查电话号码
登录 注册

苏伊士运河造句

"苏伊士运河"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • محكم في هيئة التحكيم الدولية لغرفة التجارة الدولية في باريس في نزاع يتعلق بقناة السويس (1989-1992).
    国际商会巴黎国际仲裁法院苏伊士运河争端仲裁人(1989年-1992年)。
  • 38- وتسلك السفن حالياً الطرق البحرية الرئيسية باستخدام قناة بنما أو مضائق جنوب شرقي آسيا أو قناة السويس.
    目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。
  • وقد استقال من الجامعة طواعية في عام 1956 احتجاجا على الغزو البريطاني لمصر أثناء أزمة السويس.
    他首先在牛津大学任教,1956年自愿辞职,以抗议英国在苏伊士运河危机期间入侵埃及。
  • ووفقا لما ذكرته إحدى الدول، بدأت الناقلتان تواجهان صعوبات في المرور عبر قناة السويس بعد إزالة العلم الوطني (انظر المرفق الرابع).
    据一个国家说,摘旗之后,它们开始在通过苏伊士运河时遇到困难(见附件六)。
  • يتباين أثر النزاع المسلح على الاتفاقات الدولية المنشئة لقنوات عبر المحيطات من قبيل قنوات السويس وبنما وكييل().
    武装冲突对建立如苏伊士运河-巴拿马运河和基尔运河等海洋间运河的协定的影响各不相同。
  • وقد شكل السيد همرشولد القوة المحركة وراء إنشاء أول قوة طوارئ تابعة للأمم المتحدة.
    哈马舍尔德先生推动建立了首支联合国紧急部队,部署该部队以监测苏伊士运河地区发生的暴力行为。
  • ويدعي أصحاب مطالبات تتعلق بالنقل البحري تكبد خسائر بخصوص عمليات نقل إلى مواني تقع في الجزء الجنوبي للخليج الفارسي وقناة السويس والبحر الأحمر.
    海运索赔人说,取消前往波斯湾南部、苏伊士运河和红海等地港口的运输活动造成了损失。
  • ونتيجة لذلك، أصبحت أعداد متزايدة من اﻷسماك اﻻستوائية تهاجر من المحيطين اﻷطلسي والهادئ الى البحر المتوسط عبر مضيق جبل طارق وقناة السويس، على التوالي.
    结果越来越多的热带鱼类从大西洋和太平洋分别经直布罗陀海峡和苏伊士运河移栖地中海。
  • وتفادت بذلك عقد مؤتمر دولي بشأن قناة السويس كان من المحتمل أن يخفق في الظروف السياسية لتلك الفترة.
    这样,它避免了就苏伊士运河问题召开一次国际会议,在当时的政治条件下,这种国际会议很可能失败。
  • وواصلت الدول الأعضاء في رابطة مستخدمي قناة السويس استعمال القناة طبقا لما نصت عليه اتفاقية القسطنطينية لعام 1888 متجاهلة صحة الإعلان المصري.
    苏伊士运河用户协会的国家成员继续按照1888年公约使用运河,避开埃及声明的效力问题。
  • واندلعت بعض أعمال الشغب خلال مباريات البولو المائي بين الاتحاد السوفياتي وهنغاريا، على خلفية أزمة قناة السويس وقيام الاتحاد السوفياتي بغزو هنغاريا.
    苏伊士运河危机和苏联入侵匈牙利的影响,在苏联对匈牙利的水球比赛中几乎发生了一场暴乱。
  • 21- وترتبط كل من مصر وبنما ارتباطا جيدا بشبكات النقل البحري العالمية بالاستفادة من موقعيهما الجغرافيين وقناتيهما (قناة بنما وقناة السويس).
    埃及和巴拿马由于其地理位置和运河(巴拿马运河和苏伊士运河),与全球航运网络的衔接尤为紧密。
  • أما تكاليف نقل الحاويات عبر ميناءبورسعيد فيمكن أن تُخفَّض بنسبة 50 في المائة إضافية إذا ما تم نقلها عبر المحطة الطرفية للحاويات في قناة السويس().
    通过赛伊德港口来的集装箱如果改为通过苏伊士运河集装箱码头运输,其成本就可以再减少50%。
  • إن المدخل الجنوبي للبحر الأحمر يعد منطقة اهتمام استراتيجي لمصر، باعتباره الطريق المؤدية إلى قناة السويس، هذا الممر المائي الحيوي في قلب العالم.
    红海南部海峡是对埃及具有战略重要性的地区。 它通向苏伊士运河,而后者是地处世界中心的重要水路。
  • وأشاد أيضا فريق الاتصال بالشراكة بين مصر والقوة البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي للتدريب وتبادل المعلومات مع السفن التي تعبر قناة السويس.
    联络小组还赞扬相关的旨在为经过苏伊士运河的船舶提供培训并与其分享信息的埃及与欧洲联盟海军伙伴关系。
  • الحالة الناشئة من الإجراء الانفرادي الذي اتخذته الحكومة المصرية بإنهاء نظام التعاون الدولي لقناة السويس الذي أكدته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام 1888
    埃及政府采取单独行动废止1888年苏伊士运河公约所确认并完成的苏伊士运河国际合营制度所引起的情势
  • الحالة الناشئة من الإجراء الانفرادي الذي اتخذته الحكومة المصرية بإنهاء نظام التعاون الدولي لقناة السويس الذي أكدته وأكملته اتفاقية قناة السويس لعام 1888
    埃及政府采取单独行动废止1888年苏伊士运河公约所确认并完成的苏伊士运河国际合营制度所引起的情势
  • وستكون الوفورات أكبر بالنسبة إلى السفن الضخمة غير القادرة على عبور قناتي بنما والسويس والمضطرة حالياً إلى المرور من رأس الرجاء الصالح وكيب هورن.
    对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。
  • وبذلك الإعلان هدأت مصر وطبَّعت الوضع بشأن قناة السويس وأتاحت في الوقت ذاته الاستغلال الفعال للقناة لمصلحتها``().
    通过这项声明,埃及既稳定了苏伊士运河的局势,使之正常化,同时又能有效地利用运河为自己谋利 " 。
  • فبمحاذاة القرن الأفريقي يمتد طريق بحري هام تسلكه السفن من جميع الأنواع، يبدأ من البحر المتوسط، ويسير عبر قناة السويس والبحر الأحمر، وعبر خليج عدن لينتهي في المحيط الهندي.
    非洲之角横跨各种船只必经的重要海路,从地中海经苏伊士运河和红海,再穿过亚丁湾到印度洋。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用苏伊士运河造句,用苏伊士运河造句,用蘇伊士運河造句和苏伊士运河的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。