获赠造句
造句与例句
手机版
- وتبين الإنجازات التالية مبادرات الجهات المتلقية للمنح، التي تم دعمها من خلال نداءات عاميّ 2005 و 2006.
以下成绩说明了通过2005年和2006年招标支助的获赠者提出的倡议。 - وفي عام 2008، حصل 122 مجلسا على منح مقابل 52 مجلسا في عام 2005.
2008年, 有122个地方理事会获得赠款,高于2005年的52个获赠款理事会。 - ويمكن العثور أدناه على استعراض أكثر تفصيلا لعمل الجهات المتلقية للمنح في إطار نافذة التنفيذ لسنة 2007 وما سبقها.
以下更详细地概述了获赠者根据2007年及以前的执行机会开展的工作情况。 - وغالبا ما تُعزز هذه العلاقة من خلال المساعي الحميدة للجهات المتلقية للمنح، وكذلك من خلال اللجان الوطنية التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركائها.
这一关系往往通过妇发基金国家委员会及其伙伴以及获赠者的斡旋加以强化。 - `2 ' ينبغي إبرام اتفاق بين المحكمة الخاصة، ممثلة في شخص المسجل، وحكومة سيراليون بشأن منح أرض للمحكمة وتشييد المباني الدائمة؛
㈡ 由书记馆长代表特别法庭应与塞拉利昂政府缔结一项协议,以获赠土地并建造永久性房舍; - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا، ستعالج الجهات المتلقية للمنح ظاهرة الإفلات من العقاب عن طريق التوعية وتنمية قدرات جهاز القضاء.
刚果民主共和国和赞比亚的获赠者将通过提高认识和司法部门的能力建设,消除有罪不罚现象。 - وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المعهد من مكتب السيدة الأولى نحو 300 كرسي متحرك سلموا إلى المستفيدين من خدمات المعهد.
此外,研究所还从第一夫人办公室获赠了约300辆轮椅:这些轮椅随后交给了本机构的受益人。 - وفي عام 2012، يحصل 740 1 طالبا متفوقا على كتب، ومنهم 580 فتاة من الشعب العلمية والتكنولوجية من المدارس الثانوية في الكاميرون؛
2012年,获赠图书的1740名优秀学生中有580名是来自中学理工科的年轻女孩; - وفي جامايكا ونيكاراغوا، ستسخر الجهات المتلقية للمنح نفوذ وسائط الإعلام والفنون من أجل تشجيع أنواع السلوك والمواقف المنصفة وغير العنيفة.
牙买加和尼加拉瓜的获赠者将利用大众传媒和艺术的力量,促进公平和非暴力的行为举止和态度。 - ووصلت الجهات المتلقية للمنح بشكل جماعي إلى عشرات الآلاف من أفراد المجتمع عن طريق البث الإذاعي والمسرح وغير ذلك من سبل الاتصال بنهاية عام 2006.
截至2006年底,获赠者通过电台、戏剧和其他手段共深入联系了数以万计的社区成员。 - ومع ذلك، يحتفظ كثير من الأشخاص والشركات بهذه الهبات التي يقومون بتأجيرها للآخرين أو استغلالها.
但是,许多人员和公司仍然拥有获赠资格,这些人员和公司或是将这种资格租赁给他人,或是自己使用这种资格。 - وفي عام 1993، بادرت الحكومة إلى توفير مِنَح لجميع المدارس الثانوية التي تتلقى مساعدات في شكل مِنَح في بليز لتغطية نفقات تسجيل التلاميذ في المعاهد الثانوية.
1993年,政府开始向伯利兹所有获赠款援助的中学提供赠款,以支付中学生的学费。 - وتقيَّم الممتلكات والمنشآت والمعدات المقتناة عن طريق التبرع أو منح حق الاستخدام الاسمي بسعر التكلفة على أساس القيمة السوقية العادلة في تاريخ اقتناء الصندوق لها.
通过捐赠或名义使用权获得的不动产、厂场和设备采用人口基金获赠日期的合理市价确定成本。 - وتم تأمين هذه المبالغ بفضل تحسين كفاءة إدارة الصندوق، بما في ذلك تغيير الدورة، وتكثيف الرقابة على الجهات الحاصلة على المنح، وتشديد متطلبات الإبلاغ.
这些数额是基金高效率管理的结果,包括周期的变动、更密切监测获赠方情况和更严格的汇报要求。 - وقد نتجت هذه المبالغ عن تحسين كفاءة إدارة الصندوق، بما في ذلك تغيير الدورة، وتكثيف الرقابة على الجهات الحاصلة على المنح، وتشديد متطلبات الإبلاغ.
这些数额是基金高效率管理的结果,包括周期的变动、更密切监测获赠方情况和更严格的汇报要求。 - وستُزود الجهات المتلقية لمنح صندوق الأمم المتحدة الاستئماني بالتوجيهات وسبل اكتساب المهارات لتنمية قدراتهم على تصميم البرامج القائمة على الأدلة ورصدها وتقييمها.
将向信托基金的获赠者提供指导,建立其技能,使他们有能力进行以证据为依据的方案设计、监督和评价。 - كما أنشأ عدد من الجهات المتلقية للمنح لجانا تضم وكالات عديدة وآليات تنسيق مشتركة بين المؤسسات بغية تعزيز آليات المساءلة بالتعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
几名获赠者还设立了多机构委员会和机构间协调机制,以便与主要利益攸关方制订更有力的问责机制。 - وقد يسّر صندوق الدول العربية الاستئماني لتمكين المرأة، الذي ينهي عملياته في عام 2007، إقامة صلات بين الجهات المتلقية للمنح فيما بين المناطق المختلفة والتعلم من بعضها البعض.
阿拉伯国家妇女赋权信托基金于2007年结束业务它曾促进获赠者建立联系和进行跨区域学习。 - تتمثل إحدى الأولويات الرئيسية في تعزيز النظم والقدرات في أوساط الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني من أجل استخدام التقييم كوسيلة لتعزيز قاعدة الأدلة التي تستند إليها النُهُج الفعالة.
一个主要优先事项是加强信托基金获赠者的系统和能力,以便利用评价加强有效办法的取证基础。 - وفي إكوادور ولبنان وليبريا، ستعكف الجهات المتلقية للمنح على سبل الوقاية إما عن طريق العمل مع الرجال والفتيان أو تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
厄瓜多尔、黎巴嫩和利比里亚的获赠者通过与男子和男孩共同努力,或通过促进妇女的经济赋权,进行预防工作。
如何用获赠造句,用获赠造句,用獲贈造句和获赠的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
