查电话号码
登录 注册

苏木造句

"苏木"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن أجل زيادة قدرة الممر، جرى التوقيع على مذكرة تفاهم لتمديد خط الأنابيب الرابط بين ميناء ممبسه ومحطتي كيسومو وألدوريه في كينيا.
    为进一步加强这条走廊的能力,现已签订一项谅解备忘录,要将从肯尼亚蒙巴萨港至基苏木总站和埃尔多雷特总站的管道延伸。
  • (ﻫ) ويقسم إقليم منغوليا من الناحية الإدارية إلى إيماغات (أقاليم) والعاصمة فيما تقسم الإيماغات إلى سومات (أقاليم فرعية) وتقسم السومات إلى باغات (مقاطعات فرعية) وتقسم العاصمة إلى أحياء والأحياء إلى مناطق.
    蒙古国领土行政上划分为省和首都,而省下设苏木(县),苏木下设巴格(乡),首都下设区,区下设小区。
  • (ﻫ) ويقسم إقليم منغوليا من الناحية الإدارية إلى إيماغات (أقاليم) والعاصمة فيما تقسم الإيماغات إلى سومات (أقاليم فرعية) وتقسم السومات إلى باغات (مقاطعات فرعية) وتقسم العاصمة إلى أحياء والأحياء إلى مناطق.
    蒙古国领土行政上划分为省和首都,而省下设苏木(县),苏木下设巴格(乡),首都下设区,区下设小区。
  • 154- يقوم أطباء الأسرة والمصحات في الأقاليم الفرعية بتوفير المساعدة الطبية الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة مثلما تقوم المراكز الوطنية والمستوصفات والمراكز المهنية الخاصة بتوفير خدمات تخصصية متنوعة إليهم.
    家庭医生、苏木诊所为残疾人提供基本医疗援助,国家中心、临床医院以及特殊专业中心为他们提供各种专门援助。
  • وسيقطع ذلك أيضاً شوطاً طويلاً في ضمان ألا يكون الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يرغبون في السفر للخارج بحاجة إلى السفر إلى نيروبي أو مومباسا أو كيسومو لاستخراج الوثائق ولكنهم يمكن أن يقوموا بذلك في مقار البلدات المختلفة.
    这大大有助于确保希望旅游的残疾人不必再去内罗毕、蒙巴萨或基苏木去办理护照,而可以在各个区总部办理。
  • وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الهيئة تدريبا لما مجموعة 20 موظفا من هيئة إدارة موارد المياه ووزارة الصحة العامة والمرافق الصحية في كينيا على اختبارات المياه والبسترة باستعمال الطاقة الشمسية في كيسومو، كينيا.
    此外,本组织还组织和培训了20名肯尼亚水资源管理局和公共健康与卫生部的工作人员在肯尼亚基苏木进行水检测和太阳能灭菌。
  • ويجري تنفيذ مبادرة رئيسية للحراكة الحضرية المستدامة في مدينة كيسومو بكينيا بدعم تقني محلي من Practical Action- التي كانت تعرف فيما سبق باسم مجموعة تنمية التكنولوجيا الوسيطة Intermediate Technology Development Group.
    目前正在肯尼亚的基苏木市实施一项重大的可持续城市交通举措,由切实行动方案 -- 亦即前中级技术发展集团 -- 为之提供地方技术支持。
  • ويجري العمل في بناء 600 وحدة سكنية في منطقة الأكواخ الفقيرة في كيبيرا بنيروبي، ويجري تحسين المياه والتصحاح في قرية سويتو في نيروبي، ويجري القيام بعمل مماثل في مومباسا وكيسومو.
    目前正在内罗毕Kibera贫民窟地区建造600套住房,在内罗毕Soweto村改造供水和卫生设施,并正在蒙巴萨和基苏木展开类似的工程。
  • ويتركز حول أكبر المراكز الحضرية الثلاثة، في نيروبي، وممبسة، وكيسومو النشاط الصناعي الذي تسوده صناعات تجهيز الأغذية، مثل طحن الحبوب، وإنتاج الجعة، وتجهيز قصب السكر، وتصنيع السلع الاستهلاكية، مثل تجميع السيارات.
    工业活动集中在三大城市中心(内罗毕、蒙巴萨和基苏木)周边,主要是食品加工业,例如谷物碾磨、啤酒生产、蔗糖加工和消费用品的组装,如车辆组装。
  • واستضاف الموئل، بالتعاون مع حكومة كينيا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حلقة عمل لبناء القدرات في كيسومو بكينيا لفائدة 55 موظفاً في السلطات المحلية من أوغندا وبوروندي ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    人居署与肯尼亚政府和妇女署合作,在肯尼亚基苏木为来自布隆迪、肯尼亚、卢旺达、乌干达和坦桑尼亚联合共和国的55名地方当局人员举办了一个能力建设讲习班。
  • فقد أدى نمو طبقة ضخمة من نبات الياسنت تغطي سطح المياه هناك الى جعل ميناء كيسومو في كينيا عاطلا عن العمل فترة من الزمن، مما عرقل بشدة مورد الرزق وتجارة صيد الأسماك، وسدّ مسرب مياه البلدية، مما نتج عن نقص في امدادات المياه.
    大面积连接成片的水百合科植物的增长已经使肯尼亚基苏木港口不能通航,严重影响了生活和商业捕鱼,妨碍了城市的取水,造成了缺水状况。
  • ويتصف التاريخ الاستعماري البرازيلي بدورات اقتصادية بدأت بتصدير الخشب البرازيلي (أوائل القرن السادس عشر)، ثم قصب السكر (القرنان السادس عشر والسابع عشر)، والذهب والماس (القرن الثامن عشر)، وذلك اعتماداً على الاستخدام المكثف لعمل العبيد الأفارقة الذين جلبهم البرتغاليون.
    巴西殖民历史的特点是出口苏木(16世纪初)、甘蔗(16和17世纪)以及黄金和钻石(18世纪)的经济周期,其中大量使用了葡萄牙人带来的非洲奴隶劳动力。
  • ويقيم في وحدات الرعاية التابعة لإدارات الخدمة الرعائية بمقاطعات بايانولغي وأوتست وهوفد وبيانهونغور ودورنغوفي ودورنود وبمراكز الرعاية القائمة في إقليم هوفسغول وإقليم باتسونبر الفرعي 350 شخصاً ثلاثون بالمائة منهم أشخاص ذوو إعاقة.
    在巴彦乌列盖省、乌布苏省、科布多省、巴彦洪格尔省、东戈壁省及东方省福利服务部门的看护室以及在库苏古尔省和巴特萨博苏木的护理中心共有350人入住,其中30%是残疾人。
  • 200- وفي عام 2010 فُتح في الإقليم الفرعي لبايانغونغور التابعة لمقاطعة بايانغونغور مركز رعاية للأطفال ذوي الإعاقة ومصحة لإعادة التأهيل للأطفال الذين يعانون من الأمراض المزمنة والأطفال ذوي الإعاقة وذلك بالتعاون مع الإدارة المعنية بالطفولة التابعة للمستشفى المركزي في مقاطعة زافخان.
    2010年,巴彦洪格尔省巴彦洪格尔苏木的一家残疾儿童护理中心开业。 在扎布汗省中心医院儿科部的基础上开设了一家针对慢性病患儿和残疾儿童的康复疗养院。
  • عمل موئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية مع بلدية كيسومو في كينيا على تعزيز ممارسات إدارة التنمية المستدامة عبر ما يُعرف بنهج " تعادل القوة الشرائية " الذي يركز على إدارة النفايات والحد من الفقر.
    人居署和劳工组织与肯尼亚基苏木市合作,通过一种称为 " 购买力平价 " 的方法,以废物管理和减贫为重点,共同推广可持续环境管理做法。
  • 168- ونظم تدريب قوامه 10 أيام لفائدة (أطباء الوحدات الإدارية الصغيرة) وأطباء الأسرة والأقاليم الفرعية بغية الكشف المبكر عن الإعاقة وتجنب التعقيدات ذات الدرجة الثانية والثالثة وتحديد احتياجاتهم وتوفير المساعدة والخدمات الملائمة في مجال إعادة التأهيل الصحي.
    为巴格(最小的行政单位)医生、家庭及苏木医生组织了为期10天的信用培训,旨在早期诊断残疾、预防第二和第三并发症、确定他们的需求并提供适足的保健康复援助及服务。
  • وقد قرر البرنامج، بالتشاور الوثيق مع مجلس المدينة وشتى أصحاب المصلحة المحليين، تحسين حالة المرور بواسطة تشييد طرق للدراجات والمشاة وتنفيذ لوائح خاصة لتنظيم نشاط الأعمال الخاص بالدراجات وسيارات الأجرة.
    该方案与基苏木市市政委员会及当地各利益攸关方密切磋商,决心努力改进该城市的交通状况,并为此建造自行车道和人行道,以及实施特别法律条例,以便对自行车载人和载物出租业务实行制约。
  • وعلى سبيل المثال، ينفذ البرنامج برنامجاً للإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في كيسومو بكينيا، في منطقة بحيرة فيكتوريا في أفريقيا، بتكلفة قدرها 500 874 دولار، كما ينفذ أيضاً مشروعاً في الديوانية بالعراق بمكون مالي قدره 1.98 مليون دولار.
    例如,人居署正在位于非洲维多利亚湖地区的肯尼亚基苏木市开展一个耗资87.45万美元的综合可持续废物管理项目。 另一耗资198万美元的项目也正在伊拉克的迪瓦尼耶进行。
  • عمل موئل الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية مع بلدية كيسومو في كينيا على تعزيز ممارسات إدارة التنمية المستدامة عبر ما يعرف بـ ' ' نهج تعادل القوة الشرائية`` الذي يركز على إدارة النفايات والحد من الفقر.
    人居署和国际劳工组织(劳工组织)与肯尼亚基苏木市合作,通过一种称为 " 购买力平价 " 的方法,以废物管理和减贫为重点,共同推广可持续环境管理做法。
  • وتتمثل هذه المشاريع في استحداث شبكة للنقل السريع بالحافلات والنقل غير الميكانيكي في نيروبي، وشبكة للنقل غير الميكانيكي في كيسومو وشبكة مماثلة في مدينة بيانية ثالثة يتم اختيارها فيما بعد.
    这三个项目是:在内罗毕建立一个以公共汽车为主的迅捷交通和不使用机动车辆的交通运输系统;在基苏木市建立一个不使用机动车辆的交通运输系统;以及在其他地区选择第三个城市实施旨在建立类似系统的示范项目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用苏木造句,用苏木造句,用蘇木造句和苏木的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。