蒙古国政府造句
造句与例句
手机版
- وقال إن حكومته أنشأت لجنة وطنية لتيسير التجارة والنقل وأعلنت أن عامي 2006 و 2007 هما " عام تيسير التجارة " .
蒙古国政府已经成立了国家贸易和运输便利化委员会,并宣布2006和2007年为贸易便利化年。 - واشترك في تنظيم حلقة العمل حكومة كل من منغوليا وسويسرا واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة.
讲习会是由蒙古国政府、瑞士政府、红十字国际委员会和日内瓦民主管制武装力量中心共同组织组办的。 - 223- وتقوم حكومة منغوليا بتنظيم العديد من محافل الأنشطة على المستوى الوطني التي هدفها إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير الحر عن وجهات نظرهم وآرائهم.
蒙古国政府组织多种形式的国家层面的活动,旨在实现残疾儿童自由表达观点及意见的权利。 - وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمم المتحدة على الدعم التقني والمالي الجاري، الذي تقدّمه منظمة الصحة العالمية لحكومة منغوليا بغية الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
我想借此机会就世界卫生组织正在为蒙古国政府提供预防和控制非传染性疾病的技术和资金支持向联合国表示感谢。 - إن حكومة منغوليا تفخر بأنها قد زادت بدرجة كبيرة من مساهمتها في التوعية العامة بشأن عوامل الخطر المتعلقة بالأمراض غير المعدية من خلال فرض ضرائب على التبغ والكحول.
蒙古国政府引以为豪的是,它已通过征收烟草和酒精消费税显著增加了对非传染性疾病风险因素公共教育的投入。 - ورحبت حكومة منغوليا بالبيان المشترك واعتبرته بمثابة " خطوة هامة نحو إضفاء الطابع المؤسسي " على هذا المركز على الصعيد الدولي().
蒙古国政府欢迎这一联合声明,认为这是使这一地位在国际上 " 制度化的一个重要步骤 " 。 - (ب) وتتألف حكومة منغوليا من رئيس الوزراء ووزراء، وتقوم الوزارات بوضع السياسات في القطاعات التي تختص بها وتتولى تنفيذ مهام عامة أو خاصة بقطاعات معينة وتتبعها وكالات للتنفيذ؛
蒙古国政府由总理和各部部长组成。 各部委制订各自部门的政策,执行全面或特定部门的任务,并拥有协调和实施机构。 - وتعتزم حكومة منغوليا مواصلة جهودها الرامية إلى إبرام معاهدة ثلاثية مع جاريها المباشرين لكي تحدد مركزها الدولي وفي الوقت ذاته توسع علاقاتها ونطاق تعاونها مع مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية.
蒙古国政府将继续努力与两个邻国缔结一项三边条约,以确立其国际地位,同时扩大与其他无核武器区的关系与合作。 - وقال إن حكومته تسعى إلى الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب عن طريق منع استخدام أراضيها كموئل للأصول المملوكة للإرهابيين أو توفير ملاذ آمن للإرهابيين.
通过阻止其领土被用于庇护恐怖分子的资产或向恐怖分子提供庇护所,蒙古国政府致力于为打击恐怖主义的国际努力贡献力量。 - وحكومة منغوليا، وقد أدركت الحاجة الماسة إلى معالجة أزمة الغذاء، اتخذت الإجراءات اللازمة على الصعيدين السياسي والعملي للتخفيف من أثرها الحاد على الطبقات الضعيفة من سكانها.
蒙古国政府认识到迫切需要解决粮食危机,已经采取必要的政策和实际行动来减少粮食危机对我国人口中弱势群体产生的严重影响。 - وعند انتقاء مجالات تركيز مواضيع المشروع ونطاقه، نظرت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في أولويات القطاعات والبلديات في التعاون الإنمائي الخارجي التشيكي وفي متطلبات حكومة منغوليا.
在选择项目的主题和地区范围时,劳动和社会事务部考虑了捷克对外发展合作的地区和部门优先事项,并且考虑了蒙古国政府的要求。 - عملا بالفقرة 1 من المادة 19 من قانون الحكم في منغوليا، تتعاون وزارة الرعاية الاجتماعية والعمل منذ عام 2001 مع المركز الوطني لمكافحة العنف (وهو منظمة غير حكومية).
根据《蒙古国政府法》第1款第19条的规定,社会福利和劳动部及全国防止暴力中心(非政府组织)自2001年以来一直开展合作。 - وقد نُظم الاجتماع بمشاركة حكومة منغوليا، ممثلة بوزارة الخارجية والتجارة ووزارة الأغذية والزراعة والصناعات الخفيفة، وكانت الأمم المتحدة، ممثلة بشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
会议是由外交和贸易部以及粮食、农业和轻工业部代表蒙古国政府以及由社会政策和发展司和经济和社会事务部代表联合国共同举办的。 - بخصوص التقييم والتخطيط وابتكارات السياسات العامة، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حكومات بنغلاديش وبوتان ومنغوليا في إجراء تقييمات لاحتياجات الأهداف الإنمائية للألفية لأغراض خطط التنمية الوطنية القائمة على تلك الأهداف.
在评估、规划和政策创新上,开发署支持孟加拉国、不丹和蒙古国政府为基于千年发展目标的国家发展计划进行千年发展目标需求评估。 - ويتضمن هذا التقرير الردود على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (الدورة الرابعة والخمسون) على تقرير حكومة منغوليا الجامع للتقارير الدورية الخامس والسادس والسابع.
本报告分享了消除对妇女歧视委员会(第五十四届会议)关于蒙古国政府的第五、第六和第七次合并定期报告的结论性意见的评论的答复。 - 39- وترى حكومة منغوليا أن دور وتعاون الحكومة والجمهور والقطاع الخاص ووسائط الإعلام مهم جداً لحماية وتعزيز حقوق وحريات ومصالح الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
蒙古国政府认为,政府、普通公众、私营部门和媒体的作用和彼此间的合作,对于保护和促进权利与自由,特别是对于有特殊需求的人的利益非常重要。 - وتؤمن حكومة منغوليا بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دوراً هاماً في تعزيز نظام عدم الانتشار وتعزيز نزع السلاح النووي وتشكل إسهاماً قيماً في الجهود الهادفة إلى إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
蒙古国政府认为,无核武器区在加强不扩散制度和促进核裁军方面发挥着重要作用,是对旨在实现一个无核武器世界的努力的宝贵贡献。 - 69- ليتسنى تنفيذ المادة من الاتفاقية، التي تنص على تهيئة كافة الفرص التي تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الحياة الاجتماعية وفي العيش بشكل مستقل، عمدت حكومة منغوليا والوكالات ذات الصلة بها إلى تنظيم عدد من الأنشطة.
无障碍 69. 为了执行《公约》条款,即创造一切机会使残疾人能够参与社会关系和独立生活,蒙古国政府及其相关机构开展了一系列工作。 - 167- وبالرغم من أن حكومة منغوليا تولي اهتماماً خاصاً لمسائل الرعاية الصحية وتتخذ التدابير اللازمة في هذا الميدان، فإن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم بحاجة إلى عناية المجتمع بهم وتكاليف رعايتهم تزايدت سنة بعد سنة.
虽然蒙古国政府对保健问题给予特别关注,并在该领域采取相关措施,但需要社会关注的残疾人数量以及照顾他们所产生的费用每年都呈增长态势。 - 233- تتعاون حكومة منغوليا مع وكالات الأمم المتحدة وحكومات مختلف البلدان والمنظمات غير الحكومية والإنسانية بشأن مسألة دعم التنمية وحماية وتعليم وصحة وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة بغية إتاحة فرص متكافئة لهم.
蒙古国政府与联合国相关机构、各国政府、非政府组织以及人道主义组织就残疾人的扶持发展、保护、教育、卫生、就业等开展合作,旨在向他们提供平等的机会。
如何用蒙古国政府造句,用蒙古国政府造句,用蒙古國政府造句和蒙古国政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
