查电话号码
登录 注册

萨赫勒国家间抗旱常设委员会造句

"萨赫勒国家间抗旱常设委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي - تؤيد عملية منطقة الجفاف في أفريقيا وتتابعها عن كثب.
    例如,次区域的分组 -- -- 萨赫勒国家间抗旱常设委员会,政府间发展管理局和南部非洲发展共同体 -- -- 赞同并密切注意非洲旱区进程。
  • كما شاركت بوركينا فاسو بفعالية في عديد من المبادرات الإقليمية الرامية لمكافحة التصحر وهي عضو في مؤسسات إقليمية مختلفة بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول من أجل مراقبة الجفاف في منطقة الساحل.
    布基纳法索积极参与了好几个区域防治荒漠化倡议,还是包括萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)在内的各种区域机构的成员。
  • ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لعملية المناطق الجافة في أفريقيا وغيرها من العمليات، بما في ذلك المبادرات الإقليمية المتخذة من قبل البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    环境规划署已向非洲干旱区和其他进程提供支助,包括南部非洲发展共同体和萨赫勒国家间抗旱常设委员会各国提出的区域倡议。
  • ويعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضا على تعزيز التعاون مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بالتركيز على وجه الخصوص على المبادرات المبذولة لمعالجة تحديات أزمة الغذاء في المنطقة.
    西非办也在努力加强与萨赫勒国家间抗旱常设委员会以及与西非经济和货币联盟的合作,重点关注解决该区域粮食危机挑战的各项举措。
  • ومثال على منظمة دون إقليمية تحتل موقع مؤاتٍ للعمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً هي لجنة الساحل الإفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة بموجب اللجنة الدائمة فيما بين الدول بشأن مكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    19.完全有能力配合秘书处在区域一级提供技术援助的一个分区域组织的事例是在萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)下设立的萨赫勒农药委员会。
  • فمثلا يتعاون الصندوق مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل عن طريق تقديم الدعم لشبكة لمعلومات الإدارة لرصد وفيات الأمهات أثناء النفاس وشيوع استخدام وسائل منع الحمل وتنفيذ البرامج السكانية والهجرة في غرب أفريقيا.
    譬如,基金与萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委员会)合作,支助一个管理信息系统监测西非产妇死亡率、避孕普及率、人口方案执行情况和移徙情况。
  • ومن أمثلة المنظمات دون الإقليمية التي تحتل موقعاً مميزاً في العمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لجنة الساحل الأفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS).
    已经开始与秘书处合作在区域一级提供技术援助的分区域合作的一个事例是萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)设立的萨赫勒农药委员会(萨赫勒农药委)。
  • 28- وأفاد معظم الأطراف بأنها تشارك في برنامج المراقبة والرصد التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، وهو برنامج أُنشئ في عام 1975 لرصد الظواهر الزراعية والهيدرولوجية والجوية داخل الدول الأعضاء في اللجنة.
    大多数缔约方报告了其参加萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)观测和监测方案的情况,该方案于1975年设立,在萨赫勒抗旱委成员国内监测农业、水文和气候现象。
  • وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    萨赫勒国家间抗旱常设委员会的九个成员国布基纳法索、佛得角、乍得、冈比亚、几内亚比绍、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔拥有一个共同的农药登记机构,即萨赫勒农药委员会。
  • (ب) تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل وهيئات دون إقليمية أخرى بشأن إدارة الموارد الطبيعية الإقليمية وتعزيز قدرات هذه اللجنة وتلك الهيئات (منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
    (b) 向萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)提供技术援助,并加强该委员会和其他次区域组织在区域自然资源管理方面的能力(粮农组织,环境署和开发署);
  • وكانت السنتان الماضيتان مفيدتين لوضع اللمسات الأخيرة على المرحلة الرائدة على الصعيد الوطني في سبعة بلدان (أوغندا، وبنن، وتونس، والسنغال، ومالي، والمغرب) وعلى الصُعد الإقليمية مع منطقتين (اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة الحكومية الدولية للجفاف في الصحراء).
    过去两年是用来最后确定7个国家(贝宁、马里、摩洛哥、塞内加尔、突尼斯和乌干达)国家一级的试验阶段和两个区域(阿拉伯马格里布联盟和萨赫勒国家间抗旱常设委员会区域一级的试验阶段。
  • ولهذا السبب، ستنفذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل واتحاد المغرب العربي وسائر الجهات الفاعلة المعنية دون الإقليمية.
    出于这一原因,将在与非洲联盟、西非经共体、中非经共体、萨赫勒-撒哈拉国家共同体、萨赫勒国家间抗旱常设委员会、阿拉伯马格里布联盟和其他有关次区域行为体的密切合作下执行联合国综合战略。
  • وفي مجال توضيح أفكار التكامل الإقليمي والآليات الكفيلة بالنهوض به، حبذ كثيرون تحويل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل التابعة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا وغيرها من الكيانات دون الإقليمية إلى مراكز متخصصة تعمل تحت مظلة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    在阐述有关区域一体化和促进区域一体化的机制的意见时,普遍认为西非经货联盟和萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委员会)以及其它分区域实体,都应当成为西非经共体旗下的专门中心。
  • إن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الـ 27،() بليز، بنن، كوت ديفوار، جمهورية الكونغو الديموقراطية، الجمهورية الدومينيكية، ماليزيا، موريتانيا (نيابة عن الدول الأعضاء التسع في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في الساحل())، النرويج، جمهورية كرواتيا، تايلاند وتوغو؛
    欧洲共同体及其27个成员国、6伯利兹、贝宁、科特迪瓦、刚果民主共和国、多米尼加共和国、马来西亚、毛里塔尼亚(代表萨赫勒国家间抗旱常设委员会7的九个成员国)、挪威、克罗地亚共和国、泰国和多哥;
  • ويشترك برنامج الغذاء العالمي أيضا في اجتماعات منظمات دون إقليمية من قبيل السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بشأن الجوانب الإنسانية لحل الصراعات في القرن الأفريقي؛ والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بشأن تحسين نظم الإنذار المبكر؛ ومع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل السوداني بشأن تدابير تخفيف حدة الجفاف.
    粮食计划署也参加了一些次区域组织的会议,例如发展局关于非洲之角冲突解决的人道主义方面;南共体关于改善预警系统;以及同萨赫勒国家间抗旱常设委员会关于减轻灾害的措施的会议。
  • وكانت السنتان الماضيتان مفيدتين لوضع اللمسات الأخيرة على المرحلة الرائدة على الصعيد الوطني في ستة بلدان (أوغندا، وبنن، وتونس، والسنغال، ومالي، والمغرب) وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي مع منطقتين (اتحاد المغرب العربي واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل).
    过去两年是用来最后确定六个国家(贝宁、马里、摩洛哥、塞内加尔、突尼斯和乌干达)国家一级的试验阶段和两个区域组织(阿拉伯马格里布联盟和萨赫勒国家间抗旱常设委员会)区域和分区域两级的试验阶段。
  • وقد بدأ العمل مع لجنة الساحل المعنية بمبيدات الآفات (CSP) التي أنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في إقليم الساحل (CILSS) والتي تضم تسعة بلدان أعضاء، ومع لجنة حماية النباتات لمنطقة آسيا والمحيط الهادي (APPPC) التي تضم 24 بلداً عضواً.
    秘书处已经与萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)设立的拥有9个成员国的萨赫勒农药委员会(萨赫勒农药委)和拥有24个成员国的亚洲及太平洋植物保护委员会(亚太植保委)一起展开了工作。
  • وتدعم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل من أجل تعزيز تحليل حالة الأمن الغذائي والتغذية في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل، بطرق منها استحداث الأدوات والتقييمات.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)、世界粮食计划署(粮食署)和儿基会正在通过开发各种工具和进行评估等方式,支持萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)加强西非和萨赫勒粮食保障和营养情况分析。
  • يحث الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي على تقديم المساعدة العاجلة والمستمرة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية (إيجاد) وفي اللجنة الدائمة لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (سيلس)، وذلك لتمكينها من التغلب على الأوضاع الصعبة التي تعيشها منذ أمد طويل؛
    吁请各成员国和伊斯兰会议组织各机构向伊斯兰会议组织各国政府间发展管理局(发展局)和萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)提供紧急、持续的援助,使其得以克服长期以来一直威胁它们的困境。
  • يحث الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي على تقديم المساعدة العاجلة والمستمرة للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية (إيجاد) وفي اللجنة الدائمة لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (سيلس)، وذلك لتمكينها من التغلب على الأوضاع الصعبة التي يعيشها منذ أمد طويل.
    4. 吁请各成员国和伊斯兰会议组织各机构向伊斯兰会议组织各国政府间发展管理局(发展局)和萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)提供紧急、持续的援助,使其得以克服长期以来一直威胁它们的困境。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用萨赫勒国家间抗旱常设委员会造句,用萨赫勒国家间抗旱常设委员会造句,用薩赫勒國家間抗旱常設委員會造句和萨赫勒国家间抗旱常设委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。