查电话号码
登录 注册

药物检测造句

"药物检测"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 51- أسهم المكتب في تعزيز القدرات الوطنية في مجال فحص المخدرات وفي النهوض بجودة الدعم العلمي المقدّم إلى نظم العدالة الجنائية والخدمات الصحية الوطنية.
    毒品和犯罪问题办事处致力于加强各国的药物检测能力和提高向各国刑事司法系统和卫生保健机构提供的科学支持的质量。
  • وستغطي هذه الموارد الاختبارات العشوائية للكشف عن تعاطي المخدرات والاختبارات النفسية لموظفي الأمن (400 12 دولار) والتدريبات الإلزامية لموظفي الأمن (200 73 دولار).
    这笔经费将用于对保安人员进行随机药物检测和心理测试(12 400美元)和保安干事的硬性规定培训(73 200美元)。
  • وواصل المختبر تنفيذ المخطط الدولي ﻻختبار الكفاءة بصفة ذلك جزءا من البرنامج الدولي لضمان النوعية الذي شارك فيه ما يقارب ٠٠١ مختبر ﻻختبار المخدرات من جميع أنحاء العالم .
    实验室继续实施国际水平测试计划,作为国际质量保证方案的一部分。 全世界大约100个药物检测实验室参加了这个方案。
  • قام اليوندسيب بتصميم وتقديم الدعم التقني الى المختبرات الوطنية للمخدرات وﻷجهزة انفاذ القانون في اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها لمنع تجهيز المخدرات الجاري تعاطيها واﻻتجار بها وانتاجها بصورة غير مشروعة.
    禁毒署计划并向各国药物检测实验室和开展各种预防加工、贩运和非法生产滥用的药物的业务活动的执法机构提供技术支助。
  • وقام اليوندسيب أيضا بتزويد مختبرات المخدرات بمعلومات عـن الطرائق الموصى بها ﻻختبار المخدرات وبالنسبة الى عينات المواد من أجل التحليل المقارن ومن أجـل أنشطتها في برنامج ضمان الجودة.
    禁毒署还提供带有关于建议的检测方法的资料和用于比较分析和用于质量保证方案下各项活动的药物参考样品的药物检测实验室。
  • وستغطي الموارد تكاليف الاختبارات العشوائية للكشف عن تعاطي المخدرات والاختبارات النفسية لموظفي الأمن (400 12 دولار)؛ والتدريب الإلزامي لموظفي الأمن من أجل الاضطلاع بواجباتهم بفعالية (200 73 دولار).
    该资源用于安保人员的随机药物检测和心理测试(12 400美元),以及向安保干事提供法定培训,以有效行使其职责(73 200美元)。
  • وانتهى المشروع اﻻقليمي للكﻻب التي تشم المخدرات أيضا في عام ٩٩٩١ بايجاد قدرة على اكتشاف المخدرات في مطارات نيروبي وانتيبي )أوغندا( ودار السﻻم )جمهورية تنزانيا المتحدة( ولوساكا.
    区域性的嗅毒犬项目也于1999年结束,在内罗毕、恩德培(乌干达)、达累斯萨拉姆(坦桑尼亚联合共和国)和卢萨卡的机场建立了药物检测能力。
  • 78 وظيفة برتبة ف-3 لوضع المعايير في مجال تحليل المخدرات، وإعداد المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات، ووضع إطار مرجعي للمختبرات الوطنية وللدعم العلمي لأنشطة مراقبة المخدرات، في إطار البرنامج الفرعي 4 (المرجع نفسه، الفقرة 17-50).
    四.78. 一个P-3,负责制订药物检测标准,编写最佳做法指南,为各国实验室提供参照基准,并为药物管制活动提供科学支助,次级方案4(同上)。
  • (ج) إدراج الحكومات مسـألة إنشاء أو تحسين مرافق الدعم ذات الصلة بالطب الشرعي في مقدمة قائمة أولوياتها، وتقديرها قيمة الدعم العلمي وأدلة الطب الشرعي بالنسبة للنظام القضائي، ودمجها مختبرات فحص المخدرات في الإطار الوطني لمراقبة المخدرات؛
    (c) 各国政府将设立或改进法医支助设施列入其高度优先事项,重视科学支助和法医证据对司法系统的价值,并将药物检测实验室纳入国家药物管制框架;
  • (ب) أن تضع الحكومات إنشاء أو تحسين مرافق الدعم بتقنيات الطب الشرعي في مقدمة قائمة أولوياتها، وأن تقدر قيمة الدعم العلمي وأدلة الطب الشرعي بالنسبة للنظام القضائي وأن تدمج مختبرات فحص المخدرات في الإطار الوطني لمراقبة المخدرات؛
    (b) 各国政府将设立或改进法医支助设施列入其高度优先事项,重视科学支助和法医证据对司法系统的价值,并将药物检测实验室纳入国家药物管制框架;
  • (ج) إدراج الحكومات مسـألة إنشاء أو تحسين مرافق الدعم ذات الصلة بالتحليل الشرعي في مقدمة قائمة أولوياتها، وتقديرها قيمة الدعم العلمي وأدلة التحاليل الشرعية بالنسبة للنظام القضائي، ودمجها مختبرات التحاليل الشرعية في الإطار الوطني لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة؛
    (c) 各国政府将设立或改进法医支助设施列入其高度优先事项,重视科学支助和法医证据对司法系统的价值,并将药物检测实验室纳入国家药物管制框架;
  • ومما يدل على زيادة الوعي بقيمة البرنامج وضرورة هذا الضرب من الدعم لضمان جودة نتائج الاختبارات الزيادة الكبيرة في عدد مختبرات فحص المخدِّرات الوطنية المشاركة في تمارين التعاون الدولي التي بلغ عددها حاليا 165 مختبرا مشاركا من 57 دولة من الدول الأعضاء.
    目前有来自57个会员国的165个国家药物检测实验室参与国际协作活动。 参与实验室的数目大增,反映了对方案价值以及对提供此类支助以保证检测结果质量的认识有所提高。
  • وجرى انشاء أو تدعيم ١٢ مختبرا وطنيا ﻻختبار المخدرات في استونيا وبيﻻروس وجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية وغانا وكولومبيا وﻻتفيا وليتوانيا والنيجر والهند ، وكذلك في بلدان تقع على طريق البلقان وفي جمهوريات آسيا الوسطى .
    在下述国家成立或加强了大约21个国家药物检测实验室:白俄罗斯、哥伦比亚、爱沙尼亚、加纳、印度、老挝人民民主共和国、拉脱维亚、立陶宛和尼日尔,还有巴尔干路线上的国家和中亚各共和国。
  • وأجرى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات دراسات استقصائية لالتماس معلومات من السلطات الوطنية المختصّة ومختبرات فحص المخدِّرات بشأن العقبات المستمرّة أمام توافر العيّنات الاختبارية والمرجعية من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية، بغية تحديد سبل إزالة تلك العقبات.
    联合国毒品和犯罪问题办公室和国际麻醉品管制局秘书处进行了调查,以从国家主管部门和药物检测实验室取得关于国际管制物质检测和参照样本供应持久性障碍的信息,以期找出消除这些障碍的办法。
  • (ذ) تشجيع المكتب على أن يواصل تقديم الدعم للعمل الذي تضطلع به مختبرات فحص المخدِّرات والتحليل الجنائي وجهود تلك المختبرات في سبيل تنفيذ إجراءات الممارسات الفضلى والنهوج الموحدة، ومساعدتها على رصد أدائها على نطاق عالمي بما ييسِّر تبادل المعلومات والبيانات الجنائية على الصعيد العالمي؛
    (y) 鼓励毒品和犯罪问题办公室继续支助药物检测和法医实验室的工作,以及其为采用最佳做法程序和标准化做法所做的各种努力,并协助它们在全球范围监测其业绩情况,从而便利在世界各地交流法医信息和数据;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用药物检测造句,用药物检测造句,用藥物檢測造句和药物检测的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。