查电话号码
登录 注册

藉口造句

"藉口"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأصبح المجلس يلجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كإطار جامع لمعالجة قضايا لا تشكل بالضرورة تهديدا مباشرا للسلم والأمن الدوليين.
    此外,安理会越来越多地诉诸《联合国宪章》第七章,作为处理未必对国际和平与安全构成直接威胁的问题的藉口
  • ومضى يقول إن أنشطة مكافحة الإرهاب لا ينبغي أن تجيء على حساب حقوق الإنسان أو تُتخذ مبرراً لأي تمييز إثني أو ديني أو استبعاد سياسي أو تهميش اجتماعي واقتصادي.
    反恐活动不应该以人权为代价,也不能成为实施种族和宗教歧视、政治排斥或社会经济边缘化的藉口
  • إن التستر المؤسف وراء التقاليد الثقافية والدينية التي تسمح بالعنف ضد النساء يؤدي إلى استمرار مناخ الإفلات من العقاب القانوني والأخلاقي.
    长期以来,以文化和宗教传统为藉口而允许对妇女暴力行为的令人遗憾的做法维持着一种法律和道德上有罪不罚的气氛。
  • فلا يمكن لأصحاب القرار والسلطات التذرع بالهوية الثقافية لتبرير تماديهم في اتباع تقاليد وقيم ثقافية تحرم الطفل أو الأطفال الحقوق المكفولة بالاتفاقية.
    文化特征不可作为决策者和当局剥夺儿童或儿童群体享有《公约》所保障权利,违背传统和文化价值观的藉口或理由。
  • وهي مشكلة تواجه على نطاق المنظومة، والقيود الزمنية ليست عذرا لعدم اﻻمتثال لطلبات الجمعية العامة، إن هذه الحالة تعيق أعمال اللجنة وتتطلب حﻻ.
    这个问题是全系统范围的,时间限制不应作为不能遵守大会要求的藉口。 这种情况妨碍委员会的工作,必须加以解决。
  • بيد أن هذه القيادات لم تستبعد احتمال مواصلة بعض الجماعات المسلحة الصغيرة المنشقة هجماتها، فتعطي بذلك لسلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية حجة للثأر عن طريق العنف.
    然而,他们不排除可能会有一些独立行动的小股武装部队继续发起攻击,从而给南联盟当局作出猛烈报复的藉口
  • والأكثر من ذلك أن المجلس لجأ بصورة متزايدة إلى الفصل السابع من الميثاق كمظلة لتناول قضايا لا تشكِّل بالضرورة تهديداً مباشراً للسلم والأمن الدوليين.
    此外,安理会越来越多地援引《联合国宪章》第七章,作为处理未必会对国际和平与安全构成直接威胁的问题的藉口
  • وليس من غير المألوف أن ترفض الدولة المدعى عليها وصول الأجنبي المضرور إلى محاكمها على أساس عدم إمكان ضمان سلامة الأجنبي أو أن ترفض منحه تأشيرة للدخول.
    被告国可能以不能保障外侨的安全为藉口或以不给签证的方式拒绝该外侨向其法院提出告诉,这种事例屡见不鲜。
  • وتُعتبر ذرائع لإنكار التزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة ولن تقبلها بأي شكل الدول الأطراف في المعاهدة.
    我们认为这种企图是躲避《条约》第六条对核武器国家规定的义务之藉口,《不扩散条约》缔约国不会以任何方式接受这种企图。
  • (2) لقد حدث مع ذلك أن دولاً أطرافاً في معاهدة أبدت اعتراضها على تحفظات ونازعت في توافقها مع موضوع المعاهدة وغرضها بدعوى أن تلك التحفظات منافية للقواعد العرفية الراسخة.
    (2) 有些情况下,条约缔约国反对保留,质疑保留同条约的目的和宗旨是否相符,其藉口是保留违反既有的习惯规范。
  • ولا يمس النص التزامات الدول الأعضاء القانونية بموجب القانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان، وينبغي عدم صياغته كحجة للإعلان بسهولة عن وفاة شخص ما.
    草案案文并不妨碍成员国根据国际人道主义法或国际人权法而承担的法律义务,也不应当被认为是轻易宣布某人已经死亡的藉口
  • وبالأحرى فقد كان الغرض من المقال على ما يبدو هو أن يكون بمثابة ذريعة للحصول على اللجوء بعد هروب صاحب الشكوى من جمهورية إيران الإسلامية، وهو أمر تستطيع السلطات الإيرانية استشفافه بوضوح.
    该文章反而显得是为了充当申诉人逃离伊朗伊斯兰共和国之后寻求庇护理由的藉口之作,甚至伊朗当局都可看穿这把戏。
  • وسوف يرى البعض في ذلك سبباً أو تصريحاً يُمكّن الحائزين على هذه المخزونات من الاستمرار في البحوث النوعية وتطوير جيل جديد من الأسلحة النووية، فضلاً عن تحسين الموجود منها.
    有些人会认为这向持有库存的国家提供了藉口或许可,使之可以继续在质量上研究和开发新一代核武器,以及使现有库存现代化。
  • وقالت المحكمة أن القرار يخصها وحدها وأن لوائح الكلية ﻻ يمكن أن تسمح لها بالانتقاص من حقوق أساسية بسبب ذرائع تزمتية.
    法院保护了该女生受教育、自由发展个性、个人私生活和平等的权利,指出她的决定完全是她的权限,学校的规章不得以伦理为藉口伤害她的基本权利。
  • ومع ذلك، لم تتمكن المنظمة على مدى الأعوام الـ 30 الماضية من إنجاز هذه المهمة التي أوكلت إليها بموجب الميثاق، بذريعة أن مؤسسات بريتون وودز هي الوحيدة التي لديها خبرة في هذا المجال.
    但是,在过去大约30年里,本组织无法履行《宪章》交给它的这个职责,其藉口是只有布雷顿森林机构才是这一领域的内行。
  • 8- دعت هيئة الشفافية في فانواتو الحكومة إلى تعديل الدستور وقانون المواطنة بما يكفل تفادي التمييز على أساس نوع الجنس وبخاصة القواعد العرفية.
    " 透明瓦努阿图 " 呼吁政府修订《宪法》和《公民法》以避免基于性原因,特别是以习俗惯例为藉口的歧视。
  • وجرى عبر أفريقيا مساندة نظم غير ديمقراطية وقمعية واﻹبقاء عليها من جانب الدولتين العظميين المتنافستين باسم أهدافها اﻷعم. ولكن بانتهاء الحرب الباردة، تُركت أفريقيا فجأة لتقي نفسها.
    相互争夺的超级大国以更广泛的目标为藉口在非洲各个地区支持和维持专制和压迫人民的政权,但是冷战一结束,非洲突然被抛弃,任凭自生自灭。
  • وبصرف النظر عن تقويض ضمانات المحاكمة وفق الأصول، تُستخدم مكافحة الإرهاب أيضاً ذريعةً للحد من حقوق أخرى أو للحرمان منها مثل حرية التعبير وحرية التجمع وحرية تنقل الأفراد وما إلى ذلك.
    除了破坏正当程序的保证以外,打击恐怖主义活动的需要成了限制或否定其他权利的藉口,譬如言论自由、结社自由、人员行动自由等等。
  • إن الدول اﻻفريقية تواجه صعوبات من كل نوع بالنظر الى الذرائع الكثيرة لجعل المساعدة اﻷنمائية الرسمية، التي خُفضت بالفعل تخفيضا هائﻻ، متوقفة على شروط، وبالنظر الى الركود أو التدني في الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    由于提出众多的藉口来对已急剧减少的官方发展援助规定条件以及开发计划署的基本资源的停滞或减少,非洲各国面临着种种困难。
  • ومضت تقول إن احترام الأعراف الدينية ينبغي ألا يستخدم كعذر لقمع حقوق الإنسان الخاصة بالنساء، وأن تركيا يُشار إليها كمثال لدولة تطبق فيها الشريعة بمرونة وحيث يستطيع النساء المسلمات أن يمارسن جميع حقوقهن.
    尊重宗教习惯不应成为压制妇女人权的藉口,她引用土耳其为例,说明在该国伊斯兰教教法很灵活,穆斯林妇女能够行使她们的所有权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用藉口造句,用藉口造句,用藉口造句和藉口的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。