葡萄牙法律造句
造句与例句
手机版
- وتنص المادة 8 من الدستور على أن قواعد ومبادئ القانون الدولي العام تشكل جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي.
《宪法》第8条规定,一般国际法的规则和原则应成为葡萄牙法律的组成部分。 - وتشترط البرتغال ازدواجية التجريم. ويجرِّم القانون البرتغالي جميع الجرائم الإلزامية المنصوص عليها في الاتفاقية.
葡萄牙要求两国共认犯罪,葡萄牙法律将《公约》确立的所有强制规定的犯罪定为刑事犯罪。 - يتعهد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي بالمساواة أمام القانون بين المرأة والرجل، بدون استثناء، بصرف النظر عن الخدمة العسكرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,除服兵役外,男女无例外地在法律面前地位平等。 - 357- ويتم تأسيس الرابطة بموجب عقد تأسيسي يقضي القانون البرتغالي بتسجيله لدى موثق عام.
该组织是通过一份公证证书来运行的,根据葡萄牙法律框架,这份证书是以公证方式记录的文书。 - ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.
葡萄牙法律确认公民有权参与政治活动,并禁止任何政治组织以出生地原籍为由拒绝加入。 - وتظل الأحكام القانونية والاجتهاد القضائي في البرتغال هي المصادر الرئيسية التي يعتد بها في المحاكم البرتغالية وفي ما يتعلق بالإدارة البرتغالية.
葡萄牙法律规定和判例法是葡萄牙法院和葡萄牙行政机关所援引的主要法律来源。 - وبالنظر إلى أن سان تومي وبرينسيبي اعتمدت حتى الآن على التشريع البرتغالي، فإنه يتوخى حاليا وضع قانون جنائي خاص بها.
考虑到圣多美和普林西比迄今一直依赖葡萄牙法律,现在拟制订其本身的《刑法典》。 - قاضيان دوليان - رأت القانون البرتغالي كان هو القانون المنطبق في ذلك التاريخ.
但开庭审判的上诉法院的多数人----两名国际法官----认为,葡萄牙法律是当时适用的法律。 - يتعهد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي بالمساواة أمام القانون، بين المرأة والرجل، بدون استثناء في مجاﻻت الزواج والعﻻقات اﻷسرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,在法律面前,男女无例外地在婚姻和家庭关系方面地位平等。 - 132- فيما يتعلق باكتساب الجنسية فإن القوانين البرتغالية لاتفرق بين الناس حسب نوع الجنس (انظر تقرير البرتغال السابق).
第9条 国籍 131. 关于国籍的取得,葡萄牙法律对性别不加以区别对待(见葡萄牙上次报告)。 - يضمن القانون البرتغالي المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل فيما يتعلق باكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، كما يرد في التقارير البرتغالية السابقة.
如上次报告所述,葡萄牙法律保障男女在获得、变更或保留国籍方面享有平等权利。 - ففي حالة الأجانب ينطبق القانون البرتغالي إذا وجد هؤلاء داخل الأراضي البرتغالية، مع تعذر السماح بتسليمهم.
对于外侨犯下这种罪行,如果他们是在葡萄牙领土被发现,而且如果不能准予引渡,则可适用葡萄牙法律。 - وبالإضافة إلى الدستور، يقوم النظام القانوني البرتغالي أساساً على القانون المدني الذي تطبقه المحاكم وفقاً لقانون الإجراءات المدنية.
除《宪法》外,葡萄牙法律体系主要以《民法典》为基础,法庭根据《民事诉讼法》执行《民法典》。 - والشروع وما يتعلق به من جرائم تبعية منصوص عليها أيضاً، باستثناء التآمر، الذي لا يوجد بحد ذاته في النظام القانوني البرتغالي.
对未遂和相关附属罪行作了规定,但共谋除外,因为这样的罪行在葡萄牙法律秩序中并不存在。 - يؤكد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون، بدون استثناء، في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والعلاقات الأسرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,在法律面前,男女在婚姻和家庭关系方面无例外地人人平等。 - حصل على دكتوراه في علم النفس، من جامعة بورتو؛ وشهادة الدراسات العليا في القانون والتاريخ والقانون البرتغالي، من جامعة لشبونة؛ والإجازة في القانون، من جامعة لشبونة.
波尔图大学心理学博士;里斯本大学法律和葡萄牙法律史研究生;里斯本大学法学位。 - يؤكد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي المساواة بين المرأة والرجل أمام القانون، بدون استثناء، بصرف النظر عما سبق ذكره بشأن الخدمة العسكرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,除上面所说服兵役的人外,男女在法律面前毫无例外地人人平等。 - 220- وتؤكد معظم المؤلفات القانونية البرتغالية أن المادة 8 من الدستور تقر نظاماً يُدخل القانون الدولي بصورة تامة في القانون الداخلي.
大多数葡萄牙法律文献认为,《宪法》第8条规定了一个制度,国际法通过该制度被充分纳入国内法。 - أفادت الدولة الطرف بأن القوانين البرتغالية تولي اهتماماً كبيراً لضمان وجود نظام إجرائي عادل، لا سيما في الإجراءات الجنائية.
2006年7月12日,缔约国表示,葡萄牙法律高度重视保证公正的程序制度,特别是在刑事诉讼程序中。 - 235- وتؤكد معظم الكتابات القانونية البرتغالية أن المادة 8 من الدستور قد أقرت نظاماً يُدمج القانون الدولي بصورة تامة في القانون الداخلي.
大多数葡萄牙法律文献认为,《宪法》第8条规定了一个制度,国际法通过该制度被充分纳入国内法。
如何用葡萄牙法律造句,用葡萄牙法律造句,用葡萄牙法律造句和葡萄牙法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
