查电话号码
登录 注册

莓果造句

"莓果"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقال إن الولايات المتحدة سوف تواصل الاستثمار في البحث والتطوير لبدائل جديدة للاستخدام في القطاعات الثلاثة التي تتركز فيها التعيينات الحالية، ألا وهي ثمار الفراولة والتمور ولحم الخنزير المقدَّد.
    美国将继续投入资源,研究和开发新的替代品,用于目前各类提名中重点关注的三个部门,即草莓果实、大枣和腌猪肉。
  • لقد تخلصت أستراليا وفرنسا وإيطاليا ونيوزيلندا وأسبانيا والمملكة المتحدة تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل لأغراض فاكهة الفراولة، في حين لم يستكمل الانتقال بعد بالنسبة لإسرائيل والولايات المتحدة.
    澳大利亚、法国、意大利、新西兰、西班牙和联合王国已淘汰了用于草莓果的甲基溴,而在以色列和美国,这一过渡尚未完成。
  • غير أن ترشيحات الولايات المتحدة بشأن استخدام بروميد الميثيل لإنتاج فاكهة الفراولة في كاليفورنيا في عام 2013، وبشأن استخدام بروميد الميثيل للحم الخنزير المقدد، ما زالت خاضعة لتقارير الأقليات.
    其中指出,美国加利福尼亚州2013年用于生产草莓果实的甲基溴用途提名以及用于熏制猪肉的甲基溴用途提名仍会随着少数报告而有所变动。
  • وأوضح السيد بورتر أن عضواً واحداً قدم رأي أقلية مفاده أنه ينبغي منح كمية لا تزيد عن 381,310 طناً لتعيين الولايات المتحدة المتعلق بفاكهة الفراولة (أي كمية أقل بـ 8,3 أطنان من الكمية التي حددتها الأغلبية).
    他解释称,一位成员表达了少数人的观点,认为美国草莓果实提名的豁免总量应不超过381.310吨(即比多数人认为的提名量少8.3吨)。
  • وبالإشارة إلى طلب التعيينات الذي قدمته الولايات المتحدة بشأن ثمار الفراولة، قال إن الطرف أشار إلى أن طلب التعيينات المُقدم سيكون آخر طلب بالنسبة لهذا القطاع، وكان ذلك من أكثر المسائل صعوبة فيما يتعلق بتطبيق البدائل نظراً للقيود التنظيمية.
    关于美国的草莓果提名,他指出,该国已表示,该项提名将是该行业的最后提名 -- -- 由于监管限制,在替代品采纳方面,这一直是最困难的一项。
  • 7- يطلب إلى الولايات المتحدة الأمريكية اتخاذ جميع الخطوات المناسبة لمواصلة استكشاف فرص التحول إلى بدائل مجدية تقنيا واقتصاديا، في حالة فاكهة الفراولة وضمان إطلاع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بالكامل على هذه الجهود؛
    请美利坚合众国采取各项合理措施,进一步探索在栽培草莓果实领域向技术上和经济上可行的替代品过渡的可能性,并确保使甲基溴技术选择委员会充分了解此类工作的情况;
  • وفيما يتعلق بفاكهة الفراولة في الولايات المتحدة، وإثر الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، طلب الطرف إعادة تخصيص كاملة على أساس سحب التسجيل لأيوديد الميثيل وعدم توافر مواد كيميائية أخرى بسبب الأنظمة السارية.
    关于美国的草莓果实,鉴于甲基碘登记被撤销,以及由于一系列条例导致无法获得任何其它化学品,该缔约方在不限成员名额工作组第三十二次会议后请求全面恢复甲基溴提名。
  • بالنسبة للاستخدامات في عام 2015، قدمت الأرجنتين طلبي تعيينات، طلب بشأن الطماطم والفلفل، وطلب بشأن سوق الفراولة الجارية. وقدمت الصين طلباً واحداً بشأن إنتاج الجنزبيل في البيوت المحمية وفي الحقول المفتوحة.
    对于2015年的使用,阿根廷提交了两项提名,一项用于西红柿和辣椒,一项用于草莓果;中国提交了一项,用于受保护的露天生姜生产;墨西哥提交了一项,用于草莓和覆盆子匍匐茎。
  • وذكّر بأن إسرائيل والولايات المتحدة واليابان حققت في الجولة الحالية تقدماً كبيراً في التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل في قطاع زراعة الخضروات، ولكن لا يزال مدعاة للقلق تحقيق تخفيضات أخرى في استخدامات بروميد الميثيل الأكبر المتبقية (تعيين الولايات المتحدة للاستخدام في معالجة فاكهة الفراولة).
    他汇报说,以色列、日本和美国在这一轮提名中逐步淘汰蔬菜部门的甲基溴方面取得了显著进展,但进一步减少甲基溴的剩余最大用量(美国的草莓果提名)值得关切。
  • وفي أعقاب هذا العرض، أعربت ممثلة الأرجنتين عن اندهاشها من أن التعيين الذي قدمه بلدها باستخدام بروميد الميثيل في الاستخدام الحرج في قطاعات فاكهة الفراولة والفلفل الأخضر والطماطم لم تحصل على توصية من لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل، وبخاصة أن هذا التعيين كان أول تعيين يقدمه طرف عامل بموجب المادة 5.
    在介绍结束之后,阿根廷的代表对甲基溴技术选择委员会没有建议阿根廷针对草莓果、青辣椒和西红柿的关键用途提名感到惊讶,特别鉴于是首个由第5条缔约方提交的提名。
  • وباختصار، لم يطرأ أي تغيير على تعيينات أستراليا وكندا في التقييم النهائي مقارنة بالتوصية المؤقتة، لكن تعيين ثمار الفراولة للولايات المتحدة الأمريكية قد ازداد بمقدار 45,9 طناً اعترافاً بأن سحب أيوديد الميثيل من السوق سيؤثر على كمية التعيين لعام 2014.
    总结归纳而言,在最后评估中,对澳大利亚和加拿大提名的评估与暂定建议相同,但对美利坚合众国的草莓果提名则增加了45.9公吨,这是因为认识到从市场撤走甲基碘会对2014年的提名产生影响。
  • إن الخفض الضئيل في كمية بروميد الميثيل المطلوب لذلك الغرض والذي أوصت به اللجنة لم يأخذ في الاعتبار حقيقة أن تكنولوجيا الزراعة بدون تربة التي اقترحتها اللجنة لم تثبت نجاعتها في كندا، كما أن العديد من البدائل المقترحة تنطبق على إنتاج ثمار الفراولة وليس على سوق الفراولة الجارية.
    委员会对少量减少用于该用途的甲基溴用量的建议未考虑到一个事实,即委员会建议使用的无土栽培技术在加拿大尚未得到验证,而且建议的若干替代品适用于生产草莓果实,而非草莓匍匐茎。
  • وأضاف إن توصية الفريق المؤقتة بشأن قطاع لحم الخنزير المقدَّد مقبولة ولا ضرورة لمواصلة استعراضها، لكن وفده يطلب إلى الفريق أن يعيد النظر في التوصية المتعلقة بثمار الفراولة في ضوء الظروف الفريدة التي تمنع الزرّاع في ولاية كاليفورنيا، من التحول بسهولة إلى استخدام البدائل المقترحة.
    技经评估小组对于腌猪肉部门的临时建议可以接受,无需进一步审议。 但他的代表团请求技经评估小组重新审议关于草莓果实的建议,因为存在特殊情况,使得加利福尼亚州的种植者无法轻易转向使用建议的替代品。
  • ولفت ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الانتباه إلى الجهود الكبيرة التي بُذِلت، ولا سيما من الفلاحين والمزارعين للحدّ من تعيينات الاستخدامات فيما يتعلّق ببلده؛ ولا يبقى حالياً سوى اثنان من تعيينات الاستخدام، يتعلّقان بقطاع لحم الخنزير المقدَّد وقطاع ثمار الفراولة، وهذا الأخير الذي يشكِّل نسبة 99 في المائة من تعيينات الاستخدامات، سيكون الاستخدام الأخير في ذلك القطاع.
    美利坚合众国的代表提请与会人员注意该国尤其是农民和种植者为减少提名量而付出的巨大努力;仅有腌猪肉和草莓果两个部门保留了提名,其中草莓果占提名量的99%,将成为该部门的最后一次提名。
  • ولفت ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الانتباه إلى الجهود الكبيرة التي بُذِلت، ولا سيما من الفلاحين والمزارعين للحدّ من تعيينات الاستخدامات فيما يتعلّق ببلده؛ ولا يبقى حالياً سوى اثنان من تعيينات الاستخدام، يتعلّقان بقطاع لحم الخنزير المقدَّد وقطاع ثمار الفراولة، وهذا الأخير الذي يشكِّل نسبة 99 في المائة من تعيينات الاستخدامات، سيكون الاستخدام الأخير في ذلك القطاع.
    美利坚合众国的代表提请与会人员注意该国尤其是农民和种植者为减少提名量而付出的巨大努力;仅有腌猪肉和草莓果两个部门保留了提名,其中草莓果占提名量的99%,将成为该部门的最后一次提名。
  • وفي مجمل القول، بقيت الكميات التي عينتها كندا لسوق الفراولة الجارية في التقييم المؤقت كما هي في التقييم النهائي، لكن أُعيدت 28,765 طناً للكمية التي عينتها أستراليا لسوق الفراولة الجارية، بينما زيدت الكمية التي عينتها الولايات المتحدة الأمريكية لثمار الفراولة لتصل إلى 276,711 طن بدلاً من التوصية المؤقتة التي نصت على 224,196 طن.
    简言之,在最终评估中,加拿大草莓匐茎提名与暂定建议相比没有变化,但恢复了澳大利亚草莓匐茎28.765吨的提名。 就美国草莓果提名而言,数量从暂定建议的224.196吨增加到了276.711吨。
  • وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن طلب بلده إعفاء للاستخدام الحرج في مجال إنتاج الفراولة سيكون آخر طلب يقدمه بلده، وذلك بفضل جملة أمور تشمل نتائج برامج الاستثمار المستمرة والبحوث المستفيضة الرامية إلى تخفيض الاعتماد على بروميد الميثيل، فضلاً عن تشجيع التحول إلى استخدام وسائل جديدة لمكافحة الآفات، واستند ذلك كله إلى المشاركة النشطة للسلطات، وجهود المزارعين.
    美国代表说,由于持续投资并开展了旨在减少对甲基溴的依赖及推动向新的病虫害防治手段过渡的有效的研究方案,加上当局的积极参与以及种植者的努力,美国草莓果生产的关键用途豁免提名将是该国的最后一次提名。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用莓果造句,用莓果造句,用莓果造句和莓果的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。