萨利姆·艾哈迈德·萨利姆造句
造句与例句
手机版
- وقد بذل المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، إيان إلياسون وسالم أحمد سالم، كل جهد ممكن لإشراك جميع الأطراف المعنية في عملية البحث عن حل سياسي للأزمة.
联合国和非盟特使扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆做了各种努力,让有关各方参与寻找政治解决危机的进程。 - وبالاتفاق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد كوناري، سيضطلع السيد إلياسون بهذه المهمة الشاقة في شراكة كاملة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم.
他已与非洲联盟委员会主席科纳雷取得协议,将与非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆充分合作,执行这项具有挑战性的任务。 - وشارك أيضا في اجتماع القمة سعادة السيد سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والسفير برهانو دنيكا الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى.
2. 非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆阁下和联合国秘书长大湖区问题特别代表伯哈努·丁卡大使也出席了这次首脑会议。 - ومن أجل إحياء عملية السلام، تم التوصل إلى اتفاق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على القيام ببعثة مشتركة إلى السودان بواسطة المبعوثين الخاصين يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
联合国同非盟达成了一项恢复和平进程的协议,由扬·埃利亚松特使和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆特使主持一个在苏丹的联合特派团。 - وأود أن أعرب عن تقديري العميق للجهود التي بذلها المبعوثان الخاصان يان إلياسون وسالم أحمد سالم، اللذان عملا لتنشيط عملية السلام وإعادة الأطراف إلى طاولة المفاوضات.
我深为感谢扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆两位特使所做的工作,他们努力为和平进程重新注入活力,让各当事方返回谈判桌。 - كما شارك في مؤتمر القمة اﻹقليمي اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، والطرف الميسﱢر لعملية السﻻم في بوروندي، مواليمو جوليوس ك.
出席该次区域首脑会议的还有非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士以及布隆迪和平进程调解人姆瓦利姆·米利叶斯·坎·尼雷尔。 - إن حكومة جزر القمر تشيد بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم، على جهوده الشخصية والجهود التي بذلها من خلال منظمة الوحدة الأفريقية لحل هذه الأزمة.
科摩罗政府对非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生表示敬意,他为解决这场危机作出了个人努力,并通过非统组织作出努力。 - إلا أن الحركات الرافضة للسلام ظلت، كما تابع الجميع، تقاطع باستمرار مختلف جولات التفاوض على نحو أحبط جهود السيدين يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
然而,正如我们都意识到的那样,反对和平的运动继续抵制所有这些谈判,并且破坏扬·埃利亚松先生和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生的努力。 - وفيما يتعلق بالعملية السياسية في دارفور، عمد مبعوثي الخاص، يان إلياسون، ونظيره لدى الاتحاد الأفريقي سليم أحمد سليم، إلى تكثيف جهودهما لجمع الأطراف في مشاورات غير رسمية تتعلق بالأمن.
关于达尔富尔的政治进程,我的特使扬·埃利亚松和非盟的对应官员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆已加大努力,促使有关各方开展非正式安全磋商。 - ففيما يتعلق بعبد الوحيد النور، واصل المبعوث الخاص وكبير الوسطاء، سالم أحمد سالم، وغيره من أعضاء فريق الوساطة إشراكه بنشاط حتى بعد توقيع اتفاق دارفور للسلام.
关于阿卜杜勒瓦希德·努尔,即使在《和平协议》签署之后,特使兼首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆以及调解小组的其他成员还继续促使他积极参与。 - وفي دارفور، واصل مبعوثي الخاص يان إلياسون والمبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم بذل الجهود للإعداد لبدء مفاوضات موضوعية بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات غير الموقّعة للاتفاق.
在达尔富尔,我的特使扬·埃利亚松和非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆继续努力为民族团结政府和未签署协议的各运动开始实质性谈判做准备。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر أدناه) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见下文),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - وأثناء وجودي في أديس أبابا، التقيت برئيس الوزراء، ميليس زيناوي، ووزير الخارجية، سيوم مسفن، وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين، فضلا عن الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
在亚的斯亚贝巴期间,我会见了梅莱斯·泽纳维总理、塞尤姆·梅斯芬外长和其他高级政府官员,并会见了非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生。 - ساكي، وانجي بروكس، وعبد العزيز بوتفليقة، وسليم أحمد سليم، وبول لوساكا، وجوزيف غاربا وعمــاره إســي.
你继承了这个杰出的传统,这个传统是从亚里克斯·魁松·萨基、安吉·布鲁克斯、阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡、萨利姆·艾哈迈德·萨利姆、保罗·卢萨卡、约瑟夫·加尔巴和阿马拉·埃西开始的。 - وفي أعقاب المناقشة، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة (انظر المرفق الرابع) ووجه كذلك انتباه حكومة بوروندي وممثل الأمين العام جان أرنو والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية سالم أحمد سالم.
讨论结束之后,安理会主席向新闻界发表了声明(见附件四),还提请布隆迪政府、秘书长的代表让·阿尔诺和非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆予以注意。 - مبويو، ممثﻻ عن الرئيس لوران كابيﻻ رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية. كما شارك في مؤتمر القمة اﻹقليمي اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، والطرف الميسﱢر لعملية السﻻم في بوروندي، مواليمو جوليوس ك.
出席该次区域首脑会议的还有非洲统一组织(非统组织)秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士以及布隆迪和平进程调解人姆瓦利姆·米利叶斯·坎·尼雷尔。 - وبعد ذلك بشهر، أعلن الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، سليم أحمد سليم أن " هناك حاجة إلى اعادة النظر في هذه الجزاءات وضمان رفع الجزاءات التي تؤذي المدنيين .... (74).
" 73 一个月以后,非统组织秘书处萨利姆·艾哈迈德·萨利姆说: " 极有必要重新审查制裁,解除那些会伤害到平民的做法。 - وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أبوجا، لعقد اجتماعات مع الدكتور سالم أحمد سالم، كبير مفاوضي الاتحاد الأفريقي في عملية أبوجا، وفريقه، ومع الأطراف المجتمعة والمراقبين، على هامش محادثات أبوجا.
三名成员前往阿布贾,与非盟阿布贾进程首席谈判代表萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生及其小组举行会议,并在阿布贾会谈外围同汇聚在此地的各当事方和观察员会面。 - ويعتزم الوسيط المعين للمحادثات من قبل الاتحاد الأفريقي، سالم أحمد سالم، الاتصال بالشركاء في فترة الاستعداد للجولة التالية بغية مناقشة المسار المقبل، ومن المقرر أن يجتمع به ممثلي الخاص في وقت سابق لهذه المحادثات.
非洲联盟派出的谈判调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士准备在下一轮谈判之前同有关伙伴联系,讨论下一个步骤,我的特别代表预定在这些会谈前同他会晤。 - وقد تشاور الفريق وهو يعد هذه المعايير مع مجموعة واسعة من المحاورين، ولاسيما ممثلي الاتحاد الأفريقي، ومن بينهم سالم أحمد سالم، كبير وسطاء الاتحاد الأفريقي في محادثات أبوجا وفريقه().
在制定这些标准的过程中,专家组向各方对话者广泛征求了意见,尤其是非洲联盟的代表们,包括非洲联盟的阿布贾会谈首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆及其工作组。
如何用萨利姆·艾哈迈德·萨利姆造句,用萨利姆·艾哈迈德·萨利姆造句,用薩利姆·艾哈邁德·薩利姆造句和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
