查电话号码
登录 注册

蒙特利尔进程造句

"蒙特利尔进程"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولكل بلد عضو في عملية مونتريال، عند إعداد تقريره القطري للعملية، خيار إعداد التقرير على أساس هذه المؤشرات.
    蒙特利尔进程各成员国在编写蒙特利尔进程国家报告时,都可选择对照这些指标作出报告。
  • (5) تشير العمليات الدولية لوضع المؤشرات والمعايير إلى عملية مونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية اللتين لهما تغطية بيئية إقليمية.
    5 国际标准和指标进程是指蒙特利尔进程和国际热带木材组织,这两个进程涵盖生态区域。
  • (ح) هناك أيضا ثلاثة أعضاء منتجين في المنظمة الدولية للأخشاب المدارية (الهند وميانمار وتايلند) والصين أيضا عضو في عملية مونتيريال.
    h 三个国家也是国际热带木材组织成员(印度、缅甸和泰国),中国也是蒙特利尔进程的成员。
  • ونشرت البلدان الأعضاء في عملية مونتريال، في عام 2007، الطبعة الثالثة من معايير عملية مونتريال ومؤشراتها لحفظ الغابات المعتدلة والشمالية وإدارتها المستدامة.
    2007年,蒙特利尔进程成员国发布了第三版蒙特利尔进程养护和可持续管理温带和寒温带森林的标准和指标。
  • ونشرت البلدان الأعضاء في عملية مونتريال، في عام 2007، الطبعة الثالثة من معايير عملية مونتريال ومؤشراتها لحفظ الغابات المعتدلة والشمالية وإدارتها المستدامة.
    2007年,蒙特利尔进程成员国发布了第三版蒙特利尔进程养护和可持续管理温带和寒温带森林的标准和指标。
  • وتواصل البلدان الأعضاء، من خلال عملية مونتريال، تقديم التزام طوعي بالعمل جنبا إلى جنب من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وإيجاد مسار للتعاون وبناء القدرات.
    通过蒙特利尔进程,成员国继续自愿承诺携手合作,进一步发展可持续森林管理,并建立起合作途径,开展能力建设。
  • واتبعت البلدان المستهلكة بعض اﻹجراءات المشتركة اﻷخرى في عمليتي هلسنكي ومونتريال وكذلك تحت رعاية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وغيرها من المنظمات الدولية.
    一些消费者国家也在赫尔辛基和蒙特利尔进程内,以及在联合国粮食及农业组织和其他国际组织的主持下开展一些其他联合行动。
  • وفي الوقت نفسه، مشاركة الأرجنتين وأوروغواي وشيلي في عملية مونتريال يسَّرت الاتصال والتشاور والحوار بشأن استدامة الغابات عالميا ومحليا فيما بين بلدان المخروط الجنوبي.
    与此同时,阿根廷、智利和乌拉圭参与蒙特利尔进程促进了南锥体国家之间就全球和当地森林可持续发展开展沟通、协商和对话。
  • وقدمت عدة بلدان، أبرزها البلدان الأعضاء في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وعملية مونتريال، مساعدات مالية لمواصلة وضع المعايير والمؤشرات عبر تنفيذ مشاريع وعقد اجتماعات.
    有一些国家,尤其是保护欧洲森林部长级会议进程和蒙特利尔进程的国家,通过各项目及会议提供财政援助,进一步推动标准和指标。
  • (د) تعزيز التعاون مع العمليات الإقليمية التي تتيح فرص نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا (عملية مونتريال، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ضمن جهات أخرى).
    (d) 加强与那些为转让无害环境技术提供机会的区域进程(蒙特利尔进程、欧洲森林保护部长会议和非洲发展新伙伴关系等)的合作;
  • فبعض العمليات، مثل عمليات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، ومونتريال، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، قطعت خطوات جبارة نحو رصد التقدم المحرز باتجاه الإدارة المستدامة للغابات والإبلاغ عنه.
    一些进程,即保护欧洲森林部长级会议、蒙特利尔进程和国际热带木材组织进程,在监测和汇报可持续森林管理的进展方面都取得了很大成绩。
  • ومن أبرز الإنجازات القيمة التي حققتها عملية مونتريال إرساء الثقة والاطمئنان المتبادلين، مما شجع 12 بلدا من الدول الأعضاء على إنشاء " شبكة للمعارف " .
    蒙特利尔进程最重要和最有价值的成就之一是建立起了相互信任和信心,从而鼓励12个成员国发展 " 知识网络 " 。
  • وشاركت إندونيسيا في استضافة هذه المبادرة القطرية التي تدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، وشاركت في التنظيم عملية مونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    这一由国家主导的支持联合国森林论坛的倡议由印度尼西亚共同主办,并由蒙特利尔进程、国际热带木材组织和欧洲森林保护部长级会议共同组办。
  • فعلى سبيل المثال، ومن خلال شبكة الغابات النموذجية الدولية، تتعاون الأرجنتين، وروسيا، وشيلي، والصين، وكندا، حول وضع الأساليب التي تسمح بالبرهنة العملية على الإدارة المستدامة للغابات باستخدام معايير ومؤشرات عملية مونتريال.
    例如,通过国际示范森林网,阿根廷、加拿大、智利、中国和俄罗斯正在就使用蒙特利尔进程的标准和指标来展示可持续森林管理的方法进行协作。
  • وأشارت بعض الدول الأعضاء في عملية مونتريال (على سبيل المثال أستراليا، واليابان) والدول الأعضاء في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا (على سبيل المثال إيطاليا، والبرتغال، والنرويج) إلى أنها تستخدم مجموعات المؤشرات والمعايير المتفق عليها ضمن هاتين العمليتين.
    蒙特利尔进程的成员国(如澳大利亚和日本)和欧洲森林的成员国(如意大利、挪威和葡萄牙)利用这些进程内商定的整套标准和指标。
  • ومن خلال شبكة الغابات النموذجية الدولية، يتعاون عدد من البلدان، بما في ذلك الاتحاد الروسي والأرجنتين وشيلي والصين وكندا في ما يتعلق بأساليب توضيح الإدارة المستدامة للغابات باستخدام معايير ومؤشرات عملية مونتريال.
    作为国际示范森林网的成员,阿根廷、加拿大、智利、中国和俄罗斯联邦等多个国家就使用蒙特利尔进程的标准和指标为可持续森林管理做示范的办法展开合作。
  • فقد وصلت عمليات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، ومونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، التي تشمل أكثر من 80 بلدا، إلى مرحلة تقديم تقاريرها عن حالة الإدارة المستدامة للغابات واتجاهاتها باستخدام المعلومات القطرية.
    保护欧洲森林部长级会议进程、蒙特利尔进程和国际热带木材组织进程有80多个国家参加,目前处于利用国家资料报告可持续森林管理的状况和趋势的阶段。
  • المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا وعملية مونتريال - مؤشرات ترمي إلى تقييم التقدم المحرز في عنصر تدهور الغابات ضمن الهدف العالمي 1.
    2005年全球森林资源评估报告和两个主要的标准和指标进程(欧洲森林保护问题部长会议和蒙特利尔进程)中,都没有评估实现全球目标1中防止森林退化这个要素的进展情况的指标。
  • وتمثل الحلقة التدريبية المعنية بالتعاون بشأن عمليات المعايير والمؤشرات المشتركة مبادرة حديثة العهد لجهد تعاوني تبذله عملية مونتريال، والمنظمة الأفريقية للأخشاب المدارية، والفاو، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا ودائرة الغابات التابعة للولايات المتحدة.
    标准和指标进程间合作讲习班是蒙特利尔进程、国际热带木材组织、粮农组织、保护欧洲森林部长级会议、欧洲经济委员会和美国林务局合力出台的最近倡议。
  • ومع ذلك، ففي الوقت الراهن، وكما هي الحال بالنسبة إلى تقييم الموارد الحرجية في العالم والمؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا وعملية مونتريال، لم تتمخض بعد عمليةُ المعايير والمؤشرات التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية عن معلومات بشأن حالة تدهور الغابات.
    不过,到目前为止,国际热带木材组织标准和指标进程与全球森林资源评估、欧洲森林保护部长会议和蒙特利尔进程一样,尚未产生有关森林退化状况的资料。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用蒙特利尔进程造句,用蒙特利尔进程造句,用蒙特利爾進程造句和蒙特利尔进程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。