查电话号码
登录 注册

萨马拉造句

"萨马拉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأشاد في الختام بنوعية برامج اليونيدو في الاتحاد الروسي، التي تنفذ أساسا بالتمويل الذاتي في جمهورية باشكورتوستان وفي مقاطعتي سمارا وفورونيج.
    他赞扬工发组织在俄罗斯联邦的项目的质量,主要是通过自我融资方式在巴什科尔托斯坦共和国和萨马拉及沃罗涅日省进行的。
  • وقد ترأس وفدَ سري لانكا الأونرابل ماهيندا ساماراسينغ، وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان. وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 17 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    斯里兰卡代表团由斯里兰卡灾害管理与人权部长马欣达·萨马拉辛哈阁下任团长,共有17名成员,具体名单见文后附件。
  • تقدَّمت شركة إيطالية بطلب إلى المحكمة لإلغاء قرار أصدرته هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة والصناعة في مقاطعة " سمارا " يقضي بأن تسدِّد الشركة مبالغ مالية إلى شركة روسية.
    一家意大利公司请求法院撤销萨马拉省工商会仲裁法庭做出的一项要求该公司向一家俄罗斯公司支付款项的裁决。
  • ١٢- وفي منطقة سامارا من الاتحاد الروسي، اعتمدت اليونيدو نهجاً لتوأمة المجموعات من أجل تشجيع إقامة روابط مستدامة بين صانعي مكوِّنات السيارات المحليين والمشترين السلوفينيين.
    在俄罗斯联邦的萨马拉地区,工发组织采用了集群结对方法,促进当地汽车部件制造商与斯洛文尼亚买方之间的可持续联系。
  • ٤-٥-٥ إن احتمال أن تكون شركة سامراء للصناعات الدوائية قناة من قنوات اﻻقتناء بالنسبة للمواد المتصلة ببرنامج الحرب البيولوجية قد تم الرد عليه بتفسير يلزم التحقق منه.
    5.5 对于萨马拉制药业可能是同生物武器方案有关的物资的一个采购渠道这一点,伊拉克予以反驳并提出解释,必须核证这些说法。
  • كما يجري حالياً إعداد مشروع للنهوض بالحياة المهنية للشباب والأطفال الذين يعانون من اضطرابات صحية، على أساس مبدأ الحوار الاجتماعي في مدينة سامارا في إطار برنامج التعاون مع المجلس البريطاني.
    此外,在一个与英国文化委员会的合作方案之下,萨马拉镇在发展社会对话的基础上制定了一个针对残疾青少年儿童的职业扶持方案。
  • 16- وفيما يخص مسألة الجنود الأطفال، أفاد الأونرابل ساماراسينغ أن حكومة سري لانكا تكرر موقفها المعلن في تقريرها الوطني وتؤكد سياستها في عدم التهاون على الإطلاق في هذا الشأن وتدعيم هذه السياسة بتدابير تشريعية قوية.
    关于儿童兵的问题,萨马拉辛哈阁下说,斯里兰卡政府重申其在国家报告中的立场,并强调指出了该国得到坚定的立法措施支持的零容忍政策。
  • 81- وفي ختام الحوار التفاعلي، قال وزير حقوق الإنسان الأونرابل ماهيندا ساماراسينغ إن سري لانكا ستواصل العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإن سري لانكا هي مجتمع متعدد الثقافات واللغات والإثنيات والأديان.
    在结束互动对话时,人权部长马欣达·萨马拉辛哈阁下说,斯里兰卡将继续与人权高专办协作。 斯里兰卡是多文化、多语言、多族裔和多宗教的社会。
  • ويشير كذلك إلى قرار محكمة سمارا الإقليمية بشأن الدعوى المدنية التي طالب فيها بجبر الضرر المعنوي، وهو قرار أكد ارتكاب انتهاكات للقانون الاتحادي المتعلق بتوقيف الأشخاص المشتبه فيهم والمتهمين بارتكاب جرائم، فيما يتصل بصاحب الشكوى.
    他还提到萨马拉区法院就他要求精神赔偿的民事索赔作出的裁决,其中确认,对申诉人而言,违反了关于拘留嫌疑人和被指控犯罪者的联邦法。
  • 263- وألقى كلمة أمام اللجنة والمشاركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها كل من رئيس اللجنة، ومدير الحلقة الدراسية، السيد أولريك فون بلومنتال، والسيدة دينيشه و. ف. أ. ساماراراتني (سري لانكا)، باسم المشاركين.
    在讲习班闭幕式上,国际法委员会主席、讲习班主任冯·布卢门塔尔先生以及学员代表迪内沙·萨马拉拉特内女士(斯里兰卡)向委员会和学员们致词。
  • ونشأت اﻻحتياجات اﻹضافية وقدرها ٦٠٠ ٢ دوﻻر بسبب ارتفاع تكاليف استئجار مستودع اﻹمدادات المركزي في العيون )٥٠٠ ٧٧ دوﻻر(، الذي استهلك المدخرات التي تم تحقيقها من جراء انخفاض تكاليف اﻻستئجار الفعلية لورشة السمارة )١٠٠ ١٦ دوﻻر(.
    欧云中央供应站的租金较高(77 500美元),需要增加经费2 600美元,冲销了萨马拉车间实际租金较低所产生的结余(16 100美元)。
  • وقال الأونرابل ساماراسينغ إن جميع الحقوق متعاضدة ومترابطة، وإن الحكومة تؤمن بضرورة إيلاء قدر متساو من الاهتمام للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللحق في التنمية.
    萨马拉辛哈阁下说,所有各项权利都是相辅相成、相互依赖的,而该国政府认为,应当对公民和政治以及经济、社会和文化权利,以及发展权等各个方面加以同等的关注。
  • وتؤكد الدولة الطرف مجدداً أن محكمة سمارا الإقليمية قد أمرت بمنح صاحب الشكوى 10 آلاف روبل تعويضاً عن الضرر المعنوي وأن مكتب المدعي العام رفض مراراً فتح تحقيقات جنائية بشأن توقيفه مدة أطول من اللازم في جناح الحبس المؤقت.
    缔约国再次重申,萨马拉地区法院判给申诉人10,000卢布的精神损害赔偿,检察院多次拒绝对他在临时看守遭到的过度拘留开展刑事调查。
  • وفتح مكتب المدعي العام لمنطقة سمارا بمدينة سمارا دعوى جنائية ضده بموجب المادة 290 من القانون الجنائي (الرشوة) عملاً بالشكوى التي قدمها السيد ب. وادعى فيها أن صاحب البلاغ طلب رشوة مقابل إصدار شهادة طبية مزورة.
    B.先生声称提交人为出具虚假医疗证明而索贿并且提出了申诉,根据这一申诉,萨马拉市萨马拉区检察院依据《刑法》第290条(贿赂)对他提起刑事诉讼。
  • وفتح مكتب المدعي العام لمنطقة سمارا بمدينة سمارا دعوى جنائية ضده بموجب المادة 290 من القانون الجنائي (الرشوة) عملاً بالشكوى التي قدمها السيد ب. وادعى فيها أن صاحب البلاغ طلب رشوة مقابل إصدار شهادة طبية مزورة.
    B.先生声称提交人为出具虚假医疗证明而索贿并且提出了申诉,根据这一申诉,萨马拉市萨马拉区检察院依据《刑法》第290条(贿赂)对他提起刑事诉讼。
  • ولكن لم تتخذ خطوات عملية حتى عام 1985، حين تشكلت مجموعة بيولوجية صغيرة في مجمع الأسلحة الكيميائية العراقي الرئيسي بالقرب من سامراء (أصبح يعرف فيما بعد بمنشأة المثنى العامة، وهي تقع على بعد حوالي 100 كيلومتر شمال غربي بغداد).
    但是,直到1985年才采取实际行动,当时在靠近萨马拉的伊拉克主要化学武器建筑群(后来称为穆萨纳国营机构(穆萨纳机构),在巴格达西北100公里)内设立了一个生物小组。
  • ويبدو أن العراق، أثناء إنشائه لمرفق الحكم، استفاد أيضا من الدروس الهامة التي تعلمها من مشاريعه السابقة للأسلحة، وعلى وجه الخصوص، من أداء مجمعة الخاص بالأسلحة الكيميائية بموقع سامراء، والذي كان قد صممته وشيدته شركات أجنبية إلى حد كبير وبوجود مقاولي تلك الشركات بالموقع.
    伊拉克在开发Al Hakam时显然吸取了以往武器项目的经验,特别是位于萨马拉的化学武器综合设施的运行经验。 该设施基本上由外国公司设计和建造,现场有其承包商。
  • وقد عمدت أيروسباسيال وآريان سباس، عن فرنسا، والوكالة الفضائية الروسية (ركا) وسماراسبيس سنتر، عن الاتحاد الروسي، الى إنشاء شركة ستارسيم من أجل تسويق صواريخ الإطلاق سويوز، وعلى الأخص لإطلاق رحلات سواتل صغيرة في مدار منخفض.
    法国方面的法国航天制造公司和阿丽亚娜航天公司与俄罗斯联邦方面的俄罗斯航天局(俄空局)和萨马拉航天中心共同成立了Starsem公司来推销联盟号发射装置,特别是用于发射小型卫星进入低轨道。
  • وسافر، إياد السامرائي، رئيس مجلس النواب العراقي إلى تركيا وجمهورية إيران الإسلامية لنقل الشواغل العراقية إزاء الاتفاقات الحالية لاقتسام المياه، التي وافقت بموجبها إيران أيضاً على إطلاق المزيد من المياه في بعض روافد دجلة وعلى إنشاء لجنة ثنائية خاصة.
    伊拉克国民议会议长伊亚德·萨马拉伊访问土耳其和伊朗伊斯兰共和国时表达了伊拉克对现有水资源分享协议的关切,伊朗伊斯兰共和国随后也同意加大底格里斯河一些支流的水流量并设立一个双边特别委员会。
  • 2-2 وفي اليوم نفسه، اقتيد صاحب البلاغ إلى إدارة الشؤون المحلية في منطقة سمارا حيث يُدّعى أنه أُجبر على الاعتراف بقبوله مبلغ 300 روبل روسي وزجاجة من الكونياك يعادل ثمنها زهاء 250 روبلاً روسياً كرشوة من شخص يدعى ب. وهو شخص لا يعرفه صاحب البلاغ شخصياً ولم يجتمع به قط من قبل.
    2 同一天,他被带到萨马拉区内政厅,据称在那里他被迫承认收取了B.先生300俄罗斯卢布的贿金和一瓶价值250俄罗斯卢布的干邑白兰地,提交人不认识B.先生也从未与其谋面。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用萨马拉造句,用萨马拉造句,用薩馬拉造句和萨马拉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。