英国法律造句
造句与例句
手机版
- 16-9 والطلاق في جزر كوك ما زال قائما على أساس ارتكاب ذنب ويستند إلى قانون بريطاني قديم.
在库克群岛,离婚仍然是基于过错并以古老的英国法律为依据。 - 1995 تابع جلسات بمحكمة العدل الأوروبية في لكسمبرغ التي أصدرت عددا من الأحكام تمس القانون الانكليزي.
1995年 观察卢森堡欧洲法院的听审,其中作出若干影响英国法律的判决。 - وأُعلن في الصحف أن إسبانيا تعتزم الطعن في القانون البريطاني لدى محكمة العدل الأوروبية(26).
25 新闻界宣布,西班牙拟在欧洲法庭向英国法律挑战。 26 C. 社会保障和福利 - كما وافقت على تطبيق أسعار فائدة جزائية في حال التخلف عن الدفع وحسم أي منازعات بناء على القانون الإنكليزي.
它还同意在发生不履行债务时支付罚息,和按照英国法律裁决一切争议。 - بين عام 1885 و 1967، ما يقارب 49.000 ألف من الرجال .مثليّ الجنس حكم عليهم بالإحتشام بموجب القانون البريطاني
在1885 -1967年间, 大约49000同性恋依照英国法律被判有罪 - وكان هناك أيضا اقتراح بأنه ينبغي، لهذا السبب، إصدار معظم السندات السيادية في المستقبل بموجب قانون المملكة المتحدة.
甚至有人建议,由于这个原因,今后大多数主权债券应当根据英国法律发行。 - وفيما يتعلق بالعقود، والإساءات وقانون الأسرة والضمان الاجتماعي، يتشابه قانون جزيرة مان إلى حد كبير مع القانون الإنكليزي.
在合同、侵权、家庭法和社会保障等方面,马恩岛的法律与英国法律极为相似。 - وختاما، ينص القانون المحلي على تجريم القرصنة، وإن كان يعتمد بجلاء على قوانين إنكلترا.
最后,巴哈马国内法已就海盗行为入罪问题作出规定,尽管这一规定明显依赖英国法律。 - ويستند القانون والنظام القانوني في برمودا على نموذج المملكة المتحدة، ويعتبر مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة)٢( أعلى محكمة لﻻستئناف.
百慕大的法律制度以英国法律为模式;最终上诉法庭是联合王国的枢密院2。 - ويستند القانون والنظام القانوني في برمودا على نموذج المملكة المتحدة؛ ويعتبر مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة)٢( أعلى محكمة لﻻستئناف.
百慕大的法律制度以英国法律为模式;最终上诉法庭是联合王国的枢密院2。 - انظر بالأخص الفقرات 1-8 إلى 1-22 بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي والقانون الإنكليزي.
尤其见关于《贸易法委员会国际商事仲裁示范法》和英国法律的第 1.8至1.22段。 - المملكة المتحدة وشركة لوكهيد مارتن المحدودة بالمملكة المتحدة شركتان منشئتان بموجب القوانين السارية في المملكة المتحدة ومقرهما المملكة المتحدة.
英国海底资源有限公司和LMUK都是按英国法律成立的公司,总部设在英国。 - ونصّت الوثيقة على أن تُعرض النـزاعات على هيئة التحكيم الدولي في لندن وأن قوانين انكلترا تحكم أي مسائل خاصة بالعقد.
保险单规定,争议应当提交伦敦国际仲裁院仲裁,合同的任何问题均受英国法律支配。 - وتنص المادة 195(3) على تفسير القوانين الإنكليزية بعد إدخال ما يلزم من التعديلات عليها لتكون مطابقة للدستور.
该法令第195(3)节规定,必要时将以这些修订解释英国法律,从而使之与《宪法》相符。 - وتعتبر هذه اﻷخيرة مﻻئمة بصورة خاصة في ضوء مشروع القانون الذي قدمته الحكومة بشأن حقوق اﻹنسان والذي يدعو إلى دمج اﻻتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في القوانين البريطانية.
鉴于政府的人权法案要求将《欧洲人权公约》纳入英国法律,后者特别及时。 - وما دام أهالي جزر مالفيناس موجودين في الأراضي الأرجنتينية، فلا يمكن أن يكونوا من رعايا المملكة المتحدة وأن يخضعوا للقوانين البريطانية.
马尔维纳斯群岛居民既然居住在阿根廷领土上,就不可能作为联合王国国民遵守英国法律。 - ومن ثم، لا يقدم القانون المحلي أي توضيح إضافي باستثناء الاعتماد على القانون الإنكليزي لتجريم القرصنة في جزر البهاما.
因此,除了依靠英国法律将海盗定为犯罪行为之外,巴哈马国内法没有做出进一步的明确规定。 - وإن دمج الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في صلب القانون البريطاني قد ترك بصماته القوية على الترتيبات السياسية والتغييرات الدستورية الجديدة في المملكة المتحدة.
在英国法律中纳入《欧洲人权公约》,是联合王国新的政治协议和宪法改革的重要特征。 - 58- والنائب العام والمحامي العام هما مستشارا الحكومة الرئيسيان فيما يتعلق بالقانون الإنكليزي، ويمثلان التاج في القضايا المحلية والدولية الملائمة.
检察总长和副检察长是政府的主要英国法律顾问,并在适当的国内和国际案件上代表王国政府。 - وشركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد وشركة لوكهيد مارتن يو كي هولدينز ليميتد شركتان ذاتا مسؤولية محدودة منشئتان بموجب القوانين في إنكلترا ومقرهما المملكة المتحدة.
英国海底资源有限公司和LMUK都是按英国法律成立的公司,总部设在联合王国。
如何用英国法律造句,用英国法律造句,用英國法律造句和英国法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
