة والاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا والمال والتنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
该虚拟机构继续帮助发展中国家和经济转型期国家的高等教育机构加强贸易、投资、企业、技术、金融和发展领域的教学和研究能力。 - تنفيذ الهياكل الأساسية لبرنامج الحاسوب الافتراضي لإدماج العديد من فرادى الخواديم في خادوم مركزي واحد من أجل تخصيص بعض الخواديم لأغراض استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى ودعم استمرار العمل
采用虚拟机件基础设施以便将多台单独服务器合并到一台中央服务器内,从而释出部分服务器,用于灾后恢复和业务连续性的数据备份 - وأُتيحت المواد والمنشورات بالوسائل الإلكترونية أو في نسخ ورقية أو على أقراص مدمجة ونُشرت رسالة إخبارية إلكترونية فصلية لإطْلاع أعضاء الشبكة على آخر التطورات التي يشهدها المعهد الافتراضي والأونكتاد.
通过电子途径、硬拷贝和光盘等方式提供了材料和出版物,并发行了一个电子通讯季刊,帮助网络成员了解虚拟机构和贸发会议的最新动态。 - وهذه القنوات تشمل مشاركين سابقين، وجهات اتصال مباشر في الوزارات، ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة، وشبكة أعضاء وشركاء المعهد الافتراضي للأونكتاد.
这些信息传递渠道包括培训班的前学员、各国各部委的直接联系人、联合国开发计划署驻受援国办事处、以及贸发会议虚拟机构的成员与合作伙伴网络等。 - وتتمتع أفريقيا بأعلى نسبة تمثيل في المعهد الإلكتروني، حيث تشارك في عضويته جامعات من أوغندا، وجمهورية وتنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، والسنغال، وكينيا، ومصر، وموريشيوس، وموزامبيق.
虚拟机构在埃及、肯尼亚、毛里求斯、莫桑比克、塞内加尔、南非、乌干达和坦桑尼亚联合共和国都有会员大学,因此非洲在该机构中所占的比例最高。 - 9- يهدف معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية إلى دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد الدولية والوطنية ووضع سياسات اقتصادية مناسبة مُعَدة محلياً وتنفيذها.
贸发会议贸易和发展问题虚拟机构旨在支持成员国的国家能力建设,以便它们能够分析国际和国家贸易及经济问题,制定和执行相关的本土经济政策。 - ويضم المعهد الافتراضي في الوقت الراهن 15 عضواً من المؤسسات (الجامعات) و140 عضواً (منتسباً) من الأفراد الذين يمكنهم الوصول إلى مصادر وخدمات التعليم والبحث التي يوفرها المعهد الافتراضي.
目前,贸发会议虚拟机构共有15个机构(大学)成员和140个个体(合作)成员。 所有这些成员都可以获得虚拟机构提供的教学和研究资源以及服务。 - ويضم المعهد الافتراضي في الوقت الراهن 15 عضواً من المؤسسات (الجامعات) و140 عضواً (منتسباً) من الأفراد الذين يمكنهم الوصول إلى مصادر وخدمات التعليم والبحث التي يوفرها المعهد الافتراضي.
目前,贸发会议虚拟机构共有15个机构(大学)成员和140个个体(合作)成员。 所有这些成员都可以获得虚拟机构提供的教学和研究资源以及服务。 - ومن القضايا الهامة أيضاً ما يشمل نقل التكنولوجيا، والاستثمار، والمنافسة، وبناء القدرات من خلال برامج مثل برنامج المعهد الإلكتروني وبرنامج التدريب التجاري.
技术转让、投资、竞争以及通过 " 虚拟机构 " 和 " 外贸培训方案 " 开展的能力建设也同样重要。
如何用虚拟机造句,用虚拟机造句,用虛擬機造句和虚拟机的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
